Pan-African Parliament Hansard Report, Sixth Session of the Third Parliament


Pan-African Parliament Hansard Report, Sixth Session of the Third Parliament

Monday, 18th May, 2015

The House met at 09.10 a.m.THE President in the ChairA Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
THE PRESIDENT:Please be seated. Your Excellencies, Members of the Bureau of the Pan-African Parliament (PAP), hon. Ministers, Speakers of national parliaments, special invited guests, Members of the Diplomatic Corps, distinguished hon. Members, other invited guests and members of the Press, a very good morning to you all. On behalf of the Bureau of the PAP, it is my honour and pleasure to welcome you to the opening of the Sixth Ordinary Session of the Third Parliament of the PAP. We thank the Almighty God for providing travelling mercies to us all.This is a very special session for the PAP. This is not only the last session that I will preside over as President of the PAP, but also the last session which my colleagues who are part of the Bureau will handle. This session is happening at a time when our continent is still immersed in a myriad of political and legislation challenges which have the capacity to define the future of our continent. We also have to deal with issues of peace and security, unity and political integration, youth unemployment and some sad occurrences which took place in the last few months. Once again, the PAP strongly condemns the occurrence of the xenophobic attacks against fellow African citizens living in South Africa.ApplauseThis criminal violence which erupted in various localities in South Africa resulted in the death of many African citizens. The attacks and killings contradict the spirit of Ubuntu, Pan-Africanism and African Renaissance.ApplauseThe attacks are a clear manifestation that the dream of Africa still remains elusive. If allowed to continue unabated, the xenophobic attacks will undermine the many years of struggles and sacrifices laid by the founding fathers of our continent for continental integration, solidarity and unity. I would like to quote from a speech which was delivered by former South African President, Thabo Mbeki in 2008, which he titled With heads bowed their shame. It reads:"Regardless of the boundaries drawn by others to define us as different and separate from our kith and kin, and even despite our occupation of different spaces across the divides occasioned by the existence of the oceans that nature has formed, we share with those of whom we are part, a common destiny."The PAP, therefore, calls on the Government, and people of South Africa to ensure the protection of lives and properties of all the African citizens and people from other parts of the world who reside in South Africa. The Government should ensure that all those who are responsible for perpetrating this criminal act are made to face the full wrath of the law.Hon. Members, the current migration situation in Europe, is an unpleasant testimony of the resultant effect of poor governance on our continent. The continued avoidable deaths of African migrants, while attempting to cross the Mediterranean Sea into Europe, remains a grave concern for this Parliament. Current reports indicate that over 1200 migrants died in the month of April, 2015, while attempting to cross the Mediterranean Sea. This unfortunate situation cannot be allowed to continue, where our young men and women risk lives and limb in search of greener pastures.The PAP, therefore, calls on all members states of the African Union (AU), to help develop a continental response to the problem of unemployment, and to educate the youths on issues related to illegal migration. Our leaders must develop policies that curb poverty and ensure the equitable utilisation and distribution of the national incomes for the benefit of all citizens. The PAP recognises the fact that migration represents one of the critical issues threatening the peace and security of our continent. We, therefore, call on our neighbors, the members of the European Union, to ease the stringent migration policies and put in place a humane and tangible institutional framework which will clearly support lawful migration.Your Excellencies, may I at this juncture crave your indulgence that we rise for a minute of silence, in memory of the victims of the xenophobic attacks and migrants who have died while attempting to cross the Mediterranean Sea.A moment of silence was observed.May their souls rest in peace. Please be seatedHon. Members, we continue to be faced by many challenges in Libya, Somalia, Central African Republic, South Sudan, Democratic Republic of Congo, terrorism in Nigeria and Kenya, and now we have a rather unfortunate development in Burundi. After years of civil wars, the hard won peace in Burundi is being endangered. The PAP calls on the leaders of Burundi to engage in genuine dialogue and consensus that will lead to peace and stability.We reiterate the call of the AU, of the need for all Burundians, to work within the framework of their Constitution and spirit of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement, and also to accept the recommendations of the East African Community Summit of the Heads of States, by respecting fundamental human rights and ending all the acts of violence and intimidation.Hon. Members, although Africa battles with challenges and little shared resources for famines, development programs and projects, reports indicate that the continent loses more than US$50 billion every year due to illicit financial flaws, through illegal practices of governments and multinational accomplices, that perpetuate profit sharing schemes, and deprive African countries of tax payments due to them. The PAP is deeply concerned of the effect of this on development and economic recovery. Consequently, as part of our programme for this session, we have invited His Excellency, former President of the Republic of South Africa Thabo Mbeki, who is also the Chairperson of the High Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa, to share the findings of his panel with this August House. We will also this afternoon receive our special guest of honour, His Excellency Uhuru Kenyatta, the President of Republic of Kenya, who will be delivering a good will address to us.ApplauseHon. Members, on the sidelines of this session, the PAP in collaboration with the AU will also host the third intergenerational dialogue on the 22nd May, 2015, under the theme proposing the culture of good governance for citizen’s action for the empowerment of young women, as well as youth innovation and entrepreneurship. The intergenerational dialogue will create a platform for discussions as well as the empowerment and development of our young people. At the dialogue, we will have key stakeholders from across the continent such as youths, businessmen and former Heads of States. We believe that this dialogue is necessary as we begin to develop the roadmap for the attainment of Agenda 2063.In the spirit of Pan-Africanism, Africa will celebrate the Africa Day on 25th of May 2015. This event creates a unique opportunity for the African people to come together to promote Pan­Africanism, continental integration, peace and unity.The theme of the African Day celebrations is 2015, The Year of Women’s Empowerment and Development Towards Africa’s Agenda 2063. We believe that Africa needs to create an enabling environment for half of its population, which is made up of women, to fully participate in the growth and development of our continent. Africa needs all of its hands on deck. All of us must work together to break the social ninjas and traditional barriers that have kept our women from fully contributing their quota to the growth of our continent.I am happy to note that the Bureau has continued to enjoy the full support of this hon. House. Despite our limited mandate, together we have accomplished significant milestones in the transformation of our institution. We, therefore, want to use this opportunity to thank each and every one of you for the support we received, especially towards the adoption of the revised Protocol of the PAP by the Assembly of Heads of States and Government in June 2014, in Malabo, Equatorial Guinea. I, therefore, want to encourage all of us, to join hands in consolidating the gains of this Third Parliament while forging ahead with vigor and robust determination to ensure the full and speedy ratification and domestication of our amended Protocol so that we can all begin taking advantage of our enhanced mandate to achieve greater results on behalf of the people of Africa. This will be the challenge that I hope the new leadership which you will elect by the end of this session will focus on as a matter of institutional priority.Once again as I welcome you to the Sixth Ordinary Session, I solicit your usual cooperation and support as we debate a variety of issues which are critical to our continent’s stability and development.I thank you all for being here this morning as I declare open the Sixth Ordinary Session of the Third Parliament.ApplauseHon. Members, I now invite the new hon. Members to take oath in accordance with Rule 9 of the Rules of Procedure.The following hon. Members took Oath of Solemn Declaration, signed it and took their seats:1.Hon. Biggie Ganda Butale [Botswana]2.Hon. Thato Kwerepe [Botswana]3.Hon. Same Makgowa Bathobakae [Botswana]4.Hon. Joseph Molefe [Botswana]5.Hon. Dr. Phenyo Butale[Botswana]6.Hon. Pelagie P. Kabore [Burkina Faso]7.Hon. Miriam Ouadraogo [Burkina Faso]8.Hon. Boubacar Bouba [Burkina Faso]9.Hon. Ludovic Dembele [Burkina Faso]10.Hon. David Moyenga [Burkina Faso]11.Hon. Sylverstre Naah Ondoa[Cameroon]12.Hon. Marie Claire Moampea Mbio [Cameroon]13.Hon André Obami-Itou [Congo]14.Hon Zely Pierre Inzoungou Massanga [Congo]15.Hon. Pilar Djombe Djangani [Equatorial Guinea]16.Hon. Miguel MBA Nsang [Equatorial Guinea]17.Hon. Vicente Rodriguez Siosa [Equatorial Guinea]18.Hon. Paulette Mounguegui [Gabon]19.Hon. Jean Eyeghe Ndong [Gabon]20.Hon. Amizade Fara Mendes [Guinea Bissau]21.Hon. Maria Aurora Abissa Sano Sanha [Guinea Bissau]22.Hon. Domingos Alexandre Almeida [Guinea Bissau]23.Hon. Certorio Biote [Guinea Bissau]24.Hon. Abel iamedi Incada [Guinea Bissau]25.Hon Dallas Advertus Vah Gueh [Liberia]26.Hon. Patrice Kursley Armance [Mauritius]27.Hon. Jean Patrice France Quirin [Mauritius]28.Hon. Mrs Malini Sewocksigh [Mauritius]29.Hon. Mrs Marie Danielle Sevlon [Mauritius]30.Hon. Muhammad Reza Cassam Uteem [Mauritius]31.Hon. Veronica Nataniel Macamo Dlovo [Mozambique]32.Hon. Eduardo Joaquim Mulémbwè [Mozambique]33.Hon. Francisca Domingas Tomas [Mozambique]34.Hon. Maria Ivone Rensano Bernardo Soares [Mozambique]35.Hon. Manuel Bissopo [Mozambique]36.Hon. Loide L. Lasingo [Namibia]37.Hon. Evelyn Nawases [Namibia]38.Hon. Laura McLeod-Katjirua [Namibia]39.Hon. Mc Henry Venaani [Namibia]40.Hon. Dernard Sibalatani [Nambia]41.Hon. Jacqueline Muhongayire[Rwanda]42.Hon. Dr. Jean Nepomuscene Sindikubwabo [Rwanda]43.Hon. Marie Mediatrice Izibiliza [Rwanda]44.Hon. Ignatienne Nyirarukundo [Rwanda]45.Hon. Andre Louis Bernard Pool [Seychelles]46.Hon. Claude D.M. Kamanda [Seirra-Leone]47.Hon. Thokozile Angela Mathuthu [Zimbabwe]
THE PRESIDENT:Let me, on behalf of the Bureau, warmly welcome the returning and new Members, who have just been sworn in this morning. I wish you all a pleasant stay as you make your contributions to the great development of this institution for the benefit of the people of Africa.ApplauseHon. Members, persuant to provisions of Rule 38(1)(h) of the Rules of Procedure, it is with great pleasure that I now invite some guests to take their seats in the Chamber. May I invite, Mr Theodore Sekikubo, representing the Inter­Parliamentary Assembly on Orthodoxy.ApplauseMay I also, invite Hon. Cecilia Barbara Atim Ogwal, representing Her Excellency the Speaker of the Ugandan Parliament.ApplauseHon. Members, may I now invite our very own, the new Speaker of the Parliament of Namibia His Excellency, Hon. Peter Katjavivi.ApplauseHon. Members, may I also also invite the new Speaker of the House of Parliament of Sierra-Leone, one of our own, Hon. Seku Gumbea.We are living in very interesting times which are good for Africa. May I also invite Her Excellency Nomaindia Mfeketo, the Deputy Minister of the Department of International Relations and Coorperation of South Africa.Hon. Members, let me also use this opportunity to recognise Ambassadors, Members of the Diplomatic Corps representing various countries. Please, pardon me if your country is not mentioned because I have a very long list with me. We have Cameroon, Mozambique,Zimbabwe, Burundi, Uganda, Yemen, Senegal, Indonesia, Singapore and many other countries being represented by the staff of the respective embassies. You are welcome to the PAP and our opening ceremony. Let me also specially recognize the presence in the gallery of my dear wife, who is here with us.Hon. Members, may I now on your behalf invite to the podium to deliver his message of solidarity on behalf of the Inter-Parliamentary Assembly on Orthodoxy, Mr Theodore Sekikubo.Applause
MR THEODORE SEKIKUBO (INTER­PARLIAMENTARY ASSEMBLY ON ORTHODOXY):Mr President, Hon.Colleagues, distinguished ladies and gentlemen; I bring you greetings from the leadership of the Inter-Parliamentary Assembly on Orthodoxy (IAO), the Secretary - General, Mr. Ioannis Amanatidis and the President - General of the Assembly Mr. Sergey Popov.The IAO follows with great interest the progress which the Pan-African Parliament (PAP) has been making on matters related to parliamentarism and democracy. We are convinced that the PAP can and must become an example of mature parliamentary democratic practice throughout Africa, as well as a model for raising awareness among citizens and political parties on essential issues concerning the people of our continent.Mr President, in the last few years, we have witnessed the manifestations of religious fanaticism and fundamentalism on our planet. With great sorrow and concern, we have the obligation to spotlight and condemn such acts. Such acts must not be allowed to go on. The greater responsibility lies with politicians and religious leaders, especially, those from major monotheistic religions, which we consider to be religions of peace and reconciliation. Actually, the very little we can do in our capacity as Parliamentarians is to spotlight and condemn acts of vandalism, offences against human dignity, bigotry, xenophobia and any other acts that threaten the lives of people. The IAO always issues relevant documents and statements on such issues. We wish to point out with great concern and sorrow that during the last years, such acts have been targeted at Christians, in an effort to wipe them out from the areas they have been residing in for thousands of years.Our view is that, we should not just limit ourselves to condemnations. We need to act dynamically by proceeding to swiftly talk to the religious leaders of the major monotheistic religions on the continent. We have to invite them here in order for us to dialogue with them.Through joint efforts, we need to identify the causes of violence and barbarity in the religious field. Afterwards, we can discuss together the ways to reduce and eliminate such phenomena. We, Members of Parliament, being vehicles for expression of people’s sufferings must show today’s society that we are against any form of violence, especially that of a religious nature. We need to become vectors of social calm, serenity and peace. Working together with the PAP, the IAO, is ready to respond to this challenge.I thank you, Sir.
THE PRESIDENT:I wish to thank the Inter-Parliamentary Assembly on Orthodoxy for that message of solidarity.Hon. Members, may I now invite to the podium, Hon. Cecilia Atim Ogwal, representing the Speaker of the Parliament of Uganda.Applause
HON. CECILIA ATIM OGWAL (REPRESENTING THE SPEAKER OF THE UGANDAN PARLIAMENT):Your Excellency, the President of the Pan-African Parliament (PAP), Hon. Bethel Amadi, the PAP Vice-Presidents, Members of the Diplomatic Corps, ladies and gentlemen, I bring you greetings from the people of Uganda and the Speaker of that country’s Parliament. I also bring you the wonderful sunshine from Uganda.ApplauseI am honoured to be part of the opening ceremony for the Sixth Ordinary Session of the Third Parliament of the PAP. I was here when the current leadership was elected since I attended the First Ordinary Session of the Third Parliament. I wish to thank Hon. Bethel Amadi and Bureau Members of the PAP for inviting the Speaker of the Ugandan Parliament, Rt. Hon. Rebecca Kadaga to give a brief message of solidarity at this occasion.I stand here today, not as a former Member of PAP, but as a representative of the Speaker of the Parliament of Uganda. I cannot hide the emotion that I am feeling as I make this presentation in this hall. The name of the hall was unanimously adopted by the plenary after I moved a Motion to pay tribute to my dear brother and friend, former President, Dr. Idriss Ndele Moussa who died in an accident soon after handing over the instruments of power to the new President and also fully participating in the meetings of that session.May his soul rest in peace.Let me start by re-emphasising the dream of Africa as a continent which the PAP stands for. That is, continental unity of focus, purpose and vision in all the struggles in order to have a shared framework which could address the continental common socio-economic concerns of this Parliament. I commend the efforts so far made to transform the status of PAP from its conservative and advisory role to a legislative body. I congratulate all of you for this achievement.Africa has a lot of potential to come up with home grown solutions to its own problems. The only problem is that, the continent’s efforts are fragmented and disjointed within the confines of individual national and regional socio-economic and legal regimes and policies. So PAP as a continental legislative body will no doubt offer a powerful clearing house for harmonisation of the laws and policies in Africa. This in itself will be an anchor to the unity and stability which Africa is yearning for.Before I highlight a few challenges facing the continent at the moment, allow me to address a matter of urgency. Allow me, Mr President, to join this Parliament in condemning the events unfolding in Burundi, which is in my sub-region and xenophobic attacks in South Africa. I stand with you in solidarity on these issues.Mr President, it is ironical that there is limited connectivity in terms of infrastructure despite many African countries sharing borders and enjoying geographical proximity. It is a common occurrence for someone to get to another African country by first flying miles and miles to Europe then connects back to Africa. This phenomenon is demeaning us and calls for Africa to refocus its socio-economic models with a view of building intra-Africa cooperation and collaboration in its true sense. Africa must develop its own economic model and implement it. We do not need to wait for foreigners to design the model for us.ApplauseMr President, we are now talking of post Millennium Development Goals (MDGs) which we are now being transformed into Sustainable Development Goals (SDGs). Africa needs to create a platform which it will use to reposition itself so that it can derive maximum benefits from this global policy shift and sway the outcome of the dialogue on socio-economic benchmarks to African realities. This is a further pointer that the continental think tank, which now is the PAP, needs to play an enhanced role in the socio-economic development of Africa.Mr President, whereas the continent has witnessed phenomenal progress in the area of opening up more space for women in leadership structures like Parliament and Cabinet, some countries still have a very embarrassing state of affairs. Rwanda and South Africa need to be congratulated in a special way for their tremendous achievements in with regard to the gender agenda. In some parliaments or cabinets, there is only one woman. Worse still, there are no women in certain cabinets. That is the reality in our own continent. This calls for Africa to collectively recommit itself to the campaign to open more space for women in leadership. Women can and have been making fundamental contributions to the development of this continent.As Africa, we need to embrace the theme of the 2015 Women’s Day that was: "Empowering Women, Empowering Humanity: Picture it!" The spirit in this theme is very relevant to Africa, especially for our desire to open up more space for women in the area of leadership if the SDGs are to succeed in transforming the lives of the rural woman and children.As has already been stated by the President of the PAP, Africa is faced with the problem of youth unemployment. Large armies of youths are wandering the streets after their university education looking for jobs which are not available and are not even planned for. The effect of which is social unrest and the rising level of crime. What should Africans collectively do in their demographic, training and economic policies in order to address this problem? This is an area again which requires comprehensive continental framework adjustments.The PAP in collaboration with other continental bodies can work out means of how to go about making the adjustments. The strength of a continent is determined by the quality of its human resource. Going forward, the training, human development and empowerment programmes need to be harmonised at continental level. The PAP can effectively take up the task of ensuring that our primary products are exported only after being processed. This Parliament should also ensure that our unlimited land resources are not grabbed by the investors. Such resources must be utilised by our youth.As I conclude this message of solidarity, I wish to call upon Members of PAP to be preachers of the gospel of love on the continent. We should remain committed to the course of helping one another on the continent. We must stay true to the African cause collectively and also stay true to the causes of our nations which are the building blocks. It is for this reason that Uganda is willing to sacrifice its scarce resources, including human lives, for the sake of restoring stability in Somalia and South Sudan.ApplauseHon. Members, I wish to challenge you and all the African leaders at whatever level of leadership and responsibility, to do some deep soul searching. Are our intents and purposes meeting the aspirations, hopes and needs of our people? Quite often, we lack the commitment, consistency and will to give priority to public interest in our areas of responsibility. That is why corruption has become institutionalised in many African countries. Land grabbing has become a lucrative venture, in some cases in collaboration with those in leadership. We must start by condemning ourselves for being self­serving and parochial instead of putting the interests of our nations and continent first.To me as an individual, the development question on the continent is more of a moral question, than a lack of resources. This is an area which requires us to apply our minds, souls and hearts as a continent. While we beg for donor funding, we cannot hide the fact that some African leaders hold fat accounts in foreign banks. That is a reality.Hon. Members, I wish to thank you for offering me through my Speaker, the opportunity to share with you a message of solidarity. I wish you all a fruitful session. May God bless PAP and the entire continent.Applause
THE PRESIDENT:I wish to thank you very much, Hon. Cecilia Atim Ogwal for that eloquent message. Nothing less than that, is expected from you. Let us give her another round of applause, please.ApplauseHonourable Members, the Pan-African Parliament (PAP) is an institution which has continued to grow from strength to strength. Today on the African continent, there are three former Members of PAP who are Heads of States and Presidents of member states of the African Union (AU) in Ghana, Mali and now in Namibia.ApplauseWe also have former Members who are now Vice-Presidents and heads of national legislatures. Let me on your behalf now give the Floor to one such individual. That is, the Speaker of the Parliament of Namibia, His Excellency, Peter Hitjitevi Katjavivi.Applause
HON. PETER HITJITEVI KATJAVIVI (SPEAKER OF THE PARLIAMENT OF NAMIBIA):Thank you very much. It looks like a full House. Thank you very much Your Excellency, the President of the Pan-African Parliament (PAP), various National Speakers present here, Hon. Deputy Minister for the Department of International Relations and Cooperation of South Africa, Hon. Members of the PAP, Members of the Diplomatic Corps, Distinguished Invited Guests, members of the Media, Ladies and Gentlemen. I am delighted to be here to attend the Sixth Ordinary Session of the Third Parliament of the PAP. I bring to all of you, warm greetings from Namibia.ApplauseI take this opportunity to especially welcome the new Hon. Members of the Parliament, including those from my own country, Namibia, as well as those who are retaining their membership to this House. In the same vein, I wish to commend the outgoing Members of this House. Our different national parliaments on the African continent are represented under one roof at the PAP. This in itself carries a lot of significance in shaping the agenda of this honourable House, in a bid to better strengthen and consolidate our national and continental development agendas. The PAP should provide a platform for harnessing the wealth of our citizens as well as the shaping of our national, regional and continent’s foreign policies so that we can better interact with development partners and other continents.Ladies and gentlemen, Africa has a lot of challenges. Our forefathers and some of us diligently ensured that Africa attained freedom and independence from colonial oppression. However, the continent still has to conquer the economic war along with its socio-economic challenges such as poverty, income inequalities, food and nutrition security, fresh water security, social strife, health security, environmental health related to land degradation and climate change, to mention, but a few. We need to address these challenges in order to ensure a better future for the present and future generations on the continent and its island states.Hon. Members, we salute our brothers and sisters in Liberia, Sierra Leone and Guinea for having weathered the storm of the Ebola epidemic. We would like to extend to them our deep felt condolences on the loss of lives suffered during that terrible epidemic. Likewise, we appreciate the support and solidarity extended to them by the rest of the international community which sent logistics and specialised medical personnel to help tackle the challenges which came up as a result of the spread of the epidemic. Hon. Members and distinguished guests, I am proud to have diligently served this House as the leader of the Namibian delegation and Vice-Chairperson of the PAP Committee on Rules, Privileges and Discipline and, to address you now as an outgoing Member.Indeed, the PAP has championed the cause of the continent. During my service here, we as an institution were able to come up with the PAP Strategic Plan covering the period of 2014-2017, the Code of Conduct for our Members as well as to kick start the process of transforming the PAP into a legislative body which will be coming up with model laws. The PAP now has an obligation to come up with a model law to smoothly facilitate the continent’s regional integration agenda.The process of transforming the PAP into a legislative body is still ongoing and I take this opportunity to encourage the incoming team to carry on the battle from where we have reached. I pledge now and then to continue to work closely with the PAP in other capacities other than as a serving Member. My resolve is strengthened by the fact that my country’s Parliament is fully represented in this House as witnessed this morning by the swearing in of a formidable team from Namibia.Hon. Members and distinguished guests, the Namibian Parliament is championing the cause of transforming the Southern African Development Community (SADC)Parliamentary Forum from its current status to that of a regional parliament. We hope to realize this in the near future, with a clear mandate which does not necessarily infringe upon the sovereignty of member states. I wish to take this opportunity to call upon my colleagues within the SADC region to engage in this important agenda. We can borrow a leaf from our neighbours in East Africa, who through the East African Legislative Assembly, have made a great deal of progress in improving the welfare of the people in the region. We, in Southern Africa are determined to do the same thing.On top of the agenda of the African Union (AU) is the realisation of its Agenda 2063. This is a document that we regard as a roadmap for the way forward for our continent. I wish to urge our various national Parliaments to work closely in pursuit of the AU Agenda 2063. As all this will be happening, the PAP is well positioned to continue to play its critical oversight role. Colleagues, we have what I can only describe as unfinished business with respect to the question of how to address the Western Sahara issue. We must collectively continue to work hard for the freedom and independence of our sisters and brothers in the different parts of the continent. We must continue to demand for the people of Western Sahara to get what rightfully belongs to them. Lastly, I wish the PAP and its leadership all the best as it continues to tackle our regional and continental challenges while holding on to our Motto which is: "One Africa, One Voice."
THE PRESIDENT:Thank you, Mr. Speaker for that message. Hon. Members, allow me to recognise the presence of the High Commissioner of Nigeria to South Africa. I now on your behalf invite His Excellency, Hon. Sheku Badara Bashiru Dumbuya, and Speaker of the House of Parliament of Sierra Leone.
HON. SHEKU BADARA BASHIRU DUMBUYA (SPEAKER OF THE PARLIAMENT OF SEIRRA LEONE):Your Excellency, the President of the Pan-African Parliament (PAP), Hon. Bethel Amadi, Hon. Members of the PAP, distinguished invited guests, ladies and gentlemen. Before I begin the expression of those thoughts which I deem appropriate to this moment, I want to avail myself the opportunity to firstly extend my profound gratitude and appreciation to the President of PAP and the Bureau for the singular honour accorded to me by inviting me to be here this morning.Secondly, I would want to thank in a special way, Hon. Bethel Amadi, the President of the PAP, Members of the Bureau, hon. Members and staff of this institution for the effusive praises they heaped on me, by way of sending very warm congratulatory messages on my election about a year ago, as Speaker of the Parliament of the Republic of Sierra Leone.ApplauseI became a Member of PAP, under the presidency of Hon. Gertrude Mongella, when PAP was relatively in its infancy. This notwithstanding, her tenure was not uneventful. By dint of sheer hard work and dedication, she helped to lay the solid foundation on which her successors have been building to this day. Before I was elected Speaker, I served as a Member of PAP under the presidency of Hon. Bethel Amadi. Before he became President, Hon. Amadi served as the First Vice-President representing the Western Region where I incidentally hail from. I must say it here that it is was from his tenure as Vice-President, that some of us had seen in him, the potential of a future President of PAP. That is why we are not surprised to see that since he assumed the mantle of leadership, he has done remarkably well. Suffice it to say that his stewardship has been a catalogue of success. It is a success catalogue that is too bulky to be discharged by enumeration. I congratulate him most heartily on taking PAP to such a lofty height.ApplauseThe founding fathers of our continental union desired that this Parliament would be the meeting point of all the African people. They saw this as a common platform for the people of Africa and their grassroots organisations to get more involved in discussions and decision making regarding the challenges of Africa. Africa’s voice and participation in the processes that will shape the development agenda beyond 2015 is of vital importance. This august Assembly has a critical role to play in mapping out Africa’s position in this crucial global debate.The entrenchment of a democratic culture on the continent is essential to our aspirations for the creation of a prosperous African continent. It is against this backdrop that I encourage this Parliament to play an active role in steering discussions and making all the necessary efforts in conflict resolution aimed at curbing coups and wars in Africa.Mr President, Sierra Leone is one of the seventeen African countries that have completed their assessment process of the African Peer Review Mechanism (APRM). This is an indication that Sierra Leone has opened up its political space for citizen participation in policy debates, national dialogue, induced institutional and policy innovations, and to demystify and clarify complicated issues of governance.Mr President, since its establishment in 2004, the PAP, has registered a profound record as one of the key organs of the AU with the capacity to participate and contribute effectively to discussions aimed at shaping the future of the continent. I commend the AU for adopting the Protocol for the transformation of PAP into a legislative body of the AU.During the Heads of State AU Summit in Malabo, Equatorial Guinea, the revised Protocol was adopted by the Summit, transforming PAP from an advisory and consultative body, to a legislative organ of the AU, with a clear mandate to propose draft model laws, although such a provision is contingent on 28 ratifications by Member states. This is something that we in PAP have been campaigning for vigorously over the years and now that it is to become a reality, I want to say that I am palpably excited.My country, Sierra Leone was struck by Ebola in the year 2014. I wish to make it known to this House that the Government has been working assiduously and relentlessly with all the stakeholders to reduce the rate of infection. It is my pleasure to inform the House that we are now registering zero cases for days, while the robust post Ebola response strategy is being elaborated at the national and the Mano River Union (MRN) levels.Before the outbreak, Sierra Leone was one of the fastest growing economies in Africa. The disease had affected most of the development strides of that country. Lamentably, many of our African brothers banned flights to this country and other affected nations. This is diametric opposition to what unites all of us as a family of Africa. The action is most regrettable. However, we appreciate the efforts of the international community, the AU and all the countries that have come to our aid, in this sad chapter of our history. Very soon, we will be saying goodbye to Ebola.ApplauseMr. President, even though we owe our freedom to our founding fathers, the PAP today represents a significant step towards the promotion of the practice of democracy in our continent. As a former Member of PAP, the ideals of Pan­Africanism remain embodied in my heart. You can be rest assured that Sierra Leone’s high quality representation the in PAP, does not end with the five Members of Parliament from our Parliament. All the eyes and hopes are firmly fixed on this Parliament because it inspires us. The African youth, who are aspiring to build Africa with one voice are listening to what is being debated in this Parliament. So, this Parliament should not disappoint the people of Africa.At this juncture and with your indulgence, I now want to talk about a particular class of people which in my view has been neglected, disregarded and marginalised for too long, but whose distinct capacity and ingenuity should be utilised if Africa, is to develop at the pace and intensity we all so fervently desire. Mr President, I am referring to the women of Africa.ApplauseI actually think that women are strong-willed because they are mortals of steel who can resist the greatest temptation imaginable. They are our ideal and, therefore, inseparable partners for growth and development. The wisdom of man depends on the contribution of the minds of women.Mr. President, I am one person who feels strongly and passionately that if Africa is to take its rightful place in the comity of nations, and if its economic growth and prosperity is to be assured, women have to be involved in all the aspects of political administration of the continent.ApplauseIf we are to forge ahead as a continent, we must make the advancement and empowerment of women our priority. I have faith in women. As Francis Hargreaves once stated, women are the terrestrial planets that rule the destinies of mankind.ApplauseThere is a woman at the beginning of all great things in the world. There are those who say and believe, including my very self, that the quick decisions of a woman without conscious reasons are frequently far superior to a man’s most careful deductions.It is my view that no amount of preaching, exhortation, sympathy or benevolence will render the condition of our working-women what it should be as long as the kitchen and the needle are substantially their only resources. This is the more reason women of substance have to be part and parcel of state administration. We need their judgment, grit and resilience to make things happen in our continent.If are to know the political and moral condition of any state, we must find out the rank which women hold in it, for I believe that there influence embraces the whole of life. I am at this very instant reminded of the words of the former First Lady of the United States of America, Mrs Nancy Reagan, who said: "A woman is like a tea bag, only in hot water, do you realize how strong she is."ApplauseMr President, it is only when you put women in positions of task and responsibility that you will know how strong and effective they are. Today, we should all be proud in celebrating the fact that, Africa is now making tremendous and impressive strides on the world stage in many respects, but more particularly in the area of democracy and good governance. This is clearly borne out of the fact that, in elections that have taken place in most parts of Africa generally, the processes have openly been acclaimed even the international observers as credible, transparent and relatively violence free.We are now demonstrating to rest of the world that we in Africa can now conduct our affairs politically and otherwise, in an atmosphere of peace, probity and stability. Unlike what used to happen some years back, we now see defeated incumbent Presidents graciously conceding defeat to their opponents and heartily congratulating the latter in the process. All this is a testament to the fact that Africa has now grown tall in political maturity and is now more capable than hitherto to have its own way forward.Excellencies, in my introductory statement, I had said that because so much has been achieved under the administration of President Bethel Amadi, I would not want to enumerate the achievements. However, in paying tribute to Hon. Amadi, as he comes to the end of his tenure, as the President of PAP, I am constrained to mention two or three of his accomplishments which I think are prominent and worthy of mention. These are: The amendment of the PAP Protocol transforming this body from an advisory and consultative organ to a legislative body; increased the participation of our Committees at both regional and international meetings; increased elections observer missions of the PAP and what is considered by most, if not all, as immensely appreciable is the successful negotiation of an insurance scheme for Members of Parliament who are on PAP assignments in South Africa. This scheme is now fully operational.Excellencies, as a result of such incalculable achievements, all of which I cannot itemise because of the constraint of time, I am sure when future historians shall come to chronicle and evaluate the events of PAP from its inception to date, the name of Bethel Nnanewaka Amadi will stand out like a cluster of an untarnished gem, sparkling and scintillating against the black velvet background of the PAP.I thank you all for your attention and may God mother Africa.
HON. NOMAINDIA C. MFEKELA (DEPUTY MINISTER OF SOUTH AFRICAN DEPARTMENT OF INTERNATIONAL RELATION AND COOPERATION):Hon. President Amadi, President of the Pan-African Parliament (PAP), hon. Members of the Bureau, hon. National Speakers from National Parliaments from around the continent, hon. Members of the PAP, invited distinguished guests, ladies and gentlemen, good morning.Mr President, allow me on behalf of the South African Government and, indeed, the people of South Africa to warmly welcome you all to this country. It is our sincere hope that the African people for whom you carry huge aspirations will together march towards the realisation of the African dream as espoused through the continental agenda adopted by African Heads of States and Governments, the Agenda 2063. A lot is expected from this august body of the African people. I believe that the Pan-African Parliament in your able hands, Mr President, is well suited to discharge its task.As for the South African Government, it remains committed to continue to host and support the PAP. Efforts are afoot by the South African Government to explore the best possible way to allocate a permanent precinct to the PAP and other sister organs like the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), African Peer Review Mechanism (APRM), African Commission on Nuclear Energy (AFCONE) and Pan-African Women’s Organisation (PAWO).Mr President and hon. Members of the Bureau, I wish to congratulate and thank you for the sterling leadership displayed during your tenure, and your selfless commitment in the execution of your tasks. I join others in wishing you all well as you embark on new journeys.As you may be aware, South Africa will host the African Union (AU) Summit in June, 2015, following a decision of AU Assembly of Heads of State and Governments adopted at its meeting in Addis Ababa in January, 2015. This will be the second time democratic South Africa will have the honour to host an AU Summit. South Africa hosted the inaugural summit of the AU in 2002. The June, 2015 Summit will maintain the theme of the January Summit, which is: Year of Women Empowerment and Development Towards Africa’s Agenda 2063. As we work towards the attainment Agenda 2063, issues negatively affecting women and the girl child on the continent will be dealt with. Hopefully, within our lifetime we can attain women emancipation and empowerment. We hope that the PAP through its sub-committees will contribute to this important debate. Marking twenty years of the Beijing platform and its implementation plan, let us all join hands and place women empowerment at the top of both our national and continental agendas.It is gratifying to note that at the AU Summit in January, 2014, the Executive Council adopted a decision declaring 2016 as the year of human rights in Africa with a special focus on the rights of women. Furthermore, the summit will substantively focus on the implementation of a number of decisions taken at the January 2015 Summit, which relate to Agenda 2063 and its first ten years implementation plan, state of continental peace and security, including terrorism, women’s empowerment and development, alternative sources of funding for the AU, continental integration and the operationalising the African Center for Disease Control and Prevention (ACDCP) by 2015.Mr President and hon. Members, the events of the past weeks in our country left a bitter taste in our months. We all witnessed acts of wanton violence meted by brother on brother, all because they were non-nationals, and perceived to be responsible for nonavailability of jobs in South Africa and also responsible for all forms of social ills and are at heart of the contestation for scarce resources. This is of course a rather simplistic and opportunistic way of looking at things. We acknowledge that much still needs to be done in the way of creating a better life for our people. As the South African Government, enjoined by our Constitution, we wish to state that we shall protect all the people living in South Africa, nationals and non-nationals alike.The South African Government continues to view the attacks on foreign nationals as a criminal offence that will not be tolerated. South Africa is a constitutional democracy governed by laws. Everyone working and living in this country must obey the laws of the land in their totality. In the new Constitution of this free and democratic South Africa, we made a promise to ourselves and to the world that we would remain committed to the values of human dignity, the achievement of equality and the advancement of human rights and freedoms.Furthermore, at the core of our foreign policy is the commitment we have made that we will always prioritise Africa in all our endeavours because we are an integral part of the continent and must continue to live in peace and harmony with all our brothers and sisters.Mr President, in a focused and swift response to counter the tragic events of the past weeks, the Government has, thus far, responded by putting a number of measures in place. Our President, His Excellency Jacob Zuma, publicly condemned the unwarranted violent attacks on foreign nationals and the looting of their businesses. He has appealed for calm and tolerance across the country.Hon. Members, let me add that South Africans came out in large numbers from all over the country to condemn these acts of violence masqueraded as xenophobic attacks. After those attacks, President Zuma sent all of us to different parts of this country to interact with everybody. After our interactions, it became clear that what have been happening are not purely xenophobic attacks. If they were xenophobic attacks, the acts that we saw would have been all over the country. We realised that the acts only happened where there was a lot of unemployment and poverty and where our people see the competition for resources with the few people that have made those areas their homes. So definitely, the South Africans are very clear that we are one Africa and we welcome our brothers and sisters that have made this country their home.ApplauseIn addition to that, the President established a panel of experts led by the Former Commissioner of the Human Rights Council Navi Pillay to advise the Government on the proper integration of foreign nationals into the local communities on an ongoing basis. The process of reintegrating the displaced people has continued and most of those that still want to stay in South Africa have been integrated in those communities.Mr President, the Sixth Session of the Third Parliament convenes against this backdrop. We feel as South Africans that we must hold our heads in shame because we always believe that we are because of the sacrifices that were made by many people, in particular from this continent, who assisted us in the fight for our liberation.ApplauseMr President, whilst we note these challenges, we cannot stop, but acknowledge that there have also been positive developments on the continent. We have in recent times witnessed successful elections were the will of the people has been demonstrated freely. In this regard, allow me Mr President to congratulate your own country and its people for your recently held peaceful election.ApplauseWe hope that these recent election developments signaled a new era on our continent and that the countries that are still to hold elections will observe the African Charter on Elections, Politics and Governance, and more so, the will of the people.This august body must never tire to call and work for self-determination for the people of the Western Sahara. We must support their realisation of that goal. The PAP has worked very hard in this regard and we urge it to continue doing so. As South Africans, we remain steadfast in our support of the people of that sister country.ApplauseIn conclusion, Mr President, we are aware that the mandate of the Third Parliament is coming to an end. We wish to congratulate your leadership which saw the adoption of the revised Protocol. We hope that as a tribute to your work for the continent, member states will ratify the Protocol and make it come into force. I know that we have deliberated for a long time on this Protocol. I feel that member states, including South Africa, need to ratify it and make come into force. We hope that this session will elect a Bureau that will be sensitive to the needs of the African people and drive the work of this Parliament forward. We wish you a successful election that will not preoccupy and derail you from the continental programmes at hand. We wish you a successful session. It is our sincere hope that hon. Members will have the necessary energy and zeal to fully participate in the two week long activities. We remain available to offer them support.Hon. President and Members, we know that you will discuss a lot of resolutions. Therefore, as South Africa, we hope that we will benefit from the collective wisdom of this House. We hope that when you discuss some of the challenges, including the recent challenges in South Africa, you will realise that we are also a young democracy that has challenges and that we depend on the continent to advise us on many matters. If we solve our problems, freedom and prosperity will prevail on the continent.Thank you very much.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much, hon. Deputy Minister. We stand with you shoulder to shoulder in the fight against xenophobia. I thank the Government of South Africa for the effort as we walk together to unite our continent and the people of our continent.Honourable Members, let me thank all those who have delivered messages of solidarity on your behalf for their very kind words which support the growth and development of our continent.In line with our tradition, we are expecting our guest of honour, His Excellency, Uhuru Kenyatta, and the President of the Republic of Kenya who will be arriving here shortly. I will, therefore, suspend business to allow Members of the Bureau to receive our guest of honour. During this short break, I urge the Members of Parliament to stay within the chamber and lobby so that we can resume business as soon as our guest of honour arrives. I thank you.Business was suspended at 11.23 a.m________________________Business was resumed at 12.29 p.m.
THE PRESIDENT:Thank you very much.Please be seated.Your excellencies, Members of the Bureau of the Pan-African Parliament (PAP), Speakers of our National Parliaments, Hon. Members of Parliament, Members of the Diplomatic Corps, our distinguished invited guests, members of the press distinguished, ladies and gentlemen, on behalf of this Parliament, let me welcome His Excellency, President Uhuru Kenyatta who has graciously come to honor us with his esteemed presence as he graces the opening ceremony of the Sixth Ordinary Session of the Third Parliament and to deliver a goodwill address.Your Excellency, I am particularly honored and gladdened by your kind and wonderful gesture of taking time off your very busy schedule to be with us today, not only to encourage the work that we do as Parliamentarians, but also to make my very last session as President of PAP, a very memorable one. I thank you your Excellency.ApplauseYour Excellency and distinguished invited guests, the people of Africa can no longer wait to see a united and integrated Africa, devoid of insurgency, terrorism, conflicts and political instability as we see in many parts of Africa today. We need an African continent where the movement of persons, goods and services is impeded only by the various high tariffs, absence of cross border financial instruments, complex customs arrangements and the limited regional harmonisation of policies and regulations. We need a continent where all our citizens have equal opportunities to obtain access to quality education, health care, nutrition, housing and employment in a peaceful and stable environment. We need an Africa where our various governments have respect for fundamental human rights.Your Excellency, the PAP stands shoulder to shoulder with you in your fight against terrorism. I would like to once again join you in condemning the recent terrorist attack at a university in Garissa which resulted in loss of innocent lives. We also loudly condemn other acts of terrorism across the continent by Boko Haram in Nigeria and elsewhere in Africa.Our revised Protocol went through numerous validation processes before it was finally adopted by the Assembly of Heads of States and Government at the African Union Summit held in Malabo, Equatorial Guinea in June, 2014.Your Excellency, we are grateful to you, in particular and all the other Heads of Governments for the support that they have continued to give to the PAP. Through the adoption of the revised Protocol, our leaders have started the process of establishing a Parliament that will be a strong democratic institution that will help to deepen democracy, good governance, transparency and accountability on the continent. The subsequent ratification means that PAP will be able to develop transnational policy frameworks based on AU shared values that will help build the integration of our continent to transcend national borders.Your Excellency, together with my fellow Parliamentarians, I wish to ask for your support in our advocating for the ratification of the Protocol which has today only one signatory.Your Excellency, this Parliament is looking up to you using your good office as an influential member of the Assembly of Heads of States and Government, stating with your own country, to give us the support that we need to acquire the number of ratifications which are needed to endow the PAP with the legislative functions it is so richly desires and deserves.Your Excellency, on this note, may I without further ado, invite you to please rise while I read a brief citation.ApplauseYour Excellencies, hon. Members, distinguished ladies and gentlemen, I consider it a great honor to present a brief biography of His Excellency Uhuru Kenyatta, President of Republic of Kenya, and a Pan-Africanist per excellence, who is an illustrious son of Africa and dynamic leader with great intellect tinted with humility.ApplauseThis rare gem was born Uhuru Muigai Kenyatta, son of the founding father of Kenya Mzee Jomo Kenyatta, former President of the Republic of Kenya. You would, therefore, agree with me that he was born with leadership blood running in his veins. He is a chip off the old block. Therefore, it is not a surprise that he has been able to curve a political niche for himself and is presently writing his own history.ApplauseHis name Uhuru, which his parents chose to give him at birth is a Swahili word which means freedom. President Jomo Kenyatta was a freedom fighter who led the fight for the realisation of independence in Kenya from British rule. He gave his son that name to signify his great expectations. It is, therefore, satisfying to observe that these expectations have been expressed in President Uhuru Kenyatta’s political career.President Uhuru Kenyatta attended ordinary primary school at St. Mary’s School in Nairobi, Kenya. As a student at this school, he played rugby as a winger. Sadly, his father died when he was only 17 years old while still studding at St. Mary’s School on 22nd August, 1978. However, President Kenyatta remained undeterred and focused in pursuit of his destiny.After completing his studies at St. Mary’s, he attended Amherst College in Massachusetts, United States where he graduated with a Bachelors Degree in political science and economics in 1985.President Uhuru Kenyatta is not like one of those politicians without public service and entrepreneurial experience which is necessary for a good administrator. Before venturing into politics, he worked as a bank teller at the Kenya Commercial Bank in Nairobi from 1978 to 1980. Thereafter, in 1981 he founded his own company, Wilham Kenya Limited which dealt with the transportation of horticultural products.In 1994, he sold his company as a way to concentrate on politics. His political career started in early 1990s. During this time, the then leader of Kenya, President Arap Moi did not allow political pluralism. President Moi’s Kenya African National Union (KANU) was the only political party functioning in Kenya at that time. Therefore, in the mid 1990s among other political leaders fighting for political pluralism, President Uhuru Kenyatta together with four other young Kenyans joined the fight requesting for the freedom to form political parties. President Kenyatta together with his friends were in their late 20s then.Finally, when President Moi allowed multi-party elections in 1992, President Uhuru Kenyatta campaigned for Kenneth Matiba for the presidency. Before the general election was to be held in December, 1997, President Uhuru Kenyatta built a strong enough support base to stand for the Gatundu South Constituency seat, which he lost to Moses Muihai. In 1999, he was appointed by the then President as Chairperson of the Kenya Tourism Board. In 2001, he was nominated to Parliament by President Moi and appointed Minister for Local Government.In 2002, President Kenyatta contested for the presidency and the Gatundu South Parliamentary Seat. He lost the presidential bid to an opposition coalition led by President Mwai Kibaki. However, he won the parliamentary seat and also become the official leader of the opposition in Parliament.In 2007, President Kenyatta backed the re­election of the incumbent President Kibaki, as he himself was not a candidate. In the resulting coalition government, President Kenyatta was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Finance, the positions he held until June 13, when he was successfully elected as President of the Republic of Kenya.ApplauseFollowing the hotly contested and disputed 2007/2008 Presidential Elections, President Uhuru Kenyatta was indicted by the International Criminal Court (ICC) on charges of crimes against humanity in connection with resultant post-election violence. However, the ICC failed to proceed to full hearing for lack of evidence. This is despite President Kenyatta having humbly submitted himself to that jurisdiction.ApplausePresident Uhuru Kenyatta is married to Margaret Kenyatta and they are blessed with three children.From the foregoing political journey, you will agree with me that President Uhuru Kenyatta did not become who he is today by accident or fate. He worked hard and passed through the crucibles. He worked hard to become an internationally recognised political celebrity whose name is now a recurring decimal in the lexicon of international criminal justice research. His ordeal and experience has provoked Africa to begin to find home grown solutions to its criminal justice challenges.ApplauseI am, indeed, honored to introduce to you a political icon and brave Pan-Africanist, His Excellency Uhuru Kenyatta, President of the Republic of Kenya.ApplauseYour Excellency, it is my special honor and privilege, on behalf of the Members of the PAP, to invite you to address this August House.Your Excellency, you have the podium.Applause
H.E. UHURU KENYATA (PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF KENYA):The Hon. Bethel Nnaemeka Amadi, President of the Pan­African Parliament (PAP), hon. Vice-Presidents of this august Parliament, hon. Members of Parliament, Members of the Diplomatic Corps, the Clerk and staff of the PAP, distinguished ladies and gentlemen, let me begin by saying that it is a great honour for me to stand before you, the representatives and the voice of the people of our great continent of Africa.Let me at the very outset state that we do support the great work that you do. Recently, the Kenyan National Assembly passed and ratified the PAP Protocol. I will have the proud honour, very shortly, of signing the Protocol and thus making Kenya the second country after Mali...Applause... to ratify this protocol.Let me also take this opportunity to thank you Mr President for the warm welcome, and hospitality shown to me and my delegation since we arrived. Indeed, it is wonderful to be back in this beautiful country, and to remember that South Africa’s story is also Africa’s story, a long struggle against oppression crowned ultimately by glorious victory.Hon. Members, I stand here today, not just as the Head of State of Kenya, but also as an African who shares your dream of a united and prosperous continent, free of the shackles of poverty and conflict. Like you, I am certain that for all the challenges we face, Africa will confound the pessimists and will achieve the prosperity, freedom and dignity which are our birthright. The omens are good. These are the most promising times for our continent since our elders won independence for us some fifty years ago.Let me at the very onset, however, stress that the path to Africa’s renaissance does not pass through our past. Our renaissance rests on our accepting that our history, no matter how ugly it maybe at times, is sealed. Let me borrow Albert Luthuli’s words which are:"... let me invite Africa to cast her eyes beyond the past..." Ours task is to honour the past, and look to the future with confidence.So let me take a moment to remember those who came before us, those who led the foundations on which we build today. Across the years, we still hear the voices of the great Pan-Africanists such as: Du Bois, Luthuli, Nkrumah, Nyerere, Kenyatta, and Kaunda and of course the son of this soil, Nelson Mandela.ApplauseThey and many others faced high obstacles, much higher than ours, and yet they gave themselves to the cause of the total liberation of this continent, from Cape to Cairo. They learned and taught a very hard lesson, that we as Africans can either put aside our differences or find common ground on which to build our future together or we can remain divided, in which case we will be dominated by the same pitiless forces that once enslaved us. When I look at the conflicts that still rage in pockets of the continent, I wonder sometimes whether we have learned that lesson as well as they did. However, it is also true, hon. Members, that the very establishment of this body is a sign that we have taken their precept of unity to heart. As you know, this Parliament was set up to ensure that the people of Africa were fully involved in the economic development and integration of the continent. The Protocol that created this body laid out some very specific objectives, chief among them was the need to strength continental solidarity and build a sense of common destiny amongst the people of Africa. I mention that principal because, quite simply, all our hopes for the future depend on its achievement.In truth, we have talked for far too long about the need for solidarity, both to seize the opportunities before us, and to confront the internal and external forces that hold back our progress. It might be better if instead of preaching the gospel of solidarity one more time, a brother shares his experience with you, for the journey of solidarity and integration in East Africa and what lessons it has taught us.Allow me to briefly highlight some of the key milestones of that journey in East Africa, which process formally begun in July 2000. Together with the other four current members namely; Tanzania, Rwanda, Uganda and Burundi, we undertook to establish four things that included a customs union, common market, monetary union and, ultimately, a political federation. The customs union is already in place and the implementation of the common market is ongoing. In November 2013, we signed the protocol establishing the East Africa Monetary Union.This was an enormous step for the East African Community and a clear demonstration of our commitment to this integration process. Despite our comparatively small individual economies, the integration of the five East African economies has placed the entire region on a trajectory of growth that will fundamentally transform East Africa. Our own recent discoveries of commercial viable oil and gas deposits in the region have only strengthened that expectation. To bolster growth, we have undertaken joint infrastructure projects to support trade, investment and the free movement of our people across the region, as well as, goods and services.Our One Area Network Project means that there are no longer roaming fees on mobile telephony in the region. Our common tourist visa means easier access to the entire region by visitors. The use of national identity cards and student identity cards ensures that our people’s movements are not hindered. The harmonising of university fees and, ultimately, curriculums will ensure a standardised level of tertiary education. This I believe is an unstoppable path to transformation and integration of our region.As you well know, regional integration is fraught with challenges, misunderstandings as well as pitfalls. We know what it is to be faced with divisions of creed and culture. We know what it is like to be faced with the fear that fires xenophobia. We know what it is like to face the legacies of violence and hatred. However, we have learned that the history which holds us together, and the benefits of working together, are far more important than our divisions. It is not immodest to say that we have exceeded the expectations not just of our critics, but also of our supporters. We, in East Africa, owe that success to our common resolve, and our blunt refusal to be divided.Hon. Members, the same trends that we see in East Africa play out on a far larger scale across the world. We live in an increasingly interconnected planet. All around us, we see and feel the powerful effects of globalisation. These new dynamics present us with a set of new challenges that demand from us fresh thinking since most of our institutions, programmes and strategies on which we rely on today were created for a set of realities, now long in the past.Globalisation is not only redefining how we relate to each other, it has thrust Africa into a new battle for cultural, economic and political supremacy. Technology has torn away the screens that once obscured our view of the world and, indeed, of ourselves. Africans are talking with people across the globe and to each other, sharing ideas, images and innovations. It is a time for discovery and excitement, yet amid the glitter, we cannot afford to be blind to the enormous risks presented by this free flow of information.What does it mean to be an African today? Have we accepted and internalised the narrative that Africa is a hopeless continent of disaster and death or do we still have the conviction and courage to write a new script of hope that we can pass on to our children?The question that I am asking is: Will globalisation work for Africa in the long run, or will it work against us? Will it mean justice for all, or will it simply reinforce the disadvantaged position to which our continent has been confined for decades?If, indeed, Africa is to benefit from the global advancements in science and technology, then those of us who have the privilege and responsibility of leadership must lead with a clear sense of purpose. Our Governments and institutions at the national, regional and continental levels need to operate strategically and with a dogged determination to serve the interest of the people of Africa.More pointedly, the future of our continent cannot be left to the good graces of outside interests. Dependence on giving that only appears to be charitable must end. Foreign aid, which often comes with terms and conditions that preclude progress, is not an acceptable basis for prosperity and freedom. It is time to give it up.ApplauseHon. Members, we can begin to escape the grip of dependency and to make the best of globalisation, by turning it to our own ends. So, let me say, on behalf of the people of Kenya, that our doors are open to you. We welcome any African who comes to visit us, to work, or to learn, so long as they are happy to obey our laws. Whether you are from Mali, Egypt or South Africa, we welcome you to Kenya.ApplauseI have stated severally in the past, that Kenya is happy, on a reciprocal basis, to issue its African visitors with visas on arrival at its ports of entry.ApplauseI believe that we must also welcome our sons and daughters who live outside the continent. Time and again, we who were left at home have failed to open the door for them. Never again. For my part, I will this July welcome a great many, including President Barack Obama of the United States, whose father was a Kenyan, when we co-host the Global Entrepreneurship Summit. I wish to take this opportunity to welcome all of you to come and join us, and let this occasion light the fire of solidarity between the Diaspora and ourselves.Mr President, the building of bridges between our countries and peoples is a delicate task. It demands equal parts subtlety and firmness as well as imagination and empathy. It is these virtues on which we must rely on in order to resist at all cost the worrying trends of religious, ethnic and xenophobic conflicts that we see flaring up in different pockets of our great continent.Mr President, on this note, I would like to turn my attention to another emerging global phenomenon that we cannot ignore in our quest for prosperity and unity. I am referring here to the challenge of insecurity in general, and more specifically to the growing threat of terrorism. For us in Kenya, terrorism matters, and vulnerability in this regard makes it imperative for us to forge close ties with our neighbours and to be attuned to developments relating to this threat in other parts of the world.The radicalisation of young people extends beyond national or even continental borders. This fluid challenge requires unfailing solidarity between our states and a joint action plan between our national and regional levels. This solidarity cannot be achieved if we do not break away from the artificial boundaries created by our colonial masters.ApplauseHon. Members, there cannot be a good reason it is easier for us to trade with Asia, Europe and the Americans, rather than with own fellow Africans. We have ended up as a source of raw materials exporting jobs that justifiably belong to our youth. This must come to an end.ApplauseAfrica must use its resources to create jobs for its own young people. Africa must, significantly, open its markets to African products in order to promote this ideal. That process can only be achieved if we start by opening up our borders to each other. We must open our eyes to the potential of unity. We must lose the fear of parochial and narrow thinking in which we see ourselves as competitors or rivals.Ladies and gentlemen, this is the only sure way for us to industralise our continent and creates hope for our young people. It is through the creation of this hope that we will put a permanent end to the risks of insecurity and terrorism that comes from radicalising our youth. We must incorporate our youth in our development agenda. We must open our boundaries in order to industralise our continent in order to create the jobs that our young people desperately need.Ladies and gentlemen, as I conclude, let me say that our potential as an African continent will not be fully accomplished if we do not acknowledge and incorporate our women into our development agenda.ApplauseKenya is committed to promoting women and girls into its national development and social fabric. We have made into law our commitment that 30 per cent of all Government procurement in Kenya is set aside for the women, our youth and persons with disabilities in order to ensure...Applause... that they are fully incorporated in the economic development of our nation. We have also ensured that women are involved in all forms of leadership in our country. Kenya is proud that all our key Ministries of Lands, Foreign Affairs, Defence and the Ministry in charge of Devolution and County Governments are all ministries headed by women.ApplauseThis is a commitment that we have made and we join our African brothers and sisters in calling for the full inclusion of women in the development agenda of this continent.In conclusion, hon. Members, I believe that we on the continent stand on the edge of a new world. I strongly believe that if we work together and in harmony, we can combat all the challenges that we face on this continent. I strongly believe that with unity, we can achieve hope and the prosperity that our young people especially crave for. I believe that with unity, we stand to remove the conflicts that have plagued our continent for many years.I strongly believe that today, we the leaders who have inherited our positions from our forefathers and who have been granted the opportunity by our people to take this great continent to the next level will do well to emulate our elders and those who have gone before us, those who gave everything they had so that we might be free. We in turn must know that if we take this opportunity and sow seeds of discord, we must be prepared to accept the harvest of conflict. However, if indeed, we take the opportunity granted to us by our own people to rededicate ourselves to the liberty, prosperity and dignity of the people of this great continent, then there is no force that can, or will, hold us back.With those very few remarks, may God bless you and the African continent. I thank you very much for the attention.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much, your Excellency Uhuru Kenyatta, the President of the Republic of Kenya, for your wonderful message which I believe will resonate in every nook and cranny of the African continent. In your message of hope for a rising Africa, you have clearly told us that the future of the continent will depend on the work that we do today. I thank you for honouring us and bringing that wonderful message to our Parliament today.ApplauseYour Excellency let me on behalf of the Bureau and Members of our Parliament call upon my First Vice-President, Hon. Roger Nkodo Dang to give a vote of thanks to your speech.
HON. ROGER NKODO DANG, PREMIER VICE-PRÉSIDENT [CAMEROUN]:Merci Excellence Monsieur le Président du Parlement panafricain, de me donner l’occasion de dire un mot à la suite de la brillante intervention de notre Invité d’honneur.Je voudrais commencer mon propos en ayant une pensée très positive pour trois écrivains d’expression française qui avaient lutté pour la négritude:Je pense à Césaire!Je pense à Léon Gontran Damas!Et je pense à Léopold Sédar Senghor!À l’instar de ces trois illustres personnages, nous pouvons dire, aujourd’hui, que l’Afrique qui est à la recherche de son identité a le nouveau tigre, et le Président kényan, que nous venons d’écouter, fait partie de ceux-là qui pensent que l’Afrique doit aller au devant de la scène avec force conviction de devenir une Afrique libre.(Applaudissements nourris)Monsieur le Président de la République du Kenya,Au nom du Bureau du Parlement panafricain, Au nom de tous les députés du Parlement panafricain et des membres du Secrétariat général,Nous voulons vous dire merci!Merci pourquoi?Merci parce que vous avez eu le temps de venir vous adresser à cette illustre Assemblée, en dépit de vos charges présidentielles.Merci également pour l’espoir et pour la décision que vous venez d’annoncer dans cette Chambre que le Kenya sera désormais deuxième après le Mali et ce que cette annonce va susciter dans tous les États.Qui sera le troisième pays à la suite de votre annonce?Je crois que ça va aller comme cela et le Parlement panafricain en a besoin.Nous venons d’accoucher d’un enfant!Il est fragile!Nous avons besoin du soutien de toute l’Afrique pour que cet enfant devienne grand!Nous vous disons donc merci pour tout ce que vous avez dit ; pour ce discours d’espoir que vous venez de livrer à l’ensemble du peuple africain réuni, ici, à Midrand.Nos remerciements ne vont pas s’arrêter là ! Nous voulons également dire merci à la République Sud africaine, pays hôte, pour l’hospitalité et les moyens qu’il ne cesse de déployer afin de nous permettre de nous réunir.Nous voulons dire également merci à son Président pour les actes courageux qu’il a pris face au phénomène de la xénophobie.Quand un Africain meurt en Afrique pour un acte de xénophobie, c’est comme dix mille Africains qui meurent en Europe, parce qu’ils veulent y aller chercher le bonheur.Notre bonheur, nous devons le trouver en Afrique et nous vous remercions parce que vous venez d’ouvrir les portes du Kenya à tous les Africains qui vont respecter la réglementation en vigueur.(Applaudissements nourris)Monsieur le Président de la République, Nous vous disons merci!Nos remerciements s’adressent également à la République de l’Ouganda, à la République de Namibie, mais également à la République de Sierra Leone dont nos illustres collègues, devenus responsables dans leurs pays respectifs, ont pris la peine de nous rendre visite et d’apporter, ici, des messages de solidarité.Messieurs les Présidents d’Assemblées,Nous vous disons merci et nous croyons qu’à votre retour, vous allez stimuler la signature du Protocole telle qu’elle vient d’être signalée, ici, par le Président Kenyan.Je voudrais enfin remercier tous les Présidents d’Afrique Centrale, tous les Chefs d’États et de gouvernements, tous nos Présidentsd’Assemblées qui ont permis aux délégations du Parlement panafricain d’être ici, ce jour.L’Afrique traverse une grave crise économique suite à la chute du prix du pétrole - pour les pays qui en ont - mais également suite aux différents maux que connaît l’Afrique notamment le terrorisme, la maladie.Mais, nos Chefs d’États et nos Présidents d’Assemblées ne ménagent aucun moyen pour nous permettre de nous réunir, ici, et de travailler pour l’intérêt de l’Afrique.Qu’ils trouvent, ici, notre sincère et profonde gratitude.Monsieur le Président du Parlement panafricain, Je ne saurais terminer mon propos, sans vous remercier vous-même et nous autres membres du Bureau sortant, pour les efforts que nous avons conjugués après trois ans de longue bataille et que nous avons hissé le Parlement à un petit nivea.Il reste à présent à continuer à le pousser pour qu’il se maintienne.Avoir des acquis, c’est très difficile mais les consolider c’est plus difficile encore. Nous aurons toujours besoin de vous, de nous autres membres du Bureau, pour qu’on puisse continuer le travail que nous avons commencé.Je vous remercie tous!I thank you very much!Asante sana!Cho kran!Gracias!Obrigado!(Ovations)

Tuesday, 19th May, 2015

The House met at 09.13 a.m.[THE President /in the Chair][A Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed]
THE PRESIDENT:Hon. Members, I will now invite the new hon. Members to take oath in accordance with Rule 9 of the Rules of Procedure, we shall now swear in new Members.The following hon. Members took the Oath of Solemn Declaration, signed it and took their seats:1.Hon. Amizade Fara Mendez [Guinea Bissau]2.Hon. Domingos Alexandre Almeida [Guinea Bissau]3.Hon. Certorio Biote [Guinea Bissau]
THE PRESIDENT:I welcome our newly sworn in Members to the PAP and wish them a fruitful stay in PAP.ApplauseHon. Members, yesterday, we received very high level dignitaries, including former Members of our Parliament. However, one dignitary could not join us yesterday due to a meeting he had to attend of the International Conference of the Great Lakes Region. Thus, we have made it possible for him to deliver his goodwill message today. So, in accordance with provisions of Rule 38(1)(h), I now have the great pleasure of inviting His Excellency Hassapo Mohammed Abad Alrhman, Second Vice-President of the Republic of Sudan to please enter the Chamber.ApplauseHon. Colleagues, he is a distinguished former Member of the PAP, Member of the Parliament of Sudan, former Minister of Local and Federal Government, and now Second Vice-President of the Republic of Sudan.Your Excellency please, you have the podium.
H.E. HASSAPO MOHAMMED ABAD ALRHMAN [2ND VICE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF SUDAN]:،بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله،الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحاتمعالي أيسيل أمادي رئيس البرلمان الأفريقي، أنا اليوم سعيدبعودتي لهذا البرلمان الذي كنت عضوا فيه وأتشرف أني كنتعضوا في برلمان عموم أفريقيا ،هذه المدرسة العريضة التي،تعلمت عنها ومنها الكثير،أصحاب المعالي نواب البرلمان الأفريقى،أصحاب المعالي رؤساء البرلمانات الوطنية،السادة النوابالسادة الممثلين والسادة الضيوف السلام عليكم ورحمة الله تعالي.وبركاتهبادئ ذي بدء ،أتقدم بالشكر لحكومة جنوب أفريقيا عليحسن الاستقبال ،و الشكر موصول لمعالي رئيس البرلمانالأفريقي ونوابه والأمانة العامة للبرلمان على الدعوة الكريمةلمخاطبة أعضاء برلمان عموم أفريقيا على كرم الضيافة وحسن.الاستقبال،السيد الرئيس،الحضور الكريمإنه لمن دواعي سروري أن أكون بينكم اليوم في مدينة مدارندالجميلة التي تحتضن أهم مؤسسات الاتحاد الأفريقي ألا وهوبرلمان عموم أفريقيا ،كما تعلمون وقد تشرفت بعضوية هذاالبرلمان ضمن الأخوة النواب الذين يمثلون جمهورية السودان،وقد لمست من خلال فترة وجودي بينكم أهمية الدور الكبير الذيتتطلعون به نحو تنمية قارتنا الأفريقية وعكس تطلعات شعوبهاللتقدم والارتقاء في مختلف المجالات ولاسيما في النواحي.التشريعية والرقابية،السيد الرئيس،الحضور الكريملقد تابعنا بكل إعجاب وتقدير التطور الذي ظل يشهده الاتحادالأفريقي خلال الفترة السابقة في مختلف أجهزته وهياكله ،ولااشك أن البرلمان الأفريقي أو برلمان عموم أفريقيا يمثل تتطورنوعيا في أجهزتنا القارية من حيث تعبيره عن مدى اهتمامالاتحاد الأفريقي بتطور العمل التشريعي والرقابي ليكون معب ا رعن إ ا ردة شعوب القارة و قيام الأجهزة التشريعية بالدور المناطبها في بناء مستقبل شعوب قارتنا الأفريقية، ولقد أسعدني جداالتطور الكبير الذي تحقق في مسيرة برلمان عموم أفريقيا مؤخ ا روالذي انعكس في مخرجات قمة ملابو بدولة غينيا الاستوائية، والتي انعقدت في يونيو 4102 و تحقق الإجماع الأفريقي علىإجازة برتوكول البرلمان الأفريقي، وأنا هنا كعضو معكم سابقأق ول لكم مبروك على هذا الإنجاز الكبير الذي يهدف إلىالارتقاء بالبرلمان الأفريقي من مؤسسة استشارية إلى مؤسسةذات صلاحيات تشريعية واسعة وذلك إن دل على شيء إنمايدل على إد ا رك الدول الأفريقية أهمية البرلمان الأفريقي فيتحقيق النهضة الأفريقية الشاملة، فهنيئا لكم أخي ال رئيس والنوابالك ا رم بهذا التطور وهذا الإنجاز الهام الكبير، ويشرفني أن يكونالسودان في مقدم الدول الداعية والداعمة لتطور البرلمانالأفريقي حتي يطلع علي الدور المناط به على أكمل وجه،ويسرني في هذا الإطار أن أعلن لكم أننا في السودان قد أوشكناعلى استكمال المصادقة علي البرتوكول الجديد للبرلمان الأفريقيو إن شاء الله سيكون السودان الدولة الثالثة بإذن الله تعالي أوال ا ربعة في المصادقة على هذا البرتوكول، ونعدكم أن المصادقةستكون في أول جلسات البرلمان القادم في يونيو بإذن الله تعالىو من حسن الطالع أنني عضو في برلمان السودان أعيدانتخابي لهذا العام مع عدد من الأخوان في هذه الجلسة، نتمنيأن تتمكن جميع الدول الأخ رى من المصادقة عليه في أقربوقت ممكن حتى يتكمن برلمانكم الموقر من إرتياد الآفاق.المنشودة في التشريع،أخي الكريم،الحضور الكريملعلكم جمعنا تابعتم التطو ا رت الهامة التي جرت في السودان منهاالانتخابات الرئاسية والتشريعية التي تم تنظيمها بنجاح خلالشهر أبريل الماضي وهي انتخابات تمت على أساس مرجعياتالدستور والقانون وتبدو أهمية هذه الانتخابات في كونها الأولىبعد استكمال خطوات تنفيذ اتفاقية السلام الشامل التي أفضتإلى قيام دولة جنوب السودان وتمت م ا رقبة هذه الانتخاباتبواسطة الاتحاد الأفريقي وأجهزته والمنظمات الإقلمية والدولية، وبحمد الله وتوفيقه تمكن الشعب السوداني من الانتصارلإثبات الشرعية الدستورية بما لديه من وعي سياسي وتجربةتشرعية واعية ا رئدة من اطلاع بدوره الدستوري والوطني بإقامتانتخابات ناجحة وبصورة سلسة شارك فيها أربعة و أربعون حزباًسياسياً، وقد شهد على شفافية و ن ا زهة الانتخابات بعثاتالمنظمات الدولية و الإقلمية التي شاركت في م ا رقبتها، وفي هذاالإطار نعبر عن شكرنا وتقديرنا لأعضاء البرلمان الأفريقي الذينشاركوا ضمن بعثة الاتحاد الأفريقي لم ا رقبة الانتخابات.السودانية،سيدي الرئيس،الحضور الكريمرغم حصول حزب المؤتمر الوطني برئاسة فخامة الرئيس عمرحسن أحمد البشير على أغلبية الأصوات في الانتخابات إلا أنههناك مشاو ا رت تجري حاليا في قيادة الحزب لتشكيل حك ومةجديدة تعبر عن مختلف مكونات و ش ا رئح الشعب السودانيوسيك ون في مقدمة أولويات هذه الحكومة استكمال مسيرة الحوارالوطني الذي يرمي إلى تحقيق إجماع وطني شامل حول قضاياالبلاد و في مقدمة ذلك تعزيز السلام والاستق ا رر في كل أنحاءالسودان، و نعبر في هذا السياق عن تقديرنا للاتحاد الأفريقيممثلا في الآلية الأفريقية رفيعة المستوي برئاسة الرئيس ثامونبيكي التي تبذل جهودا مقدرة لتسهيل عملية الحوار الوطنياوستكمال بناء السلام في السودان، و أؤكد لكم سيدي الرئيسوالسادة أعضاء البرلمان، أننا سنعمل على تطبيق و نقل مااكتسبناه من تجربة وخبرة في مجال العمل التشريعي في هيئتكم.الموقرة هذه إلى دولاب العمل التنفيذي في بلاديوأنا دائما أقول أنني درست في جامعات وفي مدارس كثيرة منهامدرسة هامة جدا مدرسة البرلمان السوداني ومدرسة برلمانعموم أفريقيا التي تعملت منها الكثير، و لهذا نحن نطمحلتعزيز الحكم ال ا رشد والتنمية المستدامة والديمق ا رطية والحوارالوطني في بلادنا الأفريقية و قارنتا الفتية حتى نتجاوز الن ا زعاتو نرسي مبادئ وقيم نتداولها في السلطة تداولا سلميا و نتجاوز.بها كل الن ا زعات والحروببالأمس القريب تأخرت في حضور جلسة الافتتاح كنت في قمةالبحي ا رت لطرح قضايا هامة جدا تتعلق بتطوارت الأحداث فيأفريقيا الوسطي وتتطو ا رت الأحداث في بورندي)انقلاب(وتطو ا رت الأحداث في جنوب السودان و في الكونغو و في عددمن الدول الأفريقية، وناقشنا أيضا موضوع الإرهاب كظاهرةمتطورة وكمهدد للأمن القومي الإقليمي و الأفريقي، و لذلكظلت القيادة الأفريقية تتمسك بقضايا الحوار والحل السلمي قبولاآخ ا ر و إرساء مبادئ الديمق ا رطية و الحكم الرشيد و الشفافيةومحاربة الفساد حتى نشبع رغبات مواطنينا في القارة الأفريقيةبالرفاء و الاستق ا رر و التقدم و التنمية و مثلكم السودان يؤمنبقضية الحوار بقضية الحرب، و يعتبر الحوار الناجح الحلالوحيد في مثل هذه الحالات و هو أنجع وسيلة لجمع الصفالوطني في أي بلد من بلاد العالم، فهو ضد الك ا رهية و ضدالاستعلاء و ضد الن ا زع و هو القبول بالآخر و الت ا رضي حتىنتفق على منطقة وسطى نت ا رضى عليها حكومة و معارضةفنحن نسعى جميعا في برلمان عموم أفريقيا في قيادة القارةالأفريقية في إرساء قيم الحوار و قبول الآخر و إقصاء بؤر.الن ا زعات و المشاكل التي هددت القارة الأفريقية،في الختام،أخي الرئيس،الأخوة الك ا رم،الأعضاءأعرب لكم عن عظيم شكري وتقديري للاتحاد الأفريقي وبرلمانعموم أفريقيا خاصة في هذه الدورة التي جاءت لأجل تقدم قارتناوشعوبها، كما نعبر مرة أخ رى عن تقديرنا لفخامة الرئيسجاكوب زوما و حكومته الموقرة و لرئيس برلمان عموم أفريقياالسيد أمادي و السادة نواب و رؤساء اللجان و السادة فيالأمانة العامة و زملائي و زميلاتي، و تفاجأت عند قدومي إليكمبوجود الكثير من الأخوان والوجوه التي تعرفت عليها من خلال،الدو ا رت السابقةأتمني لكم التوفيق والسداد و أيضا هذه الدورة كانت تحت شعارتمكين الم أ رة ، تعلمون أن السودان من الدول الأفريقية التي لهادور كبير في تمكين الم أ رة من الناحية السياسية، فقد قررنا أنتكون لها في السودان نسبة نقلناها من خمس و عشرين إلىثلاثين في المائة من أجل تمكين الم أ رة في البرلمانات و فيالجهاز التنفيذي و في كل دولاب الدولة الآن الم أ رة السودانيةممكنة في معظم أجهزة الدولة في القضاء و في الشرطة و فيالقوات المسلحة و في البرلمان و في الو ا ز ا رت و في كل مناحيالحياة، الم أ رة لها دور كبير و فاعل حتى في انتخاباتنا الماضيةكان هناك شعار النساء يحسمنا الانتخابات، فالتحية و التقديرلنساء بلادي و نساء القارة الأفريقية و نحن نأكد لكم أننا سنسعى.في تمكين الم أ رة في أفريقيا و تمكين الم أ رة في السودان،في الختامأخي الرئيس، اسمح لي أن أقدم لكم الشكر والتقدير وسائر الدولاولبرلمانات الوطنية الأفريقية على اهتمامهم ودعمهم لقضاياالسلام و التنمية و الاستق ا رر في القارة الأفريقية و السودان ونأمل أن نحقق الهدف الكبير و أن نحدث الولايات المتحدةالأفريقية، فلنسعى أن يكون لدينا هدف كبير في إحداث الولاياتالأفريقية بإ ا زلة الحدود والاستفادة من مواردنا الطبيعية و نتعاونمع بعض في إ ا زلة الحواجز و تحرير أنفسنا من بقية.الاستعما ا رت الموجودة.أفريقيا غنية بمواردها غنية بشعبها.شك ا ر جزيلا و السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
THE PRESIDENT:Thank you very much your Excellency for that very warm message. Hon. Members, may you give another round of applause to His Excellency, the Second Vice-President of the Republic of Sudan.ApplauseYour Excellency, we are very honoured that you have taken time out of your very busy schedule to be with us today. Those of us who belong to the Pan-African Parliament (PAP) have continued to see the rise of many former Members to different Executive positions on the continent. There are positive signs which indicate that this Parliament will continue to produce leaders for our continent. Your Excellency, wherever you go, and in whatever position you find yourself in, we urge you to please take the issues concerning our Parliament with you. Please, help us in whatever way you can to build a strong institution that will continue offering meaningful interventions for the benefit of our people.We thank you for finding time to be with us here today. We wish you travelling mercies as you head back home. On behalf of the hon. Members, once again, I wish to state that we have been honoured to have you.Thank you very much your Excellency.ApplauseAn hon. Member from South Africa has given me oral notice of a motion. I will now give her the Floor.
HON. SANTOSH VINITAN KALYAN [SOUTH AFRICA]:Thank you, Mr President.I hereby in terms of Rule 60(1) give a notice of Motion that:"Noting that the principle of Parliament (PAP) is not written rotation for the position of President of the Pan-African in the basic documents of the PAP;Cognisant of the fact that express mention is made of this principle in the draft amended Protocol, Article 12.1 agreed to by the 23rd Ordinary Session of the Assembly of the Heads of State and Government in Malabo, Equatorial Guinea on the 27th of June, 2014;Agreeing that the express mention of this principle in the draft amended Protocol by the Assembly is intended to formalise it in light of the practice that has been followed by all the organs of the African Union (AU) in order to guard against its disregard for ulterior motives and to suit some individual agendas;Acknowledging that not everything can be written into rules for fear of over prescription;Noting that the convention of rotation for the position of PAP President has been the practice since its inception confirming that it is accepted practice that the nominated candidate is unanimously supported by the regional caucus to which he or she is affiliated.Further noting that custom and practice over time do have the persuasion of law;Recognising that the AU honours the practice of rotation in the leadership of its organs.This House resolves that: the Plenary debates the principle of rotation and its inclusion in the Rules of Procedure of the PAP before the vacancy of the Presidency of the Bureau of PAP is declared."I so move the motion on behalf of the Southern Region Caucus and it has been unanimously seconded.
THE PRESIDENT:Hon. Member, I thank you very much for your submission. Honourable Members, our rules are very clear that when we receive an oral notice of motion, it shall be placed on the Order Paper after three days of the notice.Therefore, we have received the written form of that motion which has been sent to the Clerk. The Clerk will place the motion on the Order Paper three days from today. I thank you very much.Honourable Members, due to some technical glitches, the activity report has not been distributed. I, therefore, suspend business for thirty minutes to enable the staff of the Secretariat to complete the distribution of the report.Business was suspended at 09:45 a.m
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Motion, Monsieur le Président !
M. LE PRÉSIDENT:Yes Honorable from Chad.
Hon. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais demander l’indulgence de toute l’Assemblée.Moi, je suis du Tchad, un pays sahélien.Je vous dis que lorsque je me réveille le matin, il fait 45°.J’ai froid dans cette salle, Monsieur le Président !Est-ce qu’on peut diminuer la température ?(Applaudissements et rires dans la salle)
THE PRESIDENT:Hon. Member, thank you for raising that corrective concern. I thought that I was the only one who was feeling cold. Please secretariat, warm up the room. I think the coffee that we will take in the lobby will make us warmer.Hon. Members, see you in thirty minutes time.Business suspended for thirty minutes
M. LE PRÉSIDENT:La séance est reprise!J’invite le Secrétaire général à donner le premier point inscrit à l’ordre du jour de nos travaux.Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole!Clerk: English: 10:50:10
M. LE PRÉSIDENT:Présentation et débats sur le rapport d’activités du Parlement panafricain.J’invite l’Honorable BETHEL NNAEMEKA AMADI, Président du Parlement panafricain, à faire sa présentation.Monsieur le Président,Vous avez la parole!(Applaudissements)

PAP activity report for the period of October, 2014 to May, 2015

THE PRESIDENT:Your Excellencies,Members of the Bureau of the Pan-African Parliament (PAP), Members of Parliament, ladies and gentlemen, let me on behalf of the Bureau present the activity report.Dear colleagues, this May session marks the end of the Third Parliament. Therefore, this is the last activity report that I will present to the plenary on behalf of the Bureau. The report highlights not only some of the remarkable activities undertaken by the Parliament from October 2014 to May 2015, but also in a modest manner attempts to highlight a few of the land mark highlights recorded by the Third Parliament as well as the challenges encountered.The report covers the areas of the election observation missions, Committee activities, regional and women caucuses, transformation of the Parliament, implementation of the approved structure, legislative business, administration, emerging issues in the execution of our statutory mandate, our relationship with the organs of the African Union (AU), external relations and relations with our development partners, to mention but a few.Activities of the Pan-African ParliamentFrom the period of October, 2014 to May, 2015, Members of our Parliament participated in the following meetings:Committee on Gender, Family, Youth and People with DisabilityWithin the cooperation framework between the German Federal Enterprise for International Cooperation (GIZ) and the PAP for 2014, and in line with the African Governance Architecture (AGA) Joint Work Plan for 2014 to 2016, the Committee on Gender held consultative meetings to promote the Protocol to the African Charter on the Rights of Women in Africa (the Maputo Protocol) from November 03 to 07, 2014 in Kigali, Rwanda.As a follow-up to the consultative meetings held in Rwanda, the PAP organised a capacity building workshop for the Permanent Committees on Gender and Health on the Protocol to the African Charter on Human and People’s Rights on the Rights of Women in Africa (Maputo Protocol) on March 17 and 18, 2015 within the precincts of the PAP Building in Midrand, Johannesburg, South Africa.Committee on FinanceHonourable Members, the Committee on Finance and Monetary Affairs held a non-statutory meeting from January 21 to 23, 2015 within the precincts of the PAP Building in Midrand, Johannesburg, South Africa, to among other things, consider the report on the execution of the 2014 PAP Budget and also to consider the report on the budget proposals for 2016.Committee on Justice and Human RightsThe Committee on Justice and Human Rights organised in collaboration with the Africa Peer Review Mechanism (APRM), South African Institute for International Affairs (SAIIA) and Africa Governance, Monitoring and Advocacy Project (AfriMAP), a planning retreat on the Pan-African Parliament African Peer Review Mechanism Network from 12-13 March, 2015. The aim of the meeting was to discuss the processes and procedures for the formation of this network as well as its work plan and activities in 2015.Committee on Cooperation, International Relations and Conflicts ResolutionsThe Committee on Cooperation, International Relations and Conflicts Resolutions in collaboration with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) organised a capacity development and knowledge sharing seminar for the members of the Committee. The seminar was intended to enlighten the Members of the Committee on cooperation, international relations and conflict resolution in order to better equip them to fulfill their mandate in conflict prevention and resolution.Committee on Rural Economy, Agriculture, Natural Resources and EnvironmentTen members of the Committee participated in the 11th CAADP Platform Partnership Meeting on Raising Awareness on the AU-NEPAD Guidance Note on Measuring the Levels and Quality of Government Expenditure in Agriculture on 24 March, 2015. The purpose of the meeting was to make an exposition of the revised AU-NEPAD Guidance Note on Measuring Expenditures in the Agriculture Sector.Committee on Health, Labour and Social AffairsThe PAP participated in the workshop on the Consultative Model Law for Medical Products Regulation and Harmonisation. The Chairperson of the Committee on Health, Labour and Social Affairs represented the PAP. The meeting in Central Africa was held on 24-25 February, 2015 in Brazzaville, Congo.The PAP was also represented at the launch of the ECOWAS Steering Committee and Technical Working Group of the Medicines Regulatory Harmonisation Initiative and Consultations on the AU Model Law on the Regulation of Medical Products held from February 02 to 03, 2015 in Accra, Ghana.The PAP was also represented in the stakeholder’s consultative meetings for Central and Northern Africa on the African Union Model Law on Regulation of Medical Products and Harmonisation in Brazzaville, Congo and in Egypt from February, 24th to 25th and March 9th to 10th, 2015, respectively.Women’s CaucusThe PAP was represented at the Women in Parliaments Global Forum Summit 2015 held in Addis Ababa, Ethiopia from March 23 to 25, 2015 under the theme, "New leadership for Global Challenges". The meeting focused on the need for leaders to work together and share insights and innovations on how best to navigate the future with special attention given to the unique role female parliamentarians play in the definition and implementation of international commitments such as the post - 2015 Agenda as well as the Beijing Declaration and Platform for Action.The PAP was also represented in New York from 9 to 11 March, 2015, on a mission on "Parliaments for Gender Equality: Priorities for Beijing +20 and beyond" designed to take stock of achievements made in implementing the Beijing commitments, identifying remaining challenges and new priorities to achieve women’s equal rights and the responsibility of parliaments and the need to build strategic partnerships to accelerate progress.The PAP also participated in a Global Parliamentary Conference in Washington D.C., from 12 - 13 April, 2015 which focused on macroeconomic stability and gender equity.Regional MeetingsThis Parliament has remained consistent in organising regional parliamentary meetings on the African Governance Platform and Ratification of the AU legal instruments with the funding support from our partners.Between the end of the October, 2014 and May, 2015 Sessions, the PAP organised two regional parliamentary meetings. These were in the Eastern Africa Region, Addis Ababa, Ethiopia on 19-21 November, 2014 and in Western Africa Region, Abuja, Nigeria on 29 April to 01 May, 2015, respectively. As usual, the meetings were attended by Parliamentarians from the PAP, national and regional parliaments, representatives from the AGA organs, relevant government officials, the civil society and the media.The proceedings primarily centered on the promotion of the ratification, domestication and implementation of AU legal instruments, with special attention to the revised PAP Protocol. The objective was to raise awareness, create capacity and synergies among parliamentarians and the nationals of member countries of the different regions with a view to achieving the desired speedy ratification and operationalisation of these instruments. The detailed reports shall be presented during the course of this session.The AU/PAP Joint Election Observation Missions (EOM)Between the month of October and April, the PAP participated in the following election observation missions: Presidential Election in Zambia, January 2015; Parliamentary Election in Lesotho, February 2015; General Election in Nigeria, March 2015; General Election in Sudan, April 2015; and Presidential Election in Togo, April 2015.Implementation of the PAP approved organisational structureAt the October Session, I presented to you an update on the implementation of the approved structure as prioritised and implemented by the Bureau. Following your approval of the Bureau’s report on the recruitment and selection process for the prioritised positions and its recommendations regarding the senior management positions, I am pleased to report to you that some of the newly recruited staff members of the PAP under the approved structure have resumed duties. Furthermore, interviews and the selection processes of candidates for the second batch of further prioritised positions are ongoing.Key challenges and recommendationsThe PAP continues to experience several challenges militating against its ability to achieve its full potential as a continental legislative body. As we come to the close of the Third Parliament, permit me hon. Colleagues to highlight some of these challenges for the benefit of the incoming leadership.Limited legislative mandateIt is a notorious fact that the PAP currently has only the advisory and consultative role which does not augur well for the effective execution of its mandate, particularly as regards the establishment of the legal framework for the implementation of the programmes and policies of the AU. Despite this challenge, we have continued to push the boundaries of our limited mandate to achieve results.We recommend to the incoming Bureau to vigorously pursue the advocacy for the speedy ratification of the Protocol so that we can begin to take advantage of our enhanced mandate to achieve greater results.Turn-over of membersThe membership in the Pan-African Parliament is tied to the tenure of the Members in their national parliaments. Once they have elections and lose or are appointed to ministerial positions, the Members cease to belong to the PAP. This happens quite frequently each time elections are held in member states. The high turn-over of the Members makes progress on certain issues quite slow and affects continuity. This also affects the attendance at Committee sittings as there are additional funding constraints on the part of member states. We are hoping that when ratified, the implementation of the revised Protocol will take care of the challenge.Secretariat staffingAs I have already stated in this report, the recruitment of staff under the approved structure is yet to be concluded. However, the current staff members continue to render support services to the Parliament with obvious capacity constraints which will hopefully be fully addressed with the conclusion of the staff structure implementation process by the incoming Bureau. We, therefore, encourage the next Bureau to relentlessly pursue the implementation agenda to its logical conclusion.The secretariat as a support organ of this Parliament requires strengthening in terms of the levels of staffing. The PAP needs to improve capacity in a number of areas including the conduct of policy-oriented research and analysis, knowledge management skills and library facilities to enable the members have access to knowledge and information. It is also hoped that the full implementation of the approved structure will assist the pending review. However, from hindsight, we believe that in view of the anticipated increased responsibility of the PAP, while we continue to implement the recruitment and selection process as approved, we should also think of capacity assessment which will indicate areas of improvement with regards to the staff strength.Financial resourcesIn order for the PAP to successfully implement the 2014-2017 Strategic Plan, adequate financial, human and technical resources need to be mobilised. Specifically, there is need to mobilise financial resources for the programmatic activities of the PAP. The PAP, like many of the sister organs of the AU, relies heavily on donorfunded support to implement key activities. Alternative domestic sources of funding for our programmatic activities are highly recommended for exploration, in to reduce total dependence on partner financial support.Institutional capacityThe capacity of the PAP still needs to be strengthened in order for it to discharge its legislative/parliamentary functions effectively and efficiently. Systems need to be developed further and Members of Parliament need to be trained in order to meet the needs of a legislative body.Some training has been carried out for the Members, but more still needs to be done in view of the high turn-over of the Members. With the anticipated movement to full legislative powers, Members will require training and retraining in the areas of special need.Visibility of the PAPDespite the successful attempts under this Third Parliament to improve on the visibility of the PAP on the continent, many African citizens remain unaware of the PAP’s existence and its mandate. Therefore, a lot still needs to be done to enhance the PAP’s visibility. More effort is required in the areas of reaching out and engaging with people from the governments of member states of the AU, civil society organisations, international institutions and the media, amongst others. In this connection, the regional parliamentary meetings should be better organised to include various national stakeholders.Inadequate financial resourcesThe inadequacy of the approved budget funds for the execution of the PAP’s programmes and activities remains a major challenge for the institution. Even with the approved budget, only part of it is released.The PAP, like most other AU organs, relies heavily on financial and technical support from donors to implement its programmes. This has not augured well for the effective implementation of its mandate and, therefore, needs to be addressed as a matter of priority. While we wait for necessary remedial action by the AU, the PAP is encouraged to take the issue of resource mobilisation more seriously if it has to deliver on its mandate.AU/PAP Joint Election Observation Missions (EOM)As I have stated earlier, the PAP continues to participate in all the AU EOMs in member countries, despite all the associated management and logistical challenges. It is, nevertheless, our considered view that within our mandate under the Protocol, the PAP should be competent enough to carry out its own independent EOMs without undue political interference. If this is approved, we believe that the challenges associated with the management of the joint EOMs will be better addressed. It is, therefore, our recommendation that the next Parliament pursues the matter further with the policy organs.Travel challenges for MPsAnother challenging issue which the Bureau has been taking up with the relevant authorities is the leadership and management of EOMs and the class of travel for the Members of Parliament on such missions. These issues have been taken up with the AU. Addressing these issues is very problematic in view of the unfavourable procurement rules and the funding conditions of our partners funding. However, discussions on these challenges are ongoing and the incoming Bureau will hopefully continue to find possible solutions to the challenge.Host Country Agreement (HCA).The PAP continues to maintain a good relationship with the Government and the people of South Africa who have continued to provide support to us to enable us carry out our functions. We continue to express our gratitude to them for all the support we have received. The HCA between the South African Government and the AU expired in 2009 after a period of five (5) years as provided for in the agreement and, therefore, is overdue for renewal.The AU as a contracting party on behalf of the PAP is yet to enter into discussions with the Government of the Republic of South Africa with a view to renewing the HCA.The PAP has severally brought this fact to the attention of both the African Union Commission (AUC) and to the Government of South Africa representatives without it being attended to conclusively.Several meetings have been held between our Secretariat and the Government officials of the Department of International Relations & Cooperation without any positive results. While some of the obligations under the agreement remain unimplemented, for instance, the provision of a permanent site, President’s residence, internet facilities, and communication and translation facilities, some of the facilities which were provided over eleven years ago are in dire need of replacement.The Bureau recommends that we continue to remind the AUC and the Minister of the Department of International Relations and Cooperation of the Republic of South Africa of the urgent need to expedite the process of renewing the HCA.Highlights of activities during the Third ParliamentTo be able to reasonably appreciate where we are now, permit me to remind ourselves of where we were at the inception of this Third Parliament.Hon. Colleagues will agree with me that despite the many landmark achievements recorded by my able predecessors in office, to whom I respectfully doff my hat, in their efforts to lay a solid foundation for the Parliament to move forward, the present Bureau was nevertheless confronted with daunting challenges at its inauguration.Critical amongst these challenges was the fact that the PAP operated without an AU approved structure for the Secretariat. This was at a period when the transformation process and the amendment of the Protocol were also on the front burner of our parliamentary discourse.At the same time, the new Bureau was confronted with the damning report of the Ernst and Young Four (4) Pillars Assessment which specifically revealed the weaknesses in areas of financial management, budgeting, auditing, internal controls and procurement systems which did not comply with international standards thereby portraying the Parliament as a noncompliant institution.The above challenges were compounded by the visibility deficit of the PAP, paucity of funding and the poor conditions under which the Members of Parliament had to function, all of which no doubt militated against the capacity of the PAP to effectively deliver on its mandate. This was the state of the Parliament when the present Bureau was inaugurated in May, 2012. However, I did not hesitate to make a commitment on behalf of my colleagues in the Bureau, that with your support, we would address the challenges with brutal equanimity and deliver on our mandate under the Protocol undeterred by the enormity of the challenges.Transformation of the Pan-African ParliamentDear colleagues, you will recall that in 2009, we began the process of reviewing the Protocol establishing the Pan-African Parliament in order to endow the Parliament with a legislative mandate, an issue which had remained a top priority on the agenda of this Third Parliament. Upon the assumption of office and in keeping with my commitment to you, this Bureau vigorously pursued the transformation agenda, by having immediately embarked upon a relentless advocacy for the review and adoption of the Protocol.I am pleased to once again report to you that the revised Protocol was finally adopted by the Assembly of Heads of State and Government during the last AU Summit in June 2014, at Malabo, Equatorial Guinea. When the Protocol is ratified, the PAP will be empowered to develop the legal framework upon which Africa can begin the process of building strong democratic institutions that will deepen democracy, good governance, transparency and accountability which are the prerequisites for development, peace and stability. It will also empower the PAP to develop the transnational policy frameworks based on AU shared values, policies and practices whose benefits transcend national boundaries within the continent, such as intra­African trade, transnational infrastructure, trans­border movement of people, goods and services. In this way, the PAP can indeed become the voice of the voiceless peoples of Africa on challenges of continental integration.The credit goes to you all, for your unwavering support and encouragement to the Bureau as well as to the AUC officials and the other policy organs of the AU which in various ways supported us in the advocacy. This is not the end of the matter as it only marks the beginning of the need for further advocacy for the ratification of the Protocol by member states to give it a legal force. Against this background, I take this opportunity to further request your usual support to the incoming Bureau in the advocacy for the speedy ratification of our Protocol.SessionsIn conformity with Rule 28(1) of the PAP Rules of Procedure, the Third Parliament has successfully organised Six Ordinary Plenary Sessions, all held within the precincts of the PAP here in Midrand to debate and adopt resolutions on important matters affecting the interest of African citizens, which were forwarded to the appropriate policy organs of the AU. You will further recall that the opening ceremonies of our sessions, the PAP have been honoured by several Heads of State and Government. These will include: the First Ordinary Session of the Third Parliament was opened by His Excellency Dr Thomas Boni Yayi, then Chairperson of the AU and President of the Republic of Benin; the Second Ordinary Session of the Third Parliament was opened by His Excellency John Dramani Mahama, President of the Republic of Ghana; the Third Ordinary Session of the Third Parliament was opened by His Excellency, Kwesi Seleagodji Ahoomey-Zunu, Prime Minister of the Republic of Togo.The Fourth Ordinary Session of the Third Parliament was unique because it coincided with the celebrations of our 10th Anniversary. The special session was attended by His Excellency Mohamed Ould Abdel Aziz, Chairperson of the AU and the President of the Islamic Republic of Mauritania; His Excellency Mohamed Abdelaziz, President of the Sahrawi Republic; and His Excellency Yoweri Kaguta Museveni, President of the Republic of Uganda.The Fifth Ordinary Session of the Third Parliament was attended by His Excellency, President Ibrahim Boubacar Keita, President of the Republic of Mali.Honourable colleagues, yesterday we were also honoured by the presence in our midst of His Excellency Uhuru Kenyatta, President of the Republic of Kenya.The esteemed presence of African Head of States and Governments bears eloquent testimony that the PAP under this Bureau has enjoyed excellent reputation and the confidence of the African leaders. This record should be sustained and improved upon by the next Parliament.In all instances, over 250 delegates from African Parliaments, including Speakers and presiding officers of national and regional parliaments, Members of Parliament, clerks and senior parliamentary staff, representatives of governments, civil society and delegates from international organisations attended all our sessions. We also created platforms during these sessions for the women, the youths and civil society groups to engage with Parliamentarians on issues and challenges facing our continent.Alignment of PAP Committees with Departments of the AUCIn order to facilitate the effective implementation of the mandate of the PAP, it adopted Resolution (PAP/P(3)RES/03(1) on 18 October, 2012, to align its permanent Committees with the AUC Departments in order to ensure relevance, synergy, legitimacy and the effective implementation of the policies and objectives of the AU.It was then decided that the PAP organises its permanent Committees statutory meeting at the AUC Headquarters in Addis-Ababa, Ethiopia on March 11-15, 2013. Thus, the PAP Permanent Committees held joint meetings with their counterpart AUC Commissions and Departments. The objective of the meetings was to identify the areas of collaboration and mechanisms of engagement between the PAP Committees and the AUC Commissions and Departments. This will also help to create a synergy between PAP Committees and the relevant AUC Departments and Commissions. I am happy to report to you that the meetings were a huge success and the PAP now enjoys and excellent relationship and the full co-operation with the AUC and its departments, thereby making our oversight functions a lot easier.AU/PAP joint EOMsAll through the tenure of the present Bureau, in line with Decision No. EX.Cl/Dec.534 (XVI), the PAP participated in all the AU EOMs in member countries, despite all the associated challenges for Parliamentarians which the Bureau has been discussing with the AUC with a view to finding solutions to them.Approval of the PAP organisational structureFor the first time since the inception of our Parliament, the PAP succeeded in getting an approved organisational structure after many years of negotiations. The recruitment and selection process is being undertaken in a transparent, objective, non-discriminatory and professional manner, fully overseen and supervised by the AUC in order to ensure compliance with the AU recruitment guidelines as recommended by the Executive Council in its decision on the implementation methodologies.At this juncture, I consider it apposite to point out that the implementation methodologies/guidelines provided that the recruitment and selection of candidates should be in phases which should end by 2016. Though the exercise could not commence earlier than late 2013 when the necessary funds were appropriated by the AU, the Bureau would once again like to use this opportunity to thank the AUC for providing the necessary supervision and support, as well as all those who accepted our invitation to participate in the interview panels.Oversight functions of the PAPPresentation of AU budgetThis is an important oversight function of the PAP which was never performed until the present Bureau took the initiative. The PAP has regularly invited the various departments of the AUC and relevant organs of the union to attend our sessions and to make presentations on issues relating to their functions, which were normally debated and necessary recommendations made.In this connection, it is worth noting that for the second time under this Bureau, our Parliament has taken the bold initiative to execute its mandate under Article 11(2) of the Protocol to the Treaty Establishing the African Economic Community relating to the Pan-African Parliament which authorises the Pan-African Parliament to "Discuss its budget and the budget of the community and make recommendations thereon prior to its approval by the Assembly".Hon. Colleagues, though the presentations have not been as detailed as we would want, we hope that the next Bureau will build on these modest effort and fine tune the presentation process of the budget to this Parliament.Fact finding missionsThis Parliament has carried out fact-finding missions in troubled spots in the continent to ascertain and investigate the prevailing conditions and as a result, made necessary recommendations to the executive organs, with a view to promoting peace and the observance of human rights of citizens and to encourage good governance on the continent. The PAP has been involved in the following:Mali: June 26 to 30, 2012: Following the unfortunate events that led to the degradation of the socio-political situation in Mali, the PAP fielded a fact finding mission from 26 to 30 June, 2012 with a view to gathering information and proposing solutions to resolve the crisis.At the end of the mission, in light of the prevailing situation in Mali as of then and on the basis of the information gathered, the mission of the PAP passed pertinent resolutions and accordingly made salutary recommendations to the AU.Sudan and South Sudan: September 03 to 14, 2012. Within the framework of promoting the principles of human rights and democracy, good governance and the rule of law in member states, the PAP resolved to send a fact-finding mission to look into the issue of the escalating tensions between the sister States of Sudan and South Sudan with a view to collect information and inform the PAP based on a comprehensive and evidence-based report for consideration.In light of the situation prevailing in Sudan and South Sudan as of then and on the basis of the information gathered, the PAP passed resolutions and made necessary recommendations to the AU. A similar fact finding mission was conducted in the Central Africa Republic.Capacity building and Enhancement of PAP Internal systems and controlTraining of PAP Members of Parliament and staffStrategic objective Six (6) of the 2014-2017 Strategic Plan of the PAP aims at strengthening the institutional capacity of both the members of Parliament and staff of the Secretariat. As part of the implementation of this strategic objective, a number of capacity development programmes have been planned. However, limited financial resources still remain the biggest challenge to support the implementation of capacity development initiatives as the budget allocation for training under the PAP operational budget is inadequate to support the planned programmes.Online Digital LibraryThe Third Parliament installed and embarked on the development of an online digital library and repository, using the symphony integrated library management system and the archival ware software. These systems once launched will enhance Members’ access to information and knowledge resources from remote areas. It shall also facilitate public access to PAP information through the recently recreated website of the PAP.PAP’s social mediaAdditionally, we created a presence on social media platforms through which we continue to share information and knowledge about the activities of this Parliament, its Committees and sessions. These social platforms include the PAP Face book page, twitter handle and blog. These social platforms should be embraced and utilised more by the Parliament to inform and engage with the African citizens.International Relations and Strategic PartnershipsThe development of a collaborative approach on engagement by the PAP has resulted in a more strategic and coordinated approach to partnerships with international and regional organisations and with the civil society.During the reporting period, the PAP engaged with the European Parliament, the European Union with particular reference to our relationship with the European Parliament, United Nations and the Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States, with regard to strengthening partnerships to deliver more effective outcomes. The detailed outcomes of these engagements were presented in my earlier activity reports.Partner supportIt is important to acknowledge the support our partners have been providing toward enhancing the capacity of the PAP. The European Commission (EC) provided support worth 30 million euros, which among others things, was used to strengthen the human capacity of the PAP resulting in improved financial management, procurement, administration, internal controls, monitoring and evaluation systems. The GIZ has also played an important role in strengthening the institutional capacity of the PAP through funding of various capacity development programmes for both Members and staff of the PAP.It is also worth recognising the support the Government of India, through the Indian Technical Cooperation (ITEC) provided towards the training of five (5) members of staff who attended various short-term training programmes in India in 2014 and during the first quarter of 2015.Resource mobilisationThe PAP continues to rely heavily on donor support for the funding of its programmes. With regard to resource mobilisation, I am glad to report that with improvement in our financial systems, most of our partners have indicated that they will support activities linked to governance and human rights. The development partners have therefore expressed their willingness to continue to support the work of the PAP byproviding financial resources to help fund our programmes especially the EC, GIZ, Open Society Initiative for Southern Africa (OSISA), United Nations Development Programme (UNDP) and Association of European Parliamentarians with Africa (AWEPA).Relationship with Pan-African institutionsIn line with Article 18 of the Protocol establishing the PAP which requires it to work in close collaboration with national parliaments and regional parliamentary bodies, the PAP under this Bureau regularly organised the Annual Conference of Speakers of African Parliaments which was usually preceded by a Meeting of the Clerks of African Parliaments. The resolutions and recommendations of the conference are normally presented and debated here.In this same vein, the Bureau of the PAP meets with the Speakers of the SADC-PF, ECOWAS­P, EALA and CEMAC with a view to collaborating and synergising in the process of executing our mandates of the pushing the AU integration agenda.African Governance Architecture (AGA)The PAP is a key organ involved in the implementation of the AGA. This is a continental institutional framework aimed at connecting, empowering and building capacities of African people in strengthening governance and consolidating democracy in Africa.The AGA is expected to be the overall political and institutional framework for the promotion, protection and sustenance of democracy, governance, human rights and humanitarian assistance on the continent. It embodies the aspirations of African people and their determination to improve their lives with dignity by consolidating democratic values and principles.As part of the efforts aimed at the full operationalisation of the AGA, the PAP participated in the ongoing inter organ technical consultations involving the four key organs of the AGA, namely the African Commission on Human and Peoples’ Rights; the African Court on Human and Peoples’ Rights, PAP and the Department of Political Affairs of the AUC.The maiden meeting of the AGA technical group was convened in Cape Town, South Africa from 19 to 23 May, 2014, with a view to fostering a common understanding, appreciation and ownership of the AGA by four of the key members of the African Governance Platform. At the end of the workshop, an AGA Base Document and Joint Action Plan were developed for joint implementation by the organs.Millennium Development Goals and the Post-2015 AgendaHon. Colleagues, you will recall that the United Nations Development Programme (UNDP) Regional Bureau for Africa, in partnership with the PAP, the African Parliamentary Knowledge Network (APKN), the African Union’s High Level Committee (HLC) Secretariat on Post-2015 Agenda, Regional United Nations Development Group and the United Nations Millennium Campaign (UNMC), organised a meeting on "African Parliamentary Engagement with the Millennium Development Goals (MDGs) and the Post-2015 Agenda, 20-21 November 2014" within the PAP precincts. The meeting concluded with an adoption of an outcome statement which outlined the next steps for deepening parliamentary engagement related to the Global Development Agenda.The PAP was represented in New York, United States of America at a Post 2015 Breakfast Meeting on 18 February, 2015 designed to articulate a sound "Post 2015 Political Declaration" by providing perspective from African Parliamentarians, civil society organisations and volunteers.Administrative and financial mattersA summary of key administrative and financial initiatives undertaken with noteworthy outcomes achieved are in the following core operational areas:The PAP has put in place internal control systems and has increased the staff strength within the finance unit which has impacted positively on the overall performance of the unit.The PAP recent audit reports have shown marked improvements in internal controls. Furthermore, the unit met the requirements and deadlines set by the PAP/AU for developing and submitting all 2013/2014 Budget components, including financial plans. These improvements have impacted positively on our financial and accounting services including payroll needs, budget execution and the proper management of our finances generally. However, there is still room for further improvement.In the same vein, there was marked improvement in the performance of the Human Resources Unit which drastically reduced the cost of accumulated leave days by staff, as leave rosters are now properly managed so that the staff now take their leave whenever it is due.PAP Strategic PlanThe first Strategic Plan of PAP was developed covering the period 2006 - 2010. The subsequent Parliament continued to build on that and worked out a three year strategic plan covering 2010­2013.In October 2013, the Third Parliament steered the development of the 2014-2017 Strategic Plan. Its formulation was informed by the experiences of the AUC, Agenda 2063 and other similar regional organisations that have already developed their respective strategic plans.The plan was developed in line with the result­based management (RBM) approach and was highly consultative, participatory and holistic. It involved the PAP Bureau, Parliamentarians, core departments of the AUC, the PAP staff, regional parliaments, development partners, civil society and other strategic external stakeholders envisaged to contribute in one way or the other in the implementation of the strategic plan.The PAP 2014-2017 Strategic Plan was subsequently considered and adopted during the PAP’s Fourth Ordinary Session in March 2013 and embodies the strategic intent, niche and objectives of the PAP for the next four years.SAP implementationOne of the recommendations of the second institutional assessment that was conducted by Ernst and Young in 2012 was for PAP to review and update the staff performance appraisal system which should be linked to the SAP Enterprise Resource Planning.In view of this recommendation, the PAP decided to adopt the RBM system which is also used by the AUC. To this effect, two workshops with the technical expertise from the AUC have been conducted for existing staff of the PAP. Following the successful implementation of SAP system in November, 2014, staff members will now be undertaking their performance appraisal using it. In this regard, there is need to train the staff on how they can use the SAP system to undertake performance appraisals.Welfare packages for Members of Parliament.Hon. Colleagues, we are all aware that before this Bureau took over, the welfare of Members of Parliament was a challenge which had implications on their effectiveness in carrying out their responsibilities.Medical SchemeBefore we took over the management of the Parliament, the issue of medical cover for the Members was not in contemplation. I am pleased to report that with your encouragement and the efforts of this Bureau, the situation with regard to the medical cover for our members became a reality through the services offered by Discovery Health Insurance.However, based on our observations on the imperfections, vis-a-vis the extent of the benefits, management has been engaging positively with the Discovery Health representatives on the need to improve on the shortcomings, based on the analysis of the available options. Arrangements are in place to register new Members on an ongoing basis.Diplomatic passports for membersOne of the issues of great concern which the Bureau took up with the AUC leadership and the relevant members of the policy organs was the issue of diplomatic passports forParliamentarians. Again our efforts in this regard have yielded the desired result. Today, Members are issued with diplomatic passports to ease their travel challenges. Those who have not yet been issued with diplomatic passports will no doubt have theirs issued soon.ConclusionIn conclusion, hon. Colleagues, in all modesty, I can conclude my report by saying that within the limit of its capacity as a mere consultative and advisory organ and despite its numerous challenges, you will agree with me that the PAP under the management of the outgoing Bureau and the support of our Members and Secretariat has by its few achievements, lifted our Parliament to a level higher than it met it. At any rate, there is a lot more to be accomplished.As the Third Parliament ends in the next few days, the next Bureau will continue from where we stop and keep the flag flying even higher.This report cannot be concluded without thanking you for the confidence you reposed in us and the opportunity you gave us to serve you. I must also reiterate the fact that the modest milestones recorded by the PAP within the period in retrospect even with our avowed commitment to deliver, could not have been possible without your collective wisdom, encouragement and support, for which we remain grateful.Accordingly, we solicit for your continued support and encouragement to the next Bureau, while I assure you of our availability to continue to render supportive services whenever required by the PAP.I thank you and God bless Africa.Applause
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Président pour votre brillante présentation.Le débat général est ouvert!J’ai devant moi, une liste de trente-neuf intervenants.Compte tenu du temps qui nous est imparti, je vais prier les collègues à être concis et brefs pour permettre à tout le monde d’intervenir. Cela permettra ensuite de donner la parole au Président pour vous apporter les éléments de réponse.Le premier inscrit sur ma liste est Mohamed Tayeb LASKRI de l’Algérie.Je vous donne la parole pour trois minutes.
HON. DR. BERNADETTE LAHAI [SIERRA LEONE]:I thank you very much, Mr President. It is with great nostalgia that I stand here and make my contribution regarding the activity report which has been ably presented by the President. I say with nostalgia because this is the last activity report that the President and his Bureau, as we have been ably told, have presented. We thank him and his Bureau for such a beautiful report.Mr President, in the report, several successes have been registered as enumerated by the hon. Member before me such as the medical scheme and diplomatic passport. We also note that there are many capacity building activities that have been undertaken by the Bureau, both for the PAP Members and Secretariat staff, which will help us to meet some deadlines especially when it comes to our financial activities. So, we doff our hats to the Bureau.With regard to the Committee activities, we noticed that a lot has been done. Let me now draw your attention to one or two activities that especially relate to my Committee that were not reported. In March, between the 27th and 29th of this year, my Committee took part in the High Level Conference on the Data Revolution in Africa which took place in Addis Ababa, Ethiopia.Mr President, that conference was actually mandated by the Heads of State and Governments when they met in Malawi, in June 2014. At that meeting a lot of concern was expressed with regard to the state of affairs concerning data because it will be very important in the implementation of the African Union’s Agenda 2063. The meeting was attended by me and an information technology administrator from the Secretariat. It was a very important meeting and its outcomes were reported to the joint ECA/AU meeting which was held for the hon. Ministers of Finance. The recommendations were adopted.I want this gathering to take note of that important meeting because as our Parliament transforms itself it may consider opening up its activities to the people of Africa electronically like other eparliaments.Mr President, three of us from the Women’s Bureau also attended the Women in Parliament Meeting in Addis Ababa, Ethiopia under the sponsorship the PAP. It was a well attended meeting.I thank you.
HON. SANTOSH VINITA KALYAN [SOUTH AFRICA]:Thank you, Mr Vice - President. I just wish to point out to you that my name appears three times on the speakers’ list. I do not know why that has happened because I did not submit three forms. However, I do appreciate the fact that I am so popular.Mr President, I wish to commend you and your team for your report. It is often said that the success of any leader is often attributed to his predecessors. So, when the Protocol is finally in place, we will honour the fine legacy that you have left us with.Mr President, in your report, you talked about the visibility of the Pan-African Parliament (PAP) through social media. If you look at the average age of the Members in this room, you would realise that very few of us are twitter and face book followers. Those who tweet should give me their hash tag so that I can follow them. We need a dedicated media officer to draft statements in consultation with the Bureau, and Chairpersons of Committees on an ongoing basis. This should not happen only when PAP is in session. The PAP was silent when Boko Haram was invading certain place and also when Burundi was on fire. We only want to talk about certain issues by raising Motions when the House is in session. We need to have an ongoing presence whenever the affairs of this continent are being discussed.I would like to urge the incoming Bureau to identify real champions in the PAP who will make the revised Protocol popular. When we started proceedings yesterday only Mali had ratified it, but by today Sudan, Kenya and Equatorial Guinea indicated that they plan to follow suit. The ratification process is not moving at a fast enough pace. If we identified champions like we did with regards to the promotion of the charter on democracy, I think we will meet our target soon.In conclusion, I have wished to state that I have beating a drum in my Parliament with regards to the Host Country Agreement (HCA), and I must say that I am ashamed with my Parliament’s response. The Budget vote for such matters is going to be debated on Thursday. I can rest assure you that I will continue to beat the drum until the HCA is signed.Lastly Mr President, I would like to wish you well in your future endeavors and thank you for your efforts in moving forward the agenda of this Parliament.
HON. BAKARY OUATTARA [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président.J’allais dire que je passe parce que mes préoccupations ont été prises en compte par la plupart des intervenants, notamment Mohamed Tayeb LASKRI. Néanmoins, je voudrais quand même féliciter le Président par rapport à tous les acquis que nous avons eus au niveau du PAP.J’avoue que lorsque nous étions nouvellement arrivés ici, nous avions un souci qui était la transformation du PAP en un organe législatif. Je crois que cela est un acquis et cela est très important pour l’avenir du PAP. Mais seulement malgré ce bilan positif, je voudrais m’interroger sur un problème dont il a parlé dans son rapport, il s’agit du fonctionnement du Secrétariat général.Je crois qu’un diagnostic précis a été fait, notamment - c’est marqué là-dedans je n’invente rien - la mauvaise passation des marchés, la mauvaise gestion de finances, la mauvaise gestion administrative. Malgré tous ces diagnostics, je vois que le Président continue de trainer ces boulets à ses pieds.Nous sommes rentrés dans un processus de recrutement. Je pense que le bon sens aurait voulu qu’il faille commencer par-là ; nettoyer au niveau du Secrétariat général pour rendre encore fluide le processus. Je vois que le Secrétariat général est maintenu et la fin du processus va jusqu’à 2016.Monsieur le Président,Ne pensez-vous pas que vous laissez une lourde tâche à votre successeur?Je vous remercie en vous souhaitant bon vent, Monsieur le Président!
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher collègue!Je vais passer la parole à l’honorable Abdallah BARKAT IBRAHIM de Djibouti.
HON. ABDALLAH BARKAT IBRAHIM [DJIBOUTI]:Merci Monsieur le Président.Comme ceux qui m’ont précédé, je félicite le Président pour son rapport clair et consistant.Toutefois, je trouve que le rapport est déséquilibré; le PAP est constitué de dix Commissions et les parties concernant ces Commissions sont vraiment très courtes. Je pense qu’il y a certaines Commissions comme la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits; la Commission Permanente des Affaires monétaires et financières; la Commission Permanente des Affaires juridiques et des Droits de l’Homme qui, normalement, ont eu plusieurs activités.Concernant les commentaires par rapport au document proprement dit, à la page 4 - la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits et la Commission Permanente des Affaires monétaires et financières - on aurait aimé avoir un peu plus, c’est-à-dire même les grandes villes. On nous dit seulement que la Commission a siégé en dehors de la période statutaire, et c’est tout.À la page 5, pour la Commission Permanente de l’Économie rurale et de l’agriculture, des ressources naturelles et de l’environnement, je crois qu’il y a un oubli. En effet, trois membres de cette Commission en charge de l’Agriculture dont je fais partie, ont participé à un atelier organisé par l’Union africaine. Cet atelier était intitulé: « Rôle des parlementaires dans la promotion de la conservation de la biodiversité et de la bonne gestion des déchets chimiques en Afrique », qui a eu lieu à Addis-Abeba du 3 au 5 décembre 2014.À la page 8 du rapport, il est question de la mise en place de la structure organisationnelle approuvée du PAP. On comprend par-là que c’est le renouvellement ou bien la confirmation du Secrétariat.Ici, on aimerait avoir plus de détails! Quels sont les postes qui restent encore à pourvoir?Et pourquoi cela prend autant de temps?Comme l’a dit un des participants, si on n’arrive pas à régler ce type de problèmes, on se demande dans quel sens notre Parlement peut évoluer tant qu’on n’arrivera pas à mettre en place, en son sein, les bonnes pratiques.Je vous remercie.
M. LE PRÉSIDENT:Merci cher collègue.Je donne la parole à l’Honorable Aissatou Sow DIAWARA du Sénégal.
HON. AISSATOU SOW DIAWARA [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Premier Viceprésident.À l’instar de mes prédécesseurs, je félicite le Président pour son exposé, exposé clair qui nous montre qu’il a fait un travail fouillé pour nous rendre compte de tout ce qu’il a fait pendant cette session.Je ne parlerai peut-être pas de ce que les autres ont dit, parce que ce sont des acquis qui sont là: les passeports diplomatiques, la couverture médicale, le renforcement des capacités. Mais ce que nous saluons surtout, c’est le projet de création du champ des observateurs par le PAP. Cela améliorera, en tout cas, ce processus qui est flou à notre niveau. Je crois que c’est une solution qui est là et qu’il faut saluer.Ce que nous voudrions aussi que vous laissiez à vos prédécesseurs, Monsieur le Président, ce que les relations entre les secrétaires et les commissions ne soient pas seulement des relations pendant les sessions, mais que ce soit des relations continues afin que nous puissions être en rapport permanent pour informer les autres membres de nos commissions respectives.Monsieur le Président,Je vous félicite, vous encourage et vous souhaite bon vent pour la suite de votre carrière.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, chère collègue!Je voudrais donner la parole à l’Honorable Patrick MWALULA.
HON. PATRICK MWALULA MUCHELEKA (ZAMBIA):I tthank you, Mr President. I wish to take my hat off to you President Amadi and the Bureau. You have, indeed, run a very good race. In your report, you indicated that you are leaving Pan-African Parliament (PAP) better than, perhaps, you found it and I think, there are a number of areas where you have scored successes. These include the adoption of the revised Protocol, which indeed has been a milestone during your tenure, and also the adoption of the PAP’s Strategic Plan. It was also during your tenure that we successfully commemorated the tenth anniversary of the PAP.Concerning the hon. Members’ welfare, the issuance of the electronic passports, as well as, the medical scheme has made our lives much easier when we travel as well as when we are here.Mr President, despite achieving those successes, I know that you have also faced a number of challenges and have withered a number of storms. Therefore, the incoming Bureau has the challenge to try and, perhaps, complete what President Amadi and his team started.With regard to the number of challenges that we still face, the issue of the recruitment of staff needs to be concluded as you indicated in your report.The other issue that is critical, as you pointed out, is the aspect of the African Union and PAP joint elections observer missions. I think as Parliament, we are an oversight institution which does not always need to be in agreement with the AU because, sometimes, we may have our own views on the manner in which elections are conducted in African countries. Thus, it is important for the incoming Bureau to develop an election monitoring system.Mr President, on our continent, there are a number of trouble spots. It is unfortunate that sometimes our response when trouble is brewing as the PAP is quite slow. In some instances, we do not even respond to the issues and when we do, it is too late. The PAP is well positioned to ensure that democracy and good governance is deepened in Africa.Mr President, I wish you all the best in your future endeavours. I also want to thank the Bureau that has, indeed, stood by you in times of difficulties and successes.I thank you.
HON. JACQUELINE AMONGIN [UGANDA]:Thank you Mr President. First of all, I would like to thank all the Members of the Pan-African Parliament (PAP) Bureau, but most especially the President for the good work which has done. I will not say much about the successes which have been scored because my colleagues have already talked about them. Hon. Colleagues gathered here in this House today; join me in applauding the activities that the President’s leadership and Bureau have been able to implement.ApplauseMr President, I have just one or two key issues which I want to raise. The first one has to do with how the PAP responds to the emergencies which arise on the continent. The reports by the Committees are always presented when Parliament is in session. I believe that the work of the PAP needs to be visible all the time irrespective of whether we are sitting or not. Whenever an emergency occurs, a voice should be heard from the PAP which is a continental body. For example, we have already issued a statement about what is happening in Burundi because it is part of the African continent. That is how we should do things.Mr President, the xenophobic attacks which took place in South Africa were so alarming. News on the attacks was on the British Broadcasting Corporation (BBC), Cable News Network (CNN) and other channels. The PAP which sits in South Africa was very quiet on the issue. It is during such times that we need to be visible. We need to express our opposition to such occurrences irrespective of where they are happening.Mr President, the activity report is very rich. You have talked about the organisational structure which to me is moving forward very well. When I came to this House with resolutions about young people, it overwhelmingly adopted them. Through your leadership, the resolutions were overwhelmingly supported. Unfortunately, I did not see action plans for PAP with regards to issues to do with youths in the report. This is despite us continuing to sing about youth engagement on the continent.During the period under review, representatives from PAP participated in different meetings on youths and there are reports to prove that. I am wondering why nothing has been mentioned about the young people who participated in the Beijing Platform of Action meeting in New York. I attended that meeting and even wrote a report. The parliamentary caucus for young people has been engaging on a number of issues.I rest my case.
HON. NYIKO SHIVAMBU [SOUTH AFRICA]:Thank you very much. In June 2014, the African Union (AU) Assembly of Heads of State and Government endorsed the revised Protocol of the Pan African Parliament (PAP). Next month, that revised Protocol will be 12 months old, and only one country has ratified it. Well, Kenya through its President said yesterday that it is going to do so very soon. If we go at the current pace of endorsing the revised Protocol, it will take 50 year to have the revised Protocol ratified by all national parliaments. That will undermine the legacy which the outgoing Bureau is leaving behind. I am highlighting this point because the revised Protocol is very important in that, it has given the PAP legislative powers and also changed the organisational structure so that PAP can have full time Members of the PAP. This will make it possible for us to have continuity in the work of this Parliament. This Parliament does not need to be changing the faces of the Members time and again because elections in various countries do not happen at the same time. The revised Protocol is the only instrument that can make this Parliament to at least have some teeth and direction.Mr President, we should all agree that, in the Committees which are going to sit, prior to them discussing their topical issues on agriculture, trade and a variety of other issues, there must be a reflection of how to expedite the ratification of the revised Protocol. We must have a concrete program of action and targets, such that when the PAP reconvenes, there is a report that an additional 30 countries have ratified the revised Protocol. If we take this matter lightly, we are going to be in the current state forever, which will never take us anywhere. This Parliament in the current state is unable to respond urgently to a variety of critical questions. The Member from Uganda is correct that the PAP should have come out strongly against the xenophobic attacks which happened in South Africa.I thank you.
HON. SUAD AL FALIH AL BADAWI (SUDAN):I thank you very much, Mr Vice­-President.I would like to start my intervention by expressing my excitement at being the oldest Member of this Parliament who has worked under the insightful leadership of Hon. Amadi during which many serious issues were introduced, discussed and implemented in one way or the other.Hon. Amadi talked about the few governments, the resilience of democracy and the insistence that the revised Protocol should be ratified by the national parliaments. For the first time, the youth have got a caucus in the Pan-African Parliament (PAP). Before the caucus was created, I do agree with my honourable friend from Uganda that issues to do with youths were not attended to. I think this was a very important step by the Bureau.The Bureau has made sure that the services rendered to the honourable Members are improved. A good example has to do with the passport issue. It is a dream that has been made to come true. I also wish to commend the Bureau for medical insurance for hon. Members.I would like to offer advice to men with the zeal and charisma of President Amadi by saying that PAP should only be one stop in your careers as a politicians and African heroes. From here, I think that it is high time that such great men in Africa dialogued about peaceful means to stop the manufactured monsters that use religion to attain their bloody goals.Finally, as I conclude, I want to say a few words about Mrs Amadi. She has always been here with us. Her beauty has been a breath of fresh air in the PAP. May God bless her, President Amadi and the Bureau Members who did a lot of beautiful things for us.I thank you.
THE FIRST VICE-PRESIDENT:I thank you very much professor. I would now like to give the Floor to another professor from Sudan.
HON. ABDOU NDIAYE [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président.Je me présente, chers collègues.Je commencerais par féliciter le Président duPAP pour le travail réalisé jusqu’à maintenant.En fait, je voudrais intervenir sur l’organisation et la méthode.Monsieur le Président,Vous n’êtes pas sans savoir qu’une administration est efficace de par son organisation et de par son approche méthodologique. Mais dommage, ce que nous constatons aujourd’hui, au PAP, c’est qu’il y a une cohérence stratégique, criarde, un manque de cohérence, et je crois qu’il faudrait nécessairement trouver d’autres mécanismes pour apporter des corrections. Ce qui nous permettrait certainement d’avoir un meilleur fonctionnement sinon, ce qui s’est passé à Abuja - les collègues, ici présents, je les prends à témoin - est indigne d’une institution comme la nôtre.Comment se fait-il qu’une activité annoncée deux ou trois mois avant, et arrivée à échéance, l’on constate pratiquement qu’il y avait des insuffisances énormes? D’abord, la compagnie qui a été affrétée n’était pas commode. La deuxième, c’est qu’en termes de relations, je crois aussi que les officiels qui représentaient le PAP n’ont pas été élégants parce que nous sommes des parlementaires, nous ne sommes pas n’importe qui. Je crois qu’au moins, quand nous rentrons, la moindre des choses, c’est qu’au moins ces officiels doivent se présenter pour nous dire au revoir. Ça c’est le minimum!Les difficultés que nous avons rencontrées à l’aéroport, il est inutile d’en revenir, mais en tout cas, ce sont des choses à bannir.La deuxième chose que je voudrais apporter, c’est par rapport à la gestion des Caucus. Les Caucus constituent une entité importante. Je crois qu’il faut leur donner plus de liberté et de penser aussi à un mécanisme qui puisse permettre leur développement.Aujourd’hui, si on prend le cas, par exemple, du Protocole, si les Caucus avaient cette liberté, je crois qu’au niveau des sous-régions, on pourrait peut-être dégager des stratégies qui vont permettre une meilleure prise en charge de la question.Ensuite, par rapport aux Commissions, à chaque fois que nous venons ici, ce que nous constatons, c’est qu’il y a un changement de Secrétaire. Je ne sais pas ce qui se passe, mais quand bien même, il faut donner [Temps imparti épuisé].
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, Cher collègue.À présent, je voudrais donner la parole à l’Honorable Siniya Ahmed NAH du Saharawi.
HON. SINIYA AHMED NAH [SAHARAWI]:بسم الله الرحمن الرحيم،الأخ الرئيس،الأخوة أعضاء المكتب،الأخوة الزملاءأريد أن أضم صوتي لبقية الزملاء بتقديم الشكر الجزيل والعرفانللأخ الرئيس أمادي على الأداء الجيد و على الإش ا رف الجيد، وعلى الحصيلة المقدرة و المعتبرة، التي قدمت خلال جلساتو دو ا رت العهدة الثالثة لهذا البرلمان و المجسدة من خلالمجموعة من مكاسب استعرضناها لا أريد ذكرها من جديد، ولكن أريد أن أضيف أنه من أهم المكاسب و خاصة في العملالقيادي و في مكانة الرئيس مجهود مقدر من الحرص علىالانسجام و الحرص على إجماع البرلمان و الإجماع الأف ريقيعلى الق ا ر ا رت و المواقف حينما نتعرض لمشاكل أو مواقفصعبة، كان رئيساً حكيما و رئيسا جامعا و رئيسا صبو ا ر، أريدأن أثمن أيضا إسهام الشاب الأفريقي و هذه الميزة وهذه الخصلةالتي هي حقيقة من مي ا زت و من خصائل الزعماء و خصائلالمسؤولين الذين استحقوا التدرج في مسؤوليات أخرى، كما أريدأن أشكر بشكل خاص الرئيس و زملائه في المكتب على العنايةو على الاهتمام الخاص الذي قدمه في قضية أفريقيا و قضيةمعاناة الشعب الصح ا روي و كفاحه من أجل الاستقلال و من.أجل السيادةشك ا ر للتفهم و شك ا ر للعناية التي قدمتموها خلال هذه الدورة وخلال هذه الحقبة من العمل و القضية الصح ا روية..شك ا ر للصح ا رويين جميعا
HON. DOGNON KONÉ [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président de séance.Je voudrais joindre ma voix à celles de mes honorables collègues pour féliciter le Président AMADI et tout le Bureau sortant ; d’abord pour le rapport qui vient de nous être présenté, ensuite les féliciter aussi pour les succès que notre auguste Institution a connus sous leur ère.Monsieur le Premier Vice-président,Je note avec satisfaction que la problématique des missions d’observation des élections est transmise au prochain Bureau.Monsieur le Président de séance,Je ne peux pas terminer sans déplorer les ratés dans l’organisation de certaines réunions et conférences - mes collègues en ont parlés déjà, je ne vais pas revenir là-dessus - mais je vais simplement dire que la dernière réunion d’Abuja a été un véritable parcours du combattant pour ne pas dire une véritable catastrophe.Monsieur le Premier Vice-président,Chaque fois qu’on vient aux réunions ici, on a la liste des commissions et des caucus sur lesquelles on retrouve les noms des gens qui sont ministres dans leur pays depuis deux ans ou bien qui ne sont plus députés. Cela constitue de petits détails à voir de près et qui ternissent l’image de l’administration de notre Institution.Je souhaite que le nouveau Bureau qui va être mis en place, arrive à régler tous ces dossiers en cours qui vont lui être transmis.Monsieur le Président de séance,Je joins ma voix à celles de mes collègues pour souhaiter bon vent au Président AMADI pour tous les nouveaux challenges qui vont se présenter à lui.Je vous remercie.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher collègue.Je vais donner la parole à l’Honorable Sen. Janet ONG’ERA from Kenya.Let me now give the floor to the Honorable P.c. Bai Kurr KANAGBARO from Sierra Leone.Now I want to give the floor to the Honorable Sékou Fantamadi TRAORÉ from Mali.
HON. SÉKOU FANTAMADI TRAORE [MALI]:Merci Monsieur le Président.La répétition étant pédagogique, je joins ma voix à celles de mes prédécesseurs pour saluer vivement l’Honorable Président BETHEL et toute son équipe pour le travail abattu.Ceci étant dit, je serais obligé aussi de parler des couacs.Je suis depuis 2014, membre de la Commission Permanente des Affaires monétaires et financières. Mais, j’ai constaté, avec amertume, que mon nom n’a jamais figurée sur cette liste. C’est pour cette raison qu’à la réunion de janvier où tous les commissaires étaient invités, je n’ai pas reçu mon invitation.Le cas frappant, c’est que notre pays, premier toujours dans les ratifications, est ignoré au Parlement. Dans les invitations, c’est les anciens députés du Parlement qui sont toujours invités en nos lieux et places. Ou alors nous ne sommes pas efficaces, sinon j’ai dit et je ne cesserai de le dire que notre administration n’existe pas. Le copiercoller ne peut pas continuer. La science a évolué mais il faut aussi lire, il faut être attentif.Quand une administration ne fonctionne pas, c’est la mauvaise gouvernance. C’est la catastrophe et c’est ce qui nous a amené à Abuja: le lundi, nous devrions décoller et ce n’est qu’à 15 heures que nous avions reçu nos billets, tandis que l’avion avait déjà décollé à 10 heures. On allait rater cette réunion, cette grande rencontre. Nous avions pris nos billets, en classe business, parce qu’il n’y avait plus de place en classe économique. On ne demande pas des millions, mais au moins on doit nous restituer ce que nous avions dépensé dans le cadre de ces activités.Voilà ces quelques couacs qui nous disent qu’il faudra revisiter l’administration. Il faudra faire tout pour que l’administration puisse vraiment changer.Il ne faut pas aussi que l’arbre cache la forêt!Nous sommes en Afrique du Sud, Monsieur le Président, dans votre rapport, il fallait faire allusion à cette xénophobie [Temps imparti épuisé].
M. LE PRÉSIDENT:Merci cher collègue.La parole est à l’Honorable Nassirou AMADOU du Niger.
HON. NASSIROU AMADOU [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Avant de commencer, je devrais saluer et féliciter l’Honorable AMADI qui va bientôt nous quitter.Monsieur le Président AMADI,Nous ne vous disons pas au revoir, mais nous vous disons à tout à l’heure. Nous ne pouvons pas vous dire au revoir, parce que vous avez débuté votre mandat en mettant un train sur les rails et que vous devriez en être le chef de bord, Monsieur le Président, pour aider les nouveaux conducteurs de ce train.Je voulais continuer en vous disant, Monsieur le Président, que vous devrez donner les consignes au nouveau Bureau pour changer les stratégies par rapport à la ratification de notre nouveau Protocole du PAP ; changer de stratégies pour envoyer des missions au niveau des parlementaires des pays membres du PAP pour faire un plaidoyer fort par rapport à la définition et même aux objectifs du PAP.Comme vous le savez, bien avant, nous invitions les Secrétaires généraux et les Présidents des Assemblées, mais je pense que cette stratégie n’a pas été efficace.Changeons donc de stratégie en envoyant des délégations des parlementaires panafricains dans ces pays à l’occasion de leurs sessions ordinaires afin que des journées parlementaires d’information soient organisées voire de débats pour faire connaître aux peuples africains le PAP et ses objectifs.Sur ce, je vous dis merci, Monsieur le Président, tout en exprimant le souhait d’avoir un nouveau Bureau fort et capable de nous aider dans la transformation de notre PAP.Merci Monsieur le Président.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher collègue.Je voudrais, à présent, donner la parole à l’Honorable Chen Chenamo du Zimbabwe.He is not in the Chamber!Now let me give the floor to Honorable Zakayo from Kenya.
HON. ZAKAYO K. CHERUIYOT [KENYA]:Thank you, Mr Vice-President for allowing me to join my colleagues in applauding the good performance by the President. During his tenure, the Pan-African Parliament (PAP) has grown to great heights as it has strived to realise the dreams of Pan-Africanism. I am happy that in his report, the President recognised the weaknesses, both structural and legal which the PAP faces in its present form. He also gave recommendations of the remedies for the weaknesses.My concern is that the report has indicated that there has been a failure to renew the agreement with the host country of the PAP. This obviously will affect our performance as the PAP. This matter must be addressed immediately. I hope this issue will be addressed by the incoming Bureau.I am happy also that the ratification of the revised PAP Protocol is now on course. I am glad that my country Kenya is going to be the second country to ratify the revised Protocol. I would like to urge all of you to put pressure on your countries to ratify this Protocol. That way, we shall be ensuring that Pan-Africanism is not only a dream, but a reality which will address the issues affecting our countries. I am happy that during the tenure of the current President, issues that have been topical and of concern to Africa such as the spread of diseases like Ebola, were addressed effectively by the PAP. Other issues which have been addressed include terrorism which is an area of concern, particularly, in Kenya. As a country, we face serious issues related with terrorism which must be addressed by our Parliament and countries.With those few remarks, I wish the President success in his new pursuits.I thank you
HON. MAMEDI SIDIBÉ [MALI]:Merci Monsieur le Président.Je répéterais l’Honorable FANTAMADY en disant que la répétition est pédagogique et dire à mon collègue du Sénégal, l’administration est la méthode, mais j’avoue qu’honnêtement en tant que parlementaire, je suis un peu déçu ; déçu de l’amateurisme avec lequel les choses se font. On n’est pas obligé d’être tout le temps en contact quand les dates sont fixées pour des réunions, les choses doivent être automatiques.Concernant mon pays, nous avons dit que: « Le Mali est prêt à abandonner tout ou partie de sa souveraineté pour l’unité africaine ». Qu’on nous dise, prenez votre voyage en charge, notre parlement allait le faire. Il faut que les parlementaires se respectent et que nous nous respections mutuellement. Les bailleurs de fonds ne doivent pas toujours nous dicter leur loi.Est-ce que les parlementaires européens voyagent en classe économique et qu’on impose cela aux parlementaires panafricains? Est-ce que nous l’accepterions? Autant nous voulons l’unité africaine, autant nous voulons construire l’Union africaine, autant il faut mettre le prix qu’il faut.Nous ne sommes que cinq parlementaires par pays. Nos pays seront capables de prendre en charge nos transports, au moins, pour des réunions qui concernent l’Afrique. Pour l’équipe qui va bientôt prendre les rênes du Parlement panafricain, je pense que le respect commence par soi-même. C’est un élément très important que je voulais souligner.Par rapport à la ratification du Protocole, nous avons déjà trois Présidents en exercice, plusieurs Présidents de parlements qui peuvent être mis à contribution pour booster la ratification du Protocole relatif au Parlement panafricain.Cela dit, avant de terminer, je pense qu’il y a eu des avancées et c’est tout à l’honneur du Bureau sortant. Nous pensons que c’est à l’actif du Président AMADI. Qu’il en soit remercié et que l’amateurisme que nous sommes en train de vivre au niveau de l’administration puisse être corrigé par le nouveau Bureau qui sera mis en place bientôt.Merci.
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher collègue.À présent, je voudrais donner la parole au Dr Zalikatou DIALLO de Guinée Conakry.
HON. ZALIKATOU DIALLO [GUINÉE CONAKRY]:Merci Monsieur le Président.À mon tour, je félicite le Président AMADI pour la qualité du rapport bien fouillé et détaillé et le travail accompli au cours de son mandat.Concernant le rapport, il serait plutôt souhaitable que nous l’ayons, au moins, la veille pour nous permettre de le parcourir ; de ne pas le lire seulement en diagonal. Peut-être qu’on pourrait mieux l’amender. Tout cela fait partie des dysfonctionnements dont mes prédécesseurs ont fait allusion.Au niveau de la page 9, « Rotation des membres », il est dit: « Lorsqu’un parlementaire panafricain perd les élections ou est nommé à un poste ministériel, il cesse automatiquement d’être membre du PAP également ». J’aurais souhaité qu’on ne mentionne pas seulement un poste ministériel parce qu’il peut y avoir d’autres hautes fonctions telles que « Président des institutions républicaines et d’autres ». Pour cela, il faudrait ajouter: « à un poste ministériel et à d’autres hautes fonctions au niveau de l’État ». Ensuite, au niveau de la page 16 où il fait allusion au « Protocole révisé au dernier sommet de l’Union africaine en juin 2014 à Malabo », si j’ai bonne mémoire, j’ai crois qu’il y a eu un autre sommet après juin 2014. Ça doit être en janvier. Pour ce faire, le mot « dernier » doit être enlevé et laisser seulement: « Protocole révisé au Sommet de l’U.A. en juin 2014 à Malabo ».Enfin, il faut dire que les acquis sont énormes et j’en profite pour féliciter le Président parce qu’au niveau du PAP, il a quand même marqué des actes qui s’inscrivent positivement dans le registre de l’histoire du Parlement.Toutes mes félicitations et bonne chance à lui pour la suite de son parcours.Merci.
M. LE PRÉSIDENT:Merci Honorable Docteur!Maintenant, je voudrais donner la parole à l’Honorable SAID MTANDA de la Tanzanie.
MHE. SAID MTANDA [TANZANIA]:Mheshimiwa Makamu wa Rais, asante sana.Nakushukuru kwa kunipa nafasi ili niweze kuzungumza mambo mawili matatu kwenye Bunge lako hili. Yes go, go!Mheshimiwa Makamu wa Rais, asante sana kwa kunipa nafasi. Nianze kuungana na Wabunge wenzangu katika Bunge hili kumpongeza Mheshimiwa Amadi, Rais wa Bunge hili kwa kazi...
MAKAMU WA RAIS:Translation please! Translation!
MHE. SAID MTANDA:Translation! No, I am not going to speak English; I am going to speak Kiswahili!
MAKAMU WA RAIS: No, no problem, you need a translation! We need translation, not for you! You speak Kiswahili, no problem. Translation! Go ahead!
MHE. SAID MTANDA:Thank you very much!Mheshimiwa Makamu wa Rais, mimi katika Bunge hili kama ambavyo ilivyo sheria yetu, lugha ambazo zinatumika ndani ya Bunge hili ni pamoja na Kiswahili. Hata ukisoma pale kwenye Nembo yetu imeandikwa Bunge la Afrika, maana yake Kiswahili ni moja kati ya lugha ambazo zinatakiwa zitumike ndani ya Bunge hili, na hii tutaendelea kuhakikisha kwamba lugha hii inapata nafasi. (Makofi)Na mimi niungane na Wabunge wenzangu kumpongeza Mheshimiwa Rais Amadi kwa sababu yeye amekuwa mtu miongoni mwa watu muhimu sana kufanya Kiswahili kitumike ndani ya Bunge hili. Kwa hiyo, sisi Watanzania tunakushukuru na tunakupongeza kwa sababu wakati naanza Bunge hili kulikuwa na changamoto kubwa sana ya wakalimani wa lugha ya Kiswahili ndani ya Bunge hili. Lakini leo ninaamini kabisa changamoto hii imepatiwa majibu na Kiswahili kitaendelea kupewa nafasi ndani ya Bunge hili kama lugha nyingine.Mheshimiwa Makamu wa Rais, lakini changamoto iliyobaki sasa kwa uongozi ujao, kama Kiswahili kinatumika ndani ya Bunge hili, hakuna sababu hata moja ya Kiswahili kutoendelea kutumika ndani ya shughuli za Kamati zetu tunazozifanya ndani ya Bunge la Afrika.Mheshimiwa Makamu wa Rais, tunao wakalimani wengi ambao wako hapa wanafanya kazi ya kutafsiri lugha mbalimbali, kwa hiyo ninatoa wito kwa Bunge hili, kwa wewe Rais na Kamati yako ya Uongozi kuona umuhimu sasa wa wakalimani wa lugha ya Kiswahili kufanya kazi ndani ya Kamati zetu za Bunge.Mheshimiwa Makamu wa Rais, hakuna sababu hata moja kwa nini wasipewe nafasi ya kufanya kazi ya kutafsiri lugha hii ya Kiswahili ndani ya Kamati za Bunge. Kwa hiyo, hilo ndilo Mheshimiwa Amadi ulilobakiza. (Makofi)Mheshimiwa Makamu wa Rais, jambo la pili ni kuhusu mgogoro wa Burundi. Kwanza, nitumie fursa hii kuwapa pole sana wananchi wa Burundi kwa matatizo hayo ambayo yanaendelea ndani ya nchi yao. Sisi...
MAKAMU WA RAIS:Asante sana!
MHE. SAID MTANDA:Asante sana.
HON. CHIEF FORTUNE CHARUMBIRA [ZIMBABWE]:I thank you, Mr Vice - President. I also thank the Bureau, led by the President, for the good report.I would like to say that most of the issues in this report point to the major issue of institutional capacity. This is an issue that I believe must be addressed as we move to the next term, because issues like the visibility of PAP have been talked about since 2004, which is more than 10 years ago. Even issues to do with financial resources are related to institutional capacity. This Parliament needs to look seriously at ways of addressing this challenge in order for it to better deliver on its mandate.I would also like to join the previous speakers in congratulating this outgoing Bureau. We are all aware that it encountered insurmountable challenges, but still managed to make many significant achievements.The adoption of the Protocol to transform PAP was no mean achievement. I think the adoption of the Protocol will be celebrated and associated with Hon. Amadi’s tenure. We need to commend him for transforming our Parliament into a legislative body.Having served under Hon. Mongella, Hon. Ndele and now Hon. Amadi, I can say that this Bureau was a very effective one although it lived in very difficult times. The leadership skills which have been exhibited by Hon. Amadi in this Parliament, I believe, will be emulated by the incoming team. He is a very good and sharp lawyer.I thank you very much.Applause
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup.Je voudrais, à présent, donner la parole à l’Honorable Elhadj Diao KANTÉ de Guinée Conakry.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [GUINÉE CONAKRY]:Merci, Monsieur le Président.Monsieur le Président,Vous comprendrez que je ferais partie de ceux qui ont félicité le Bureau sortant, à travers le bilan.Monsieur le Président,S’il est peut-être contestable que le bilan a été positif, mais il est incontestable que le Bureau a apporté beaucoup de chance au Parlement panafricain, pendant son mandat et pour cela, je vous félicite.Mais si c’était seulement pour les félicitations, je n’aurais pas pris la parole Monsieur le Président, parce que beaucoup l’ont dit, mais je prends la parole pour plutôt faire ce que beaucoup n’ont pas fait, beaucoup de critiques.La première critique que je ferais, c’est la structure du rapport. La structure du rapport ne permet pas sa compréhension et il y a beaucoup de répétitions. Je pense qu’on ne l’a pas travaillé à temps ; on sent une précipitation.Deuxièmement, Monsieur le Président, je constate un manque de relation entre le bilan et le plan stratégique du Parlement. On a fait plusieurs plans stratégiques suivant les années, mais on aurait souhaité avoir la comparaison entre la réalisation de ces prévisions et le bilan qu’on nous présente. Le plan stratégique contient des activités, une période d’exécution et des coûts. À l’heure actuelle, il n’est pas possible de comprendre à travers le rapport quelle activité a été réalisée et à quel coût ? Cela est indispensable!Monsieur le Président,Je dis cela aussi parce que, pour moi, c’est un rapport qui a un sens non seulement un rapport de fin d’année ; mais un rapport de fin de mandat. Le Bureau entrant est sensé prendre ce rapport comme référentiel et voir les problèmes qui lui restent à résoudre ou comment aborder les différents problèmes. Pour cela, il aurait été souhaitable que le Bureau, les commissions techniques et les caucus régionaux produisent leurs bilans selon leurs activités et que le rapport qu’on nous présente soit le résumé de ces différents rapports pour que le Bureau entrant puisse le suivre.Voilà ce que je voudrais faire comme remarque, Monsieur le Président, je vous remercie.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup Elhadj. Maintenant, je vais donner la parole à l’Honorable Eugene KPARKAR du Liberia.
HON. EUGENE KPARKAR [LIBERIA]:I thank you, Mr Vice-President. I am quite thankful to President Amadi and the outgoing Bureau for this insightful report and the indefectible manner in which they have carried out their mandate.I believe that the outgoing Bureau has recorded a number of accomplishments which are clearly articulated in this report and are being buttressed by honourable Members. I believe that the new Bureau can consolidate on the gains that have been made.With regard to the domestication of the revised Protocol, the onus is now on us to work assiduously with our national parliaments towards its ratification.I believe one of the successes not recorded in the activity report was the establishment of the Youth Caucus as was articulated by my sister, Hon. Amongin from Uganda. This caucus has added a new impetus to the meaning of the African Youth Charter which have all espoused.With regards to election observation missions, Mr President, I would like the incoming Bureau to follow the proposal which you have advanced for PAP to carry out its own missions as it did in 2008 in Kenya and Zimbabwe. If this proposal does not come to fruition, the best alternative will be to improve the welfare of the Members in terms of ticketing and to accord them all the privileges which are due to them.Lastly, one of the major problems that we have is the lack of money. We have to call a spade a spade. We largely depend on donor funding. Why do some of our colleagues in our national parliaments prefer to be going to the regional gatherings than our own continental Parliament? The Economic Community of West African States (ECOWAS) Parliament for example, is strong because of the ECOWAS Trade Levy. In order for us to build the capacity of the African Union (AU) and this Parliament, I propose the introduction of the Africa Trade Levy alongside the legislative powers which have been bestowed on this Parliament. That is the only way we shall be seen as a viable alternative in Africa.I thank you very much.Applause
HON. KIPCHUMBA MURKOMEN [KENYA]:Mr President, on behalf of the Kenyan delegation, I would like to congratulate you for the work which you have done. You visited our country in order to personally see our President. If you did not personally work with us, perhaps President Kenyatta would not have been here yesterday. It is also because of Hon. Amadi’s personal touch in terms of soft diplomacy that ensured that Kenya is now going to be the second country to ratify the revised Protocol.Mr President, your leadership must be emulated by the Members of the incoming Bureau, particularly because this Parliament prides itself of having produced three Presidents on the continent and several Speakers of Parliament. There is no reason we should not achieve the required numbers for the ratification of the revised Protocol if we can use the influence that Hon. Members in this Parliament have. I believe that the crème-de-la-crème of theparliamentarians have been chosen by their countries to represent them in this august House. Therefore, there is a broad opportunity using our influence back home to ensure that we accelerate the ratification of the revised Protocol.Mr President, I do not understand why the host country of this wonderful Pan-African Parliament (PAP), was not the first one to ratify the revised Protocol. I suggest that the Committee of Justice and Human Rights and the Committee of Cooperation, International Relations and Conflict Resolution working with a small caucus takes up the challenge of visiting different countries to lobby for the ratification of this Protocol. We are trying to leave a great legacy behind. I am one of the youngest Members of Parliament here who believes that if we work hand in hand, we can bequeath the future generations a robust institution which will be in a position to handle the issues related to our growing democracy on the continent.Mr President, as Kenya, we are faced with the challenge of terrorism. I think this Parliament should take up more robust steps in proposing mechanisms that we can use to jointly curb terrorism with other countries.
HON. ONYANGO KAKOBA [UGANDA]:Thank you, Mr. President, for this opportunity. Since I am among the last speakers, most of the things that I want to talk about have been said. Nevertheless, I will just re-echo what my colleagues have already talked about. To begin with, I want to add my voice to the ones of those who have thanked the President and his Bureau for the work that they have done. Most of the achievements have already been talked about. The issues which have been addressed include those to do with the Protocol, passports and the medical scheme. However, there are some areas that I feel the incoming Bureau can improve upon. One of the areas which has been pointed out already is that to do with the institution’s capacity. As a Chairperson of a Committee, I know that some of the programmes of the Committees are never implemented because of the lack of funds. I think this is an area that the incoming Bureau should look at so that the capacity of the Committees is strengthened. As you are aware, Parliament operates mostly through the work of the Committees. If the Committees cannot function properly, it means that the Parliament cannot function well.Mr President, the other issue which I want to talk about has to do with the agreement with the host country. The Host Country Agreement (HCA) needs to be worked on. I cannot believe that for the past six years we have been here as illegal immigrants. We do not want to get into trouble. This matter needs to be sorted out so that we are here legally. I do understand why that matter has not been addressed up to now when the Chairperson of the African Union Commission (AUC) is from this country. I implore the hon. Members from the South African Parliament to push for this matter to be addressed. This is the only way that we can have this matter sorted out as fast as possible.I also want to talk about issues to do with the visibility of the Pan-African Parliament (PAP). The PAP needs to be visible. It is unfortunate that PAP is not known in our countries when it does a lot of work. The Committee that I chair came up with recommendations related to the visibility of the PAP which were adopted by this House. One of the recommendations suggested that we establish partnerships with the media. Further, it was suggested that we come up with some awards that will recognise the media practitioners who give coverage to the PAP. This has not yet been done. Therefore, I urge the incoming Bureau to make sure that it follows up on matters which are connected to the visibility of the PAP.I thank you all for your attention.
HON. FIDEL RIGAMBA [RWANDA]:I thank you, Mr President.I join the others in thanking President Amadi for his brilliant presentation. I wish to commend him for his selfless leadership during his tenure. I also wish to congratulate the Pan-African Parliament (PAP) over the adoption of the revised Protocol which will transform it into a legislative body. This newly acquired status should, in my view, inspire us to change the way we do some of the things. Here, I have in mind the way we conduct our business using heaps and heaps of printed documents, including order papers, programmes and reports. To me this is a very archaic way of doing things because I come from a Parliament which is modern. I think it is high time that the Pan-African Parliament embraced the use of information and communications technologies (ICTs).ApplauseI wish to urge the PAP to take up urgent steps to modernise its way of doing things so that we can start using ICTs. That way, we shall be more efficient, and most of all, we shall save on paper and hence on our merger resources. Moreover, the PAP should be seen as a model for the national parliaments which are still behind with regard to the use of ICTs.Lastly, I wish President Amadi success in his new endeavours and challenges. Before I sit, I wish to state that points two and three on page seven of the report left out the aspect of the parliamentary elections which took place in Benin, in April, this year.I thank you, Mr President.
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Si je ne devrais pas ajouter quelques éléments de critique, j’allais dire que Mohamed LASKRI, le premier intervenant a fait le résumé relativement à cet important rapport que le Bureau, à travers Bethel Nnaemeka AMADI vient de nous présenter. En tout cas, je suis d’accord avec la plupart d’entre nous qui vous ont félicité en tant que Bureau, surtout que les résultats sont concrets: le passeport diplomatique, la création du Caucus sur la Jeunesse, l’assurance maladie et beaucoup d’autres, surtout le Protocole révisé qui vient d’être adopté.Cependant, Monsieur le Président, j’ai un certain nombre de points, notamment trois sur lesquels je voudrais revenir pour que ceux qui vont prendre votre place, ou vos places, puissent travailler davantage et savoir que tout n’est pas fait, le chemin est encore long.D’abord par rapport au Secrétariat! Je ne comprends pas personnellement pourquoi jusque-là, la question du Secrétariat n’est pas réglée. Les questions de recrutement ne sont pas encore définitivement réglées. Il faudrait qu’on nous dise la vérité! Qu’est-ce qui se passe au niveau du recrutement du Secrétariat, parce qu’il y avait des bouleversements, il y avait des soubresauts au niveau de la question du Secrétaire général particulièrement, et à la date d’aujourd’hui, on ne sait pas ce qui se passe.Donc, Monsieur le Président, dites nous qu’estce qui se passe concrètement à ce niveau?Ensuite, j’ai été déçu ce matin ; que je vienne dans la salle pour entendre le rapport du Président et qu’on me dise que le rapport n’est pas prêt. Cette session a été programmée depuis des mois, et que nous venions dans la salle, qu’on nous dise d’attendre trente minutes pour qu’on ait le rapport! Que faisait le Secrétariat pendant l’intersession? Cela est inadmissible! Je crois qu’il y a beaucoup d’autres manquements comme celui-là et qui ont été soulevés par rapport au voyage, par rapport au Nigeria, et il faudrait que le Secrétariat s’améliore. On reprend toujours les mêmes critiques, mais rien n’avance. C’est inadmissible!Deuxième aspect: la visibilité du PAP. Pratiquement rien n’est fait, rien ne se fait pour que le PAP soit visible!Monsieur le Président,Si ce n’est pas le petit rapport que nous faisons dans nos pays, aucune action n’est faite dans les pays de chacun de nous pour qu’on connaisse le PAP.Je propose qu’un résumé de cette session soit fait sur CD et soit remis à chaque délégation-pays avec les montants nécessaires pour le passer aux télévisions nationales.Deuxième activité: qu’on crée des émissions du PAP et de l’Union africaine dans nos pays.Il ne faudrait pas qu’on soit toujours là, en train de faire des Kamikazes. Il faut qu’on propose des activités concrètes de visibilité. On voyage à coup de millions de dollars. Il faut sortir cet argent-là pour qu’on finance dans les télévisions nationales et qu’on sache c’est quoi le PAP, que fait le PAP exactement.Dernier point: la ratification. Il y a ce que j’appelle les ratifications symboliques : l’Afrique du Sud, le Nigeria, le Cameroun, le Sahara Occidental, l’Éthiopie, le Niger, parce que je suis Président de Caucus sur la Jeunesse, le pays de la Présidente du Caucus sur les Femmes et tous les responsables du PAP, les grands leaders du PAP.Les pays doivent avoir un délai restreint pour ratifier parce que c’est symbolique. Nous sommes tous [Temps imparti épuisé].
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher Collègue!Je voudrais maintenant donner la parole à l’honorable Rachel SHEBESH du KENYA.
HON. RACHEL WAMBUI SHEBESH [KENYA]:I thank you, Mr President.I would like to start by congratulating the outgoing President of the Pan-African Parliament for the good work that he has done for this Parliament since his election.Mr President, I listened closely to your presentation of the activity report. I think that there is need to describe using words not only the work, but also the spirit behind it. Sometimes, I wish that we could concentrate on the spirit more than the words describing the work because we need to be committed and passionate about what we do.Therefore, for us to be passionate and committed to our work, we need the structures of the Pan­African Parliament (PAP) to be positive and encouraging.Mr President, we cannot be visible as the PAP if we are not passionate about what we do. We only participate in debates, but when we go back to our countries, we take no action.We need to put in place structures that will force us to go and speak about the work that we do here when we go back to our parliaments. I know that we have said this many times without doing anything about it because there is no supporting structure.I, therefore, request the PAP Bureau to consider setting up a structure that will monitor whether we implement what is agreed upon here when we go back to our countries.ApplauseMr President, most of our national parliaments have committees which monitor the implementation of programmes. I suggest that we also set up an Implementation Committee especially now that we are about to become a legislative body because when we come up with modern laws, it would be important to know whether they are being implemented.ApplauseMr President, I have heard the voice of the youth and women in this Parliament. I want us to be the premiers of the voices for both the youth and women. To prevent our youths from being radicalised in bad ways, we need to ensure that they have access to opportunities which are beneficial. The radicalisation of youths is happening in all the regions. This is the body that needs to speak on behalf of the youths because this is where the voice of the African people can be heard. If we are heard loudly and clearly, then the issues which we discuss will go to the African Union (AU) Summits before being implemented. We should be the voice of the African women and young people.
HON. MARTIN BOHUÉ [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président.J’aurais voulu faire l’économie d’une intervention, mais je constate que les collègues qui m’ont précédé ont passé sous silence, malgré les félicitations adressées, un certain nombre de problèmes qui auraient pu être résumés dans un petit texte.Tous, nous approuvons et nous félicitons le travail abattu par [Microphone éteint]. Je crois que personne ne doute de la compétence avec laquelle il a mené les travaux jusqu’à ce que nous aboutissions, aujourd’hui, à l’adoption du Protocole à l’Acte constitutif.Je voudrais pour cela proposer à l’Assemblée une motion de recommandation pour que le travail réalisé par le Président AMADI aille jusqu’à son terme.Si vous le permettez, Monsieur le Président, je voudrais donner lecture de ce projet de recommandation.RECOMMANDATION RELATIVE À LA NOMINATION DE L’HONORABLE BETHEL NNAEMEKA AMADI, ANCIEN PRÉSIDENT DU PARLEMENT PANAFRICAIN, AMBASSADEUR CHARGÉ DE LA PROMOTION, DE LA RATIFICATION DU PROTOCOLE DU PARLEMENT PANAFRICAINConsidérant que les Chefs d’États et gouvernements ont adopté à Malabo, Guinée Équatoriale, le Protocole à l’Acte constitutif de l’Union africaine relatif au Parlement panafricain;Considérant que le Parlement panafricain a pour vocation de représenter effectivement les populations africaines;Considérant que pour remplir sa mission, le Parlement panafricain doit disposer de pouvoir législatif dans les meilleurs délais;Considérant l’urgente nécessité d’appeler les États membres de l’Union africaine à ratifier rapidement le Protocole révisé;Le Parlement Panafricain, réuni en sa sixième session ordinaire à Midrand,*Désigne à l’unanimité, Son Excellence l’Honorable Bethel Nnaemeka AMADI**, Ambassadeur du Parlement panafricain, chargé de promouvoir la ratification du Protocole.SCENE (Applaudissements)*Invite** le Bureau du Parlement panafricain à mettre cette recommandation en œuvre dans les meilleurs délais;*Recommande** au Bureau du Parlement panafricain de mettre à la disposition de l’Ambassadeur les moyens matériels nécessaires à la réussite de sa mission.Fait à Midrand, Johannesburg, le 19 mai 2015.Je vous remercie.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci cher collègue. Maintenant, je voudrais donner la parole à l’Honorable BALA Saratou du Niger.
HON. BALA SARATOU BOUKARI[NIGER]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais maintenir mon temps de parole en dépit du fait que l’Honorable de Côte d’Ivoire ait pris en compte la préoccupation que j’avais exprimée personnellement au sein de mon Caucus à l’occasion de sa dernière réunion.Néanmoins, je voudrais continuer dans la même lancée pour féliciter toutes ces interventions qui ont été notées. En effet, on a pu noter beaucoup de satisfaction, mais également beaucoup d’attentes non satisfaites dans cette législature.Ce que nous pouvons dire, c’est que la perfection est difficile à atteindre et la gestion d’un Parlement est une continuité.Vous avez cependant, Monsieur AMADI, marqué votre empreinte à travers plusieurs actes dont entre autres, l’assurance maladie, le passeport diplomatique, mais également il faut noter que c’est sous votre présidence que le Traité relatif au Parlement panafricain a été révisé et adopté. Nous sommes actuellement en début de ratification de ce Protocole.Cependant, je dois vous dire, Monsieur le Président AMADI, que votre engagement et votre devoir vis-à-vis du Parlement panafricain ne s’arrêteront pas à la fin de cette législature et de votre mandat ; car je pense que le PAP doit vous nommer comme champion de la campagne de ratification du Protocole du PAP et vous avez le devoir d’accepter.Pour toutes ces raisons, je voudrais déposer une motion de félicitations à l’endroit de l’Honorable BETHEL AMADI pour services rendus au Parlement panafricain et aux peuples africains. Je vous remercie.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, chère collègue.Je voudrais enfin donner la parole à l’Honorable ALIOU CONDÉ qui est le dernier inscrit sur ma liste.Honorable membre, vous avez la parole!
HON. MAMADOU ALIOU CONDÉ [GUINÉE CONAKRY]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais m’associer à mes prédécesseurs pour adresser mes félicitations au Président Bethel AMADI et à tout le Bureau sortant.Monsieur le Président,Dans votre présentation, vous avez évoqué le cas de l’Architecture africaine de gouvernance (AGA). Tel que vous le soulignez, l’AGA a pour mission, la promotion, la protection et le maintien de la démocratie, la gouvernance, les droits humains et l’assistance humanitaire sur le continent, évidemment.À cet effet, je voudrais attirer votre attention sur la situation politique dans mon pays, la Guinée, qui vit une crise profonde crise autour du calendrier électoral. Il y a eu des affrontements entre l’opposition et les forces de l’ordre qui ont conduit à des pertes en vies humaines, de blessés graves, de destruction de biens matériels qui ont eu une incidence négative sur la stabilité du pays et sur sa croissance économique.J’estime que dans le cadre de l’AGA, le PAP devrait aider à trouver des solutions en proposant sa médiation qui permettrait, sans nul doute, de transcender ces crises pour que notre pays puisse se concentrer sur les problèmes de développement.Je vous remercie.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup!Chers collègues,Nous sommes arrivés au terme de la discussion générale. Je voudrais maintenant inviter le Président AMADI à répondre aux préoccupations des collègues.Honorable Président, vous avez la parole!
THE PRESIDENT:Your Excellencies, my colleagues, brothers, sisters and fellow parliamentarians, let me thank all those who have taken time to contribute to this debate. I will just quickly go over some of the key issues that resonated throughout the debate.Hon. Colleagues, the transformation process has been a long journey in terms of the recruitment process. The approval that we received gave us the mandate to renew the Secretariat over a four year period in phases, from 2012 - 2016. Until 2013, no resources were provided in the budget of this Parliament for the recruitment process by the African Union (AU) as had been requested by us and as was needed for process of that nature. In fact, if we did not get support from partners to hire the required technical advisers to carry out this process, we would have been further delayed looking for funding.The recruitment process is still ongoing. It is phased because there are costs which are attached to the recruitment of staff. So what we did was to prioritise certain positions for the first, second phase and third phases. We have completed the first phase. After we are done with the second phase, we shall move to the last one. We could not have done it faster because there are financial implications for each new member of staff we hire.Let me give you an example. Each member of staff that is displaced from our system has to be given disengagement benefits. Each new member of staff who is hired needs to be given money for settling down. That is why the process has been phased just like a slow and tortuous journey. We have phased the process systematically and continued to push it in a transparent manner. We will hand over detailed records of all the processes that we have followed to the new Bureau so that it can continue from where we have stopped in order to put in place a secretariat which is befitting of this Parliament.It took PAP eight years to get an approved structure. We are two years into the implementation of the approved structure. So far, we think that we have made progress. Of course, we have faced a few small glitches and problems. Another problem was that the approved structure disregarded the situation which was on the ground with regards to certain matters. When approving the new structure, the Executive Council approval told us to implement it in a competitive and transparent manner. It seems that the council did not take into regard the fact that we already had sitting staff within the Parliament.Indeed, the adopted revised Protocol did not take into regard the fact that some of the positions were already filled. We had staff that were in P4, Step 9 and10 who as a result of the revised Protocol were given the same positions at P3 level. When the same staff succeeded in the interview process, they were being forced to go back to P3, Step 1 when they were already in P4, Step 9. After intensive discussions with the administration at the African Union Commission (AUC), we got them a special waiver whereby they retained their current level and salary while going to their new positions.For those who have been here for over 9 - 10 years, we got them a continuity of service package provided they were successful in the interviews. These processes where delicate and took a lot of intensive negotiations. That is why for the implementation process has been a bit slow. Despite that, I want to reassure you that we are making progress. The leadership which will take over from us will have all the necessary documentation to guide them in the processes we have undergone to get to where we are.That is why hon. Colleagues, it looks like the recruitment process has not moved as fast as we would have wanted. We also want you to understand that this is a delicate process of managing the fate of fellow human beings who have families. Thus, the issues involved require a lot of patience. We need to have a clear vision of where we want to go. I hope with time a clear report will be made available to the new Bureau to continue from where we have left.Hon. Members also raised the issue of the delay in the ratification process. I want to specifically refer to the concern which was raised by my brother from South Africa that we only have one ratification in a year. Ratification is a long and tortuous process in Africa. Since the formation of the AU, in over fifty-two years of its existence, it has only had forty-eight Protocols adopted by the Heads of State and Government, out of which only one has been fully ratified by all member states. The African Union Charter on People and Human Rights stands as the only instrument which has been ratified by all the member states. Even our old PAP Protocol has not been ratified by all the member States. The process of ratification is a slow and tortuous process. Unlike other Protocols, in order for the PAP Protocol to be operationalised, it requires to be ratified by more than sixteen member states. Such a journey cannot be easy. We have already done a lot of work by contacting many Heads of State and Government. Most of the leaders are willing to ratify the revised Protocol.However, before the ratification is done, there are a number of national processes which need to take place. In some countries, the ratification process has to go through Parliament. That is not the case in certain countries. In some countries, the Head of State can decide whether to ratify a Protocol. We need the help of all Members of Parliament to push the process forward. We have done a lot of work with various Heads of State over the last few months. Maybe the result of the work we have done will become manifest in the next one or two years.Most of us as former Members of the Bureau will always be available to support the work of this Parliament because this institution is the biggest badge which most of carry. We shall do whatever we can to raise the banner of the PAP, wherever we may find ourselves.With the support both former and new Members, we can actually achieve the full ratification of the revised Protocol within the life span of the new Bureau which is in the next three years. Of course, that is with God being our guide.A number of hon. Members talked about issues to do with the visibility of the PAP. Our Parliament has had this problem since its inception. I think that part of that problem had to do with resources. In the African continent, we know that media coverage costs money. A lot of times, I have kept pushing to get more media attention by raising many issues. I can tell you that over the last three years, I have visited every media house in South Africa soliciting for coverage. At this session, many of you have seen outside broadcasting (OB) vans outside our Parliament. This is first time that this is happening. This is an improvement which we hope the new Bureau will build on. The partnership between PAP and the media needs to be sustained. When a good relationship is built, the media will give for free their expensive airtime to the PAP. The PAP cannot afford to pay for one OB van to be here for the whole day. The cost runs into millions of United States Dollars. It is often believed that only bad news makes news. However, at the PAP, we believe that even good news makes news. That is what we have been trying to impress upon our media partners.With the support of the Secretariat, we have worked hard to improve the visibility of the PAP. Some of our Members flew out early in the morning to go to a television station to be part of a panel. I have been on 6.00 a.m television programmes because during the prime time which is around 8.00 a.m, you cannot be given free space. I believe that with time and good planning, the new Bureau can continue to push for PAP’s visibility. Of course, it is difficult to measure the visibility of an institution. We can only try to measure the visibility of PAP by asking the people in our various localities what they know about it.I think our visibility has improved at the continental and household levels. We just have to keep pushing it to the level whereby every African citizen will be aware of what PAP does and how they can be part and parcel of its processes. I think that is the essence of it. It is not as if no progress has been made. We have made a lot of progress. All of us should continue to push for more progress. Whoever has access to the media should try as much as possible to push the agenda of the PAP.Let me take this opportunity to apologise to the Members of the Committees whose activities have not been fully captured in the report. We will ensure that appropriate amendments are made in order to ensure that their activities are fully captured. It was just maybe, a technical mistake.Hon. Members, election observation missions, I think present a major platform through which the PAP can promote good governance. A few years ago, we had a budget line for independent election observation missions. Something political happened after some people were not happy with the report that we made from one mission and efforts were made to cut off the budget line for election observation missions for PAP. Thus, presently, we only participate in AU election observation missions.Based on my experiences, I think that it would be better for us not to participate in election observation missions in which we are used to rubber stamp a decision which we did not participate in making. I know that it might seem as an extreme position to some hon. Members.Hon. Member, I think that it is important that this Parliament is given its own resources to carry out its own independent election observation missions. It is important to also hear a different view to help even the process in guaranteeing good governance, free and fair elections in member states. An institution like the PAP can intervene impartially. There has been a mistaken view that the election observation missions sometimes includes peace building processes which the PAP is not equipped to participate in. I disagree with that. I think that our Parliament is full of very competent and experienced citizen’s statesmen. We even have young men and women who can be useful to the election processes. I do not know how many institutions have produced three sitting Heads of State, national parliament Speakers, ministers and vice­-presidents.So to think that our institution does not have the required human capacity to intervene in peace building processes is a disservice to this great institution. I stand to be corrected. That is why at all times when I have had an opportunity to mingle with the African Union Commission leadership, I have insisted that we be funded to undertake independent election observation missions. Being part of the large AU missions does not provide us with the platform to do what we have been mandated to do by our Protocol.I know we managed to negotiate with them that the deputy leader of a mission, who would be part of the decision making and report writing, should be coming from the PAP. However, at the end of the day, the report of the election observation mission goes to the African Union Commission and only its Chairperson has the power to release a statement about it. This Parliament does not even get to debate the statement first before it can be released to the public. That is why I think that for the growth of democracy on the continent, it would be better for the PAP to carry out its own independent election observation missions and its reports brought to this Chamber so that we can discuss them and factor in our inputs in the whole process.Hon. Members, issues were raised with regard to the ability of our parliament to function when we are not in session. I believe this is an ongoing problem that we have had since our inception. The PAP effectively sits only for six weeks of a fifty-two week year. There is a Committee sitting in March for one week and a plenary session in May for two weeks. Then there is also a Committee sitting in August for one week and a plenary session in October for two weeks.We are all full time parliamentarians in our respective national parliaments with the resultant responsibilities. We also have deputy speakers; we have chief whips, majority and minority leaders in this Parliament.We also have committee chairpersons with full time national responsibilities and commitments. That is why it seems as if when we are not in session, we go to sleep. For those of us who have the dual responsibility of being in the Bureau and working also with our various national parliaments full time, it is difficult to be able to juggle the responsibilities. That is why the new Protocol provides for parliamentarians who would come here to be focused only on the work of the PAP.I and my colleagues in the Bureau have really found it difficult to find convenient times to hold meetings because of the commitments we all have in our home countries. We struggle to find time to go on missions on behalf of PAP at great costs to our political careers back home.Thus, sometimes, it is not practicable to give PAP all that we should give it because we also have responsibilities in our home countries.Imagine the stress which Members of Parliament go through in election years. When you go to South Africa, your constituents think that you are going on holiday and have abandoned them. They think that we come to South Africa to enjoy ourselves. Our political opponents back home use that as a campaign tool. These are the issues that we have to deal with.I am happy that the new Protocol has provided us with adequate provisions to ensure that we have a membership that has the ability to offer the PAP continuous attention. I know that many of these issues will be addressed the Secretariat has appropriate staffing. I wish to advise the new Members of the Bureau to have in place competent media personnel who will keep them informed on key issues and keep PAP at the front burner of discussions.The last media officer Mr. Khalid, who was a member of staff of PAP left over a year and half ago. The recruitment process has not been able to get a new media officer. Thus, we have had other staff filling in the gap by working with short­term media officers that we bring on board to just keep the process going. We are hopeful that some of these shortcomings will be addressed by the incoming Bureau.Hon. Members, most of you talked about the host country agreement (HCA). We have made strenuous efforts over the years to have this issue addressed. I have been to the highest authorities in this country to inform them of the need to have the HCA renewed. A process of dialogue between the Secretariat and officials from the Department of International Relations and Cooperation was initiated.However, after a while, the dialogue went cold. We then turned to the AUC, since the agreement is not between the PAP and South Africa Government. It is between the AUC and South Africa Government. So we are not a signatory to the old agreement. Thus, for the agreement to be renewed, we need to bring the two parties together. We have put in a lot of effort in that regard. I am happy that the leader of the delegation from South Africa also talked about the HCA. There are a lot of implications if the HCA is not renewed as quickly as possible.Hon. Members, I do not think that I will be able to exhaustively respond to all the issues which have been raised in relation to the activity report. Some hon. Members talked about youth engagement. I think that so far, we have tried to put issues to do with youths on the front burner of our discussions. However, I still wish to state that a lot still needs to be done. During this session, we have dedicated two days to an intergenerational dialogue involving the youths of Africa. On Monday, we have dedicated the African Day Celebrations to issues to do with the empowerment of women. Every year, we hold conferences on such issues because we believe that as an institution, our position is clear when it comes to such matters.As required by the revised Protocol, every delegation will have at least two to three women. I think that this is a landmark achievement will allow for more women be part and parcel of finding solutions to the problems facing our continent. No one gender can do it alone. Africa needs to have its women on board in its march for progress and development. We must bring half of our population on board as equal partners in this continent’s movement.So, I throughout the tenure of the current PAP Bureau, its position with regards to the empowerment of women has been very clear. I encourage the new Bureau to continue in the same direction of building PAP as a platform, not just for men alone, but also for the African youth and women. We need their input in the decision making process and the finding of solutions to the problems facing our continent.Hon. Members, let me sincerely, from the bottom of my heart express my sincere gratitude to each and every one of you who found our little efforts at the Bureau worthy of commendation. Since we are not perfect, we did not have answers to all the questions and problems. We tried the best we could within the limited space to do what we could do on behalf of this Parliament. I want to say that I feel most honoured to have been given the opportunity to serve this Parliament.ApplauseOn behalf of the Members of the outgoing Bureau, I wish to state that we are honoured and will remain grateful for you having given us the opportunity to serve this Parliament. We hope that even though we might not have met your expectations in every field and sphere, the little that we did was worthy being recognised. We thank you from the bottom of our hearts for your kind comments. Like we say always, it is not goodbye, it is see you later. Yes, see you somewhere down the line.ApplauseThank you and God bless us all.
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Président pour vos réponses.À présent, Chers collègues, je soumets à la Chambre le rapport d’activité du Parlement panafricain pour adoption.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Adopté!(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup!
THE PRESIDENT:Hon Members, Rule No.16 (10) of our Rules of Procedure stipulates that the mandate of the Bureau of the Pan-African Parliament (PAP), shall be for three years. Taking note of the fact that the Bureau as presently constituted, was elected in May 2012, I, therefore, now declare vacancies in the following offices: Office of the Bureau President, and the four Vice-Presidents, Office of the Bureau of the Committees which includes the Chairpersons, Deputy Chairpersons and Rapporteurs, Office of the Bureau of the Regional Caucuses, the Office of the Bureau of the Women’s Caucus and Office of the Bureau of the Youth Caucus, which includes the Chairpersons and four Regional Deputy Chairpersons.Hon. Members, the election of the Bureau of PAP, which will be in accordance with our rules will take place on Wednesday the 27th of May,2015, at 14.30 p.m. at the Idriss Ndele Moussa Plenary Hall. The elections of the Bureau of Regional Caucuses Committees as well as the Women’s and Youth Caucuses will be held on Thursday, 28th May, 2015 in various Committee rooms as will be announced by the Secretariat.As we go into this process, as Parliamentarians, we must lead by example. We must ensure a transparent, free and fair process. I urge all the Members of Parliament to conduct their campaigns and activities in a manner that is not be divisive and will continue to unite our continent.ApplauseAs Parliamentarians representing the people of Africa, we insist that the standards of the elections be in line with our mission and vision. We must lead our people by example. We expect this process to dignify our institution even further. So I urge you all to please participate in this process in a manner that we can all be proud of. Let me, therefore, call on the Clerk for housekeeping announcements.
THE CLERK:Thank you, Mr President. Hon. Members, I now need to make an announcement regarding the meetings of the Regional Caucuses. All the meetings will take place at 3.00 p.m., given the time we are adjourning.The Caucus of the West, will meet in Room No. 1, Caucus of the East, Room in Room No. 2; Caucus of the South in Room No. 3; Caucus of Central Africa in Room No. 4; and Caucus of the North in Room No. 5.
THE PRESIDENT:Hon. Members, we have now come to the end of our business for today. Therefore, this House stands adjourned until tomorrow Wednesday, 20th May, 2015 at 9.00 a.m in the morning.I thank you, and God bless you.________________The House accordingly adjourned at 1.41 p.m. until 09.00 a.m. on Wednesday, 20th May, 2015 Wednesday, 20th May, 2015

Wednesday, 20th May, 2015

The House met at 09.13 a.m.The President in the ChairA Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
THE PRESIDENT:Please, be seated.Hon. Members, a very warm good morning to you all. As we begin today’s proceedings, I would like to announce that all the Chairpersons of all our regional caucuses are invited to my office for a meeting immediately after the sitting.I thank you.Hon. Members, in accordance with provisions of Rule 38 (1) (h), it is with great pleasure that I now invite her Excellency Ambassador Djibo Diallo from Niger and Chairperson of the African Union Peace and Security Council, to enter the Chamber.
THE PRESIDENT:May the Clerk of Parliament read the first order of the day.
THE CLERK:Presentation and debate on peace and security in Africa.
THE PRESIDENT:Thank you. 'Hon.Members, I now call upon Her Excellency, Ambassador Amina Djibo Diallo to, please, come to the podium and make her presentation.H.E MRS AMINA DJIBO DIALLO (AMBASSADOR OF NIGER AND CHAIRPERSON OF THE AFRICAN UNION PEACE AND SECURITY COUNCIL)EnglishMr President, Hon. Members of the Pan-African Parliament (PAP), heads of delegations, ladies and gentlemen, let me first of all, on behalf of the Council for Peace and Security of the African Union, and on my own behalf, thank the PAP for kindly inviting us to this session.[Français - 09:15:41 - 09:18:23]Cette invitation s’inscrit dans le cadre des consultations périodiques entre les organes de l’Union africaine, comme le veut l’article 19 du Protocole relatif à la création du Conseil de Paix et de Sécurité (CPS). Elle témoigne de l’excellence des relations entre le Conseil de Paix et de Sécurité et le Parlement panafricain.L’honneur m’échoit, cette année, en ma qualité de Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité de l’Union africaine pour le mois de mai 2015, de présenter à cette auguste Assemblée de représentants du peuple africain un aperçu des activités du Conseil de Paix et de Sécurité et de l’état de la paix et de la sécurité en Afrique.Ainsi que vous le savez tous, les situations de crises et de conflits continuent encore à mobiliser l’attention et les efforts de l’Afrique, ainsi que celle de la communauté internationale.Ces situations de crises connaissent des évolutions contrastées et l’on constate que dans un contexte général d’amélioration, la résurgence d’anciens conflits ou la naissance de nouveaux foyers de tensions qui appellent à notre vigilance. La situation au Burundi, pour parler de l’actualité, constitue pour le Conseil de Paix et de Sécurité et l’Union africaine, en général, une source de grave préoccupation et ceci, jusqu’à l’engagement du pays dans la voie du dialogue pour l’organisation d’élections consensuelles et le retour total à la paix. En étroite coopération avec les pays de la région, à travers la Communauté de l’Afrique de l’Est, et avec le soutien de la communauté internationale, notamment les Nations-Unies, l’Union africaine poursuit ses efforts pour préserver la paix, la sécurité et la stabilité au Burundi, dans le cadre des Accords d’Arusha. Il s’agit également, sur la base des instruments pertinents de l’Union africaine, en particulier la Charte africaine de la Démocratie, des Élections et de la Gouvernance, de préserver les acquis enregistrés sur la voie de la démocratie et de l’État de droit. Je saisis, par ailleurs, l’occasion de cette tribune pour réitérer notre plein appui aux efforts de la Présidente de la Commission, à travers la mission de haut niveau déployée au Burundi.[English]Mr. President, beyond the current situations of conflicts and crises, our continent continues to be confronted with an increase in the scourge of terrorism, violent extremism and transnational criminality, as well as human trafficking, which is flourishing in the context of hopeless people looking for a future with better opportunities. These conflicts are asymmetric and of a nonconventional nature, as terrorists who are criminals and traffickers choose to use violence on civilians as a weapon of war. They have access to very important financial resources, sophisticated war arsenals and pilfer natural resources to their advantage with impunity.The shameful attacks, kidnappings and other acts of violence are perpetrated by Boko Haram against society, especially women and children in northern Nigeria and in the bordering towns in other countries of the region. They killing of young students at Garissa in Kenya and beheading of African citizens by the Daesh militants reinforce the idea that terrorism remains the worst menace confronting Africa on the way to promoting peace, security and stability on the continent. In the north of Mali and in the Sahel region in general, in the Great Lakes Region where the Lord’s Liberation Army (LLA) is still active and in Somalia, the menace has yet become more complex, due mainly to the growing penetration of political, religious and ideological extremism as well as organized transnational criminality under various platforms and terrorist groups.It is a known fact that the terrorist groups play around the borders which they at times aim at transforming into assets. There is no alternative to cooperation and concerted action in order to come to terms with the menace. Under the axis of the African Union (AU), in close cooperation with regional economic communities/regional mechanisms, and with the support of partners, initiatives have been taken to reinforce cooperation on the operational level, between our states at various levels. The action of the African Centre for Studies and Research in Terrorism (ACSRT), Nouakchott Procedure on the Reinforcement of Security Cooperation and the operationalisation of the African Architecture for Peace and Security(AAPS) in the Sahel/Saharan region, the Initiative for Regional Cooperation for the Elimination of the LLA (IRC-LLA) and the AU Mission in Somalia (AMISOM) constitute adequate frameworks in favor of a reinforced cooperation for a more effective fight against terrorism and violent extremism. Faced with Boko Haram, the countries of the Lake Chad Basin and Benin Republic, with the support of partners, have undertaken a number of initiatives towards reinforcing a collective response.The Summit of the Council for Peace and Security on Terrorism and Violent Extremism held in Nairobi, Kenya, in September 2014, identified new actions which could help in reinforcing the AU’s capability in fighting more effectively against terrorism on the continent.Taking seriously particularly the fight against Boko Haram, the Council for Peace and Security, at its meeting held on 29th January, 2015, at the level of Heads of State and Government, authorised the deployment of a joint multinational force by the member states of the Lake Chad Basin Commission - LCBC (Cameroon, Niger, Nigeria, Chad) and Benin in order to strengthen the efficacy of the efforts being made by the countries of the region. These states require complementary support to their own efforts, from the international community, particularly from the United Nations’ Security Council, in order to effectively address the horrible exactions committed by this terrorist group.[French]Monsieur le Président,Honorables députés,Parmi les crises majeures, je voudrais relever les situations suivantes:La SomalieEn Somalie, l'AMISOM et l'Armée nationale somalienne (SNA) ont conduit avec succès des opérations conjointes sous le code « Aigle » et «Océan Indien », qui ont abouti à la reprise de vastes zones des mains du groupe terroriste Al-Shabaab. Ce groupe cherche à étendre son action vers d’autres pays de la Corne de l’Afrique, notamment le Kenya. Plus de 80 % du Centre-Sud de la Somalie est désormais sous le contrôle du Gouvernement fédéral de Somalie.Une tendance positive se dessine néanmoins, car d’une façon générale, les développements politiques restent encourageants, marqués notamment par des progrès significatifs en ce qui concerne le processus de formation de l'État, la révision de la Constitution et les préparatifs pour les élections en 2016.Au Mali, les pourparlers inclusifs de paix entre le Gouvernement et les mouvements armés, sous l’égide de la Médiation de l’Algérie, chef de file, avec l’appui des pays de la région en coordination avec l'Union africaine, les Nations-Unies, la CEDEAO, l'Union européenne et l'Organisation de la Conférence Islamique (OCI) ont permis la conclusion de l’Accord pour la paix et la réconciliation au Mali. Paraphé à Alger, le 1er mars 2015, et signé à Bamako, le 15 mai 2015, par le Gouvernement et les Mouvements dits de la Plate-forme d’Alger, l’Accord a été paraphé par la Coordination des Mouvements de l’Azawad, le 14 mai 2015, à Alger. Nous nous félicitons de ces avancées notables et appelons l’ensemble des parties maliennes à se joindre sans autre délai à l’Accord d’Alger. Le CPS, dans le communiqué de sa dernière réunion consacrée à la situation au Mali, a marqué sa détermination à prendre les mesures appropriées contre tous ceux dont l’action pourrait entraver le processus de paix dans ce pays.S’agissant de la situation plus générale au Sahel, le CPS a adopté, le 11 août 2014, la Stratégie de l’Union africaine pour la région du Sahel. C’est dans le cadre de sa mise en œuvre qu’il convient d’inscrire la tenue dans la capitale mauritanienne, le 18 décembre 2014, du premier Sommet des pays participant au Processus de Nouakchott sur le renforcement de la coopération sécuritaire et l’opérationnalisation de l’APSA dans la région sahélo-saharienne.Pour cette partie de notre continent, la situation politique et sécuritaire en Libye reste encore une source de grave préoccupation. Le trafic d’êtres humains, en particulier la tragédie quotidienne des migrants illégaux à laquelle nous assistons en Méditerranée, profite du chaos dans ce pays pour prospérer. Nous poursuivrons nos efforts avec les pays voisins de la Libye et les Nations-Unies en vue de faciliter la réconciliation entre les parties. La fin de l’année 2014 a été marquée par la crise au Burkina Faso où, à la suite de manifestations de rue contre la révision de la Constitution du pays, le Président Blaise COMPAORÉ a été contraint à la démission. Avec le soutien de l’Union africaine, de la CEDEAO et des Nations-Unies, une transition de douze (12) mois a été ouverte, au terme de laquelle des élections présidentielles, législatives et locales seront organisées en octobre 2015. Le Groupe international de suivi et d’accompagnement pour la transition au Burkina Faso, mis en place aux termes du communiqué du CPS du 18 novembre 2014, a tenu deux réunions, sous la présidence conjointe de l’UA, de la CEDEAO et des Nations-Unies.Ainsi, le Conseil de Paix et de Sécurité suit attentivement la situation du Burkina Faso en espérant qu’elle suivra l’exemple du parachèvement réussi de la transition apaisée et consensuelle en Tunisie ; ce pays ayant mené avec exemplarité l’expérience qu’il a débutée en 2011.Ailleurs, dans la sous-région centrale, en République centrafricaine, après le transfert d’autorité de la Mission internationale de soutien à la Centrafrique sous conduite africaine (MISCA) à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations-Unies pour la stabilisation en Centrafrique (MINUSCA), qui a eu lieu à Bangui, le 15 septembre 2014, marquant ainsi le parachèvement de la phase initiale de stabilisation de la situation sur le terrain, l’heure est aux efforts de réconciliation pour l’aboutissement de la transition. Le Forum de Bangui, tenu en fin avril 2015, a permis aux parties centrafricaines de s’entendre sur les paramètres et le contenu de la réconciliation.EnglishMr President, the political and security situation in South Sudan is still extremely worrisome for the AU. A number of cease fire violations have been recorded by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). The humanitarian situation remains precarious, with more than 1 million people displaced owing to violence and about 4 million people needing assistance. Let me state once again on this Floor, the disappointment of our Council about the inability of the leaders of South Sudan to come together in spite of the concerted efforts of IGAD. We endorse the mediation process as laid down by the IGAD countries, with the support of partners, including the UN, on ways and means of accelerating the search for a durable solution to the conflict.On the Sudan/South Sudan relations, the AU is still working to speed up efforts towards the implementation of the Cooperation Accord of September 2012. We urge the two parties to take the necessary measures towards solving the Abyei problem, through an effective implementation of the Accord on a temporary arrangement as well as through renewed efforts geared towards observing the statutes which have been signed regarding the ownership of the different territories.Mr President, if various progress which has been made is to be sustained, going by the response made by the Civil Peace Service and the AUC on the state of peace and security in Africa, I would like to draw your attention to essential elements which we must focus on sorting out.Without doubt, the Ebola epidemic which has, with unprecedented acuteness ravaged the Mano River countries, which include Guinea, Liberia and Sierra Leone, has profoundly engendered post-conflict reconstruction.Faced with this humanitarian drama and its economic, political, social and psychological consequences, the AU Council for Peace and Security, having taken cognisance of the fact that the epidemic constitutes a menace to peace and security on the continent and beyond, has for the first time since its creation implemented article 6 (f) of the Protocol, by deciding to approve the deployment of the AU Support Mission Against the Ebola Epidemic in West Africa (ASEOWA). The solidarity of the rest of Africa with the affected countries has led to the creation of new initiatives which have led to funding coming to the continent for addressing the Ebola crisis.The latest news from the World Health Organization detailing the end of the Ebola Epidemic in Liberia and the net reduction of the illness in Guinea and Sierra Leone is refreshing. We must, once again at this juncture, commend the countries and organisations which willingly deployed personnel and offered different forms of support towards the seeking of an end to the pandemic.Another challenge comes in form of managing the cycle of conflicts. Outside the response to the causes of the conflicts, (poverty, bad governance, identical protests, radicalization, extremism), we must invest at the highest level in operations for the maintenance of peace, focusing on reconstruction and the consolidation of post conflict peace. The procedures must be based on the long term emphasis on the consolidation of political, economic and security institutions, commitment to the policy of disarmament, demobilization reintegration, and the respect of the rule of law founded notably on the principles of citizenship and gender equality.Mr President, I cannot conclude my presentation without talking about violence of any form committed against women and children. News is awash with incidents of sexual and sexist violence, kidnappings, murders, acts of grave physical and psychological consequences, repercussions on the health and education sectors as well conduct which has an impact on the future of the victims and their communities.Mr President, the support of your hon. Members is essential in the implementation of important decisions such as the African Charter on Human and Peoples’ Rights, African Charter on the Rights and Welfare of the Child and Resolution 1325 of the United Nations Security Council on Women, Peace and Security. Everything considered, women being targets of violence need to be given the privilege of participating in the managing and resolving of conflicts. Their capabilities in this area must be given a boost, valorized and taken into consideration by way of them having representation at all levels of resolving conflicts.[Français]En 2015 et 2016, le continent africain fera face à peu près à un nombre très important d’élections présidentielles et parlementaires, avec un nombre estimé à 50 environ (24 présidentielles et 25 législatives). Ces scrutins vont constituer une étape importante dans le processus de consolidation de la démocratie représentative engagée par les États membres à la suite de la Déclaration historique de juillet 1990 sur les changements fondamentaux dans le monde et leurs conséquences pour l’Afrique, adoptée par la 29ème session ordinaire de la Conférence des chefs d'États et de gouvernements de l'Organisation de l'Unité Africaine (OUA). Les soulèvements populaires de 2011 en Afrique du Nord attestent l’aspiration continue des peuples africains à l'approfondissement de la démocratie et à la promotion de l’État de droit.Le Conseil de Paix et de Sécurité reste activement saisi de la question des élections dans le cadre de son mandat de prévention des conflits et de ses responsabilités dans le suivi des processus de démocratisation sur le continent. Lors de sa 335ème réunion, tenue le 13 février 2013, le Conseil de Paix et de Sécurité a noté que la tenue d’élections dans des conditions de paix est une démonstration claire de l'engagement des États membres à respecter les principes de l'Union africaine, tels que contenus dans la Charte africaine de la Démocratie, des Élections et de la Gouvernance, adoptée en 2007, et entrée en vigueur en 2012.[English]Mr President, I wish to conclude by observing that we have recorded progress in some conflict and crisis situations. Unfortunately, other areas still remain work in progress, while still others are facing deadlocks. We, therefore, need to renew our commitment and redouble our efforts, as well as be innovative, as we seek to find lasting solutions to the resurgent situations and address emerging threats, such as the Ebola outbreak in West Africa, terrorism, transnational crimes and human trafficking.We need to expedite the full operationalisation of all the pillars of the Africa Peace and Security Architecture (APSA), and effectively implement the AU instruments on governance, democracy and human rights. Equally important is the need to mobilise increased financial resources from within the continent to fund the African peace and security agenda. Without such resources, we will not fully own and lead the efforts aimed at freeing the continent from the scourge of conflict, within the spirit of African solutions for African problems.[Français]Nos pays, notre continent, Messieurs, Mesdames, Honorables députés, doivent s’atteler, sous le leadership africain, à définir et mettre en œuvre des approches stratégiques globales avec des outils adaptés pour répondre aux nouvelles forces de menaces et particulièrement tout au long des cycles de conflits.Nous sommes convaincus au niveau du Conseil de Paix et de Sécurité, que les solutions sont à notre portée. Avec une volonté politique renouvelée, un financement approprié et prévisible et un partenariat plus équilibré avec nos partenaires internationaux, en particulier les Nations-Unies ainsi qu’avec une synergie renforcée avec les Mécanismes régionaux, nous allons y arriver.Votre Organe joue un rôle essentiel dans cette dynamique car il est constitué d’honorables représentants des divers pays et populations ayant à cœur la défense de l’avenir de notre continent. Vous pouvez jouer un rôle essentiel dans la mobilisation des ressources, dans l’appropriation des politiques de prévention et de gestion de conflits, dans la diffusion et la mise en œuvre d’une culture de la paix et de la réconciliation, dans la réponse aux causes profondes des conflits que sont la pauvreté et la mauvaise gouvernance parmi tant d’autres.Laissez-moi enfin rappeler qu’un nouveau germe de conflit est en train de réapparaître, sous le terme xénophobie ou sous le facteur xénophobie. L’Afrique et les Africains n’ont jamais été xénophobes. L’Afrique et les Africains sont ceux de la « Téranga », ceux de l’hospitalité, ceux de la fraternité. Aucun pays au monde, qu’il soit en Afrique, qu’il soit en Occident, ne peut se donner le luxe de la xénophobie, parce qu’il se mettra à bas et il mettra à bas les autres pays.Je vous remercie de votre bienveillante attention.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Hon. Members, may we give another round of applause to Her Excellency for that wonderfully delivered statement. May I now call on the Chairperson of the PAP Committee on Cooperation and International Relations, Hon. Kebzabo to respond.
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Monsieur le Président,Chers collègues,Je voudrais, d’abord en votre nom, remercier et féliciter Madame l’Ambassadrice pour ce brillant rapport sur la situation de paix et de sécurité sur notre continent, rapport concis et complet, qui peut permettre d’engager, je l’espère, un débat fructueux afin que chacun de nous, pour ceux qui sont inscrits, puisse s’exprimer largement sur tous ces problèmes évoqués et peut-être sur d’autres.Mais, je voudrais faire une petite mise au point pour ce qui concerne notre Commission. C’est en conférence de Bureau élargi que j’ai demandé le report de la présentation de notre rapport à une autre date parce qu’à la date d’aujourd’hui, le rapport qui était prêt, aurait pu être présenté mais nous avons préféré, d’abord, l’examiner au sein de notre Commission afin qu’il soit largement débattu par la Commission avant de vous le présenter en plénière. C’est pour cela que nous nous trouvons devant une situation inédite où on risque d’avoir un double débat sur la situation de paix et de sécurité. Mais trop de débat ne nuit pas au débat et je voudrais donc rassurer ceux qui sont inscrits aujourd’hui ou ceux qui n’ont pas pu s’inscrire, que la semaine prochaine, lors de la présentation du rapport, un débat va être ouvert encore sur la question de paix et de sécurité.Donc, je demande beaucoup de patience à certains et que ceux qui sont inscrits ne soient pas non plus frustrés du fait qu’ils n’auront peut-être pas le temps de beaucoup parler.Madame l’Ambassadrice,Je voudrais d’abord commencer par une considération générale sur la situation de paix et de sécurité sur notre continent ces derniers mois, ces dernières semaines, depuis l’année dernière. Nous allons constater que dans tous les pays qui ont été décrits, tous les pays où la sécurité est mise à mal, souffrent d’un même problème. C’est celui d’un déficit de démocratie. On ne le répètera jamais assez, on a beau invoqué notre désir, notre souhait d’aller vers la paix, la stabilité et le développement, mais sans un processus démocratique complet, sans l’aval des populations à l’action de nos gouvernements, par une démocratie ouverte où chacun puisse s’exprimer librement, dans sa vie de tous les jours et librement dans le bureau de vote et dans l’isoloir, toute action qu’on va mener sera vaine. Je m’inscrits donc dans la ligne directe de ceux qui pensent qu’il faut que nous œuvrions de plus en plus et davantage pour que la démocratie s’enracine dans nos pays. C’est le seul gage de tout ce que nous pourrons entreprendre par la suite.Le rôle de l’Union africaine dans cette démarche est un rôle dont je pense qu’il est essentiel, déterminant, important et nous devons l’accompagner, le soutenir pour que dans toutes ces situations de guerre, que l’Union africaine se donne les moyens d’enrailler les conflits. Mais malheureusement, force est de constater que l’Union africaine manque de moyens.Je ferai une citation à la fin de votre rapport pour en montrer l’acuité.Si nous n’avons pas les moyens de notre politique, comment pouvons-nous enrailler toutes ces crises qui émaillent le processus de développement de notre continent ? Je ne vais pas reprendre les situations une à une, mais quand vous observez ce qui vient de se passer au Burundi où le dernier mot n’est peut-être pas encore dit, je crois et je suis de ceux qui le pensent, en tout cas, qu’une certaine hypocrisie qui préside parfois à l’observation de nos problèmes ne peut pas être de nature à faciliter les choses.La tentative de coup d’État qui a échoué au Burundi était pour beaucoup une entreprise salutaire.Beaucoup ont applaudi au coup d’État parce que le Président NKURUNZIZA s’est entêté à affronter tout le monde, à l’intérieur du pays comme à l’extérieur. Seul, il a défié tout le monde et il continue à défier tout le monde. Puis l’on pensait qu’avec toutes les tentatives de négociation et de dialogue qui ont échoué, ceux qui ont pris leur courage et ont tenté un coup d’État, auraient pu être, je crois, renforcés dans leur tâche pour que le Burundi sorte de la crise. Mais quand de façon quasi-automatique, l’Union africaine a condamné le coup d’État, je pense que l’Union africaine a indirectement contribué à faire échouer le coup d’État et donc à maintenir la situation actuelle qui va nous amener certainement, et malheureusement pour le Burundi, dans une situation de crise grave.C’est ce que j’appelle l’hypocrisie ! Il y a eu parfois en Afrique quelques coups d’État qui ont été salutaires. Il y a eu quelque fois en Afrique, des soulèvements qui ont été salutaires et qu’il faut soutenir, mais lorsque l’Union africaine se basant sur une résolution qui date aujourd’hui d’une dizaine d’années pour condamner systématiquement et automatiquement les coups d’État, je pense que c’est une vision qu’on ne peut pas partager.Dans les autres pays, la RCA et le Mali ; la situation de Boko Haram dans les pays riverains du Lac Tchad ; la Tunisie et l’Égypte qui sont en train de sortir aussi de la situation de crise, sans oublier la Libye, je crois que là aussi l’Union africaine a vraiment eu une présence que je qualifierai de « a minima », parce que l’Union africaine n’a pas toujours les moyens de sa politique et de ses ambitions. Elle est toujours souvent à la traîne et je pense qu’il faut de plus en plus, que notre organisation puisse intervenir de façon plus directe ; que des mécanismes soient miss en place pour qu’on ne joue pas aux pompiers après l’incendie, rôle qu’on ne joue d’ailleurs pas très bien, parce que cela coûte de plus cher et ça coûte très cher de venir après. Il faut, comme on l’a vu dans certaines régions, mettre l’accent sur la prévention des conflits. Cela coûterait moins cher et on en a les capacités.Des situations comme celles qui sont aujourd’hui connues au Soudan du Sud nous inquiètent beaucoup parce que c’est un pays qui, à peine indépendant, entre dans une crise grave avec des milliers de morts sans une issue prévisible à l’heure actuelle.D’autres situations qui sont tues et pourtant existent, toujours au Soudan, c’est la situation du Darfour. Le problème n’est pas réglé définitivement et il y a une charge explosive très grande que nous connaissons et dont nous souhaitons qu’elle ne puisse pas avoir lieu.(Applaudissements)Madame l’Ambassadrice,Je dis que le déficit démocratique est à la base de pratiquement tous les problèmes que nous connaissons. C’est pour cela que nous pensons qu’avec des élections toujours plus transparentes, et il y en a heureusement dans plusieurs pays de plus en plus, on doit pouvoir accompagner le mouvement qui se dessine, comme vous l’avez dit, en 2016, environ une cinquantaine de pays vont aux élections présidentielles et législatives. Il y aura plutôt une cinquantaine d’élections, l’Union africaine devrait mettre en place dès maintenant, un mécanisme devant bien gérer ces élections.Pour ce qui nous concerne, nous ne pensons que l’observation actuelle de l’Union africaine manque de crédibilité. Pour ceux qui ont participé à ces observations, elles sont souvent dirigées par de hauts fonctionnaires, par des anciens Premiers ministres dont la vue est accompagnée par les fonctionnaires de l’Union, ne peut pas être partagée par les parlementaires que nous sommes. Nous avons dénoncé cette situation à plusieurs reprises. Je crois qu’à l’occasion de la présentation du rapport de notre Commission, nous ferons des propositions claires tendant à remettre en cause notre participation à l’observation de l’union parce qu’elle ne reflète pas notre point de vue, très souvent, et d’ailleurs toujours puisqu’on ne peut pas mettre ensemble l’Exécutif, qui est la Commission, et le Législatif, qui est le Parlement, dans une même délégation pour observer une élection du fait que nos visions sur les questions sont souvent différentes.Cette question reste essentielle et fondamentale et il faut que l’Union africaine change de méthodes d’observation des élections ; qu’elle soit plus crédible comme le sont des organisations internationales dont la présence est souhaitée de plus en plus par les pays africains qui pensent, par exemple, que l’Union européenne a un système et un mécanisme d’observation plus performant, en tout cas, plus crédible que celui de l’Union africaine. Il n’est donc pas normal que sur notre continent, des organisations étrangères puissent venir faire un travail mieux que nous-mêmes.Je vais finir par prendre une longue citation de votre rapport. Je cite votre rapport Madame:« Avec une volonté politique renouvelée, un financement approprié et prévisible, un partenariat plus équilibré avec nos partenaires internationaux, en particulier, les Nations-Unies et une synergie renforcée avec les mécanismes régionaux, nous y arriverons. »Oui, Madame, nous y arriverons et j’appuie fortement ce paragraphe que j’ai cité parce que pour le moment on n’y est pas du tout et je pense que c’est surtout ce manque de volonté politique qui représente un déficit très grave qu’il faut savoir contourner. Comme je l’ai dit tout à l’heure, renforçons les mécanismes de démocratie dans nos pays ! Renforçons les mécanismes de contrôle et d’observation des élections dans nos pays!Cessons de jouer aux pompiers et faisons plutôt plus de prévisions pour anticiper sur les conflits, parfois on les voit venir et on attend qu’ils aient lieu, qu’ils explosent avant d’essayer de les gérer.Vous avez fini par la xénophobie, mais vos propos été relativement directs, très posés. Cette question nous allons aussi en parler dans notre rapport. Il est dommage que nous, aujourd’hui, Parlement panafricain, étant dans un pays comme celui-ci, nous nous sentions très à l’étroit et même parfois en insécurité parce qu’une certaine xénophobie est en train de s’installer en Afrique du Sud. Nous le sentons d’année en année et je pense que nous ne devons pas avoir la langue de bois, pour ne pas dire les choses telles qu’elles sont. Nous sommes surpris qu’un pays comme celui-ci, qui devait être un pays phare, un pays de démocratie et de développement, un pays guide pour les autres, sombre dans cette xénophobie que nous nous ne comprenons pas. Nous y reviendrons dans notre rapport.Je vous remercie.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Thank you very much Hon. Chairperson of the Pan-African Committe on Cooperation, International Relations and Conflicts Resolution for your submission.Hon. Members, I have a long list of about fifty speakers. I will give each speaker three minutes since our regulations are that we rise by 12.30 in the afternoon. Issues to do with peace and security are very topical and contentious to the point that speakers would want more time to contribute to the debate. I want to make it clear that every speaker will be given an opportunity to choose his or her favourite issue to concentrate on so that the three minutes of debating for each Member will be effective. It is three minutes for each speaker.I thank you.Hon. Members, I now call on Hon. Amina Abdou Souna from Niger.
HON. AMINA ABDOU SOUNA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais, tout d’abord, remercier et féliciter Madame l’Ambassadrice, Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité de l’Afrique pour son exposé très clair et très concis, exposé qui nous a beaucoup édifiés sur la situation de la paix et de la sécurité, si chères à notre continent.Monsieur le Président,Il est établi que l’on ne peut pas parler de développement sans paix, sans sécurité et sans stabilité. La situation dans le continent africain demeure préoccupante à la lumière de nombreuses crises qui constituent le quotidien des États en proie aux menaces terroristes, à la circulation des armes dans les frontières, à la faiblesse des institutions, aux déficits démocratiques, aux inégalités sociales, à la mauvaise gouvernance, aux violations des droits humains, à l’impunité, sans oublier les crises économiques et politiques ainsi que la pauvreté, la faim et les pandémies.En ce qui concerne les menaces terroristes, on assiste ces dernières années à la multiplication des groupes terroristes dans le continent africain. Je voudrais évoquer, ici, le cas de la nébuleuse secte Boko Haram, qui sévit au Nigeria et aux frontières nigériennes, tchadiennes et camerounaises.Les violences perpétrées par Boko Haram sont contraires au droit international et humanitaire.Boko Haram est responsable de nombreuses exactions, allant du recrutement d’enfantssoldats, en passant par les assassinats, les attentats-suicides, les attaques à la bombe, les braquages des banques, les disparitions forcées, les crimes de guerre, les viols, les violences sexuelles, les déplacements forcés des populations, les mauvais traitements jusqu’à la torture.Boko Haram commet la panoplie de toutes les violences possibles et même inimaginables. Cette secte détient des armes de destruction massive que brandit un groupe de sauvages sanguinaires, sans foi, ni loi, pour massacrer des populations et semer la terreur et la barbarie.Des armes de destruction dont on devrait aussi s’interroger sur l’approvisionnement et le financement. Et comme dirait l’autre, n’est-il pas urgent que l’ONU applique son devoir d’ingérence humanitaire et envoie des casques bleus pour mettre fin à ces menaces des populations et stopper la barbarie?Merci Monsieur le Président.
HON. DAVID PIERRE (SEYCHELLES):Thank you, Mr. President.Mr President, it is my view that long lasting peace on our continent demands as a prerequisite that each African leader shows real belief in democratic political leadership. Our leaders need to have the political will to ensure that our countries are governed on the basis of democracy, good governance, respect for the rule of law and human rights as well as the will to empower women and youths. For all my suggestions to work well, there is need for us to ensure that the people of all the nations in Africa are educated and empowered. That way all the people of Africa will be able to participate in the economic development of our continent and help eradicate poverty.Mr President, it is also vital for us the Parliamentarians to enact laws in our national parliaments that protect the rights of all the African citizens, fight against human trafficking and ensures the respect for human values and dignity on our beloved continent. No Africans should be above the law. This in my view, will allow us to find common grounds on which to build our future together and hence build a strong conflict free Africa for generations to come.I thank you Mr. President.
PRESIDENT:Thank you very much!
HON. DR. BERNADETTE LAHAI [SIERRA LEONE]:I thank you very much, Mr President. Allow me to thank my elder sister, Mrs Diallo for her paper which tells us that despite the fact that some achievements have been made in terms of peace and security, the situation still remains very grey. We have countries that are in deadlocks while we are seeing new countries, such as Burundi, where conflicts are emerging.What I would like to zero in on are the effects of conflicts in Africa particularly on women and children because they are the ones that are always caught up in the conflicts between the warring factions. Whenever there are conflicts, women suffer from discrimination, abuse and all types of inhumane treatment. This is why in 2000, the United Nations (UN) Security Council Resolution 1325 was adopted. It is now 15 years since the adoption of that UN Security Council resolution.In the United States of America, this year, stakeholders gathered to review how far the UN member states had gone in implementing the resolutions which were passed at the women’s conference in 1995 in Beijing and UN Security Council Resolution 1325. What came out of that assessment is that despite the fact that achievements have been made, we still have a long way to go as countries are yet to start putting into place national action points for the implementation of the UN Security Council Resolution 1325.The UN Security Resolution 1325 calls for the protection of women during conflicts and also the prevention of conflict by making sure that the laws which are being promulgated address impunity. The resolution also ensures that women sit on the peace and conflict resolution table so that they can also contribute to the peace in their countries.Mr President, we must also address the issue of arms trade that is fuelling the wars in Africa. Arms are very important because they fuel the wars. We now have the Arms Trade Treaty that came into effect last year in December which many countries are yet to adopt, sign or ratify. It is important that we put under control and surveillance the transfer of arms between and among countries. We must ensure that we check those that are manufacturing the arms because once the arms are being manufactured, wars will always come up as a source of lucrative trade.For us in the Pan-African Parliament, we must ensure that our national parliaments are encouraged to ratify the Arms Trade Treaty and implement it.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. I now give the Floor to Hon. Marie Mediatrice Izabiliza from Rwanda.
HON. MARIE MEDIATRICE IZABILIZA [RWANDA]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais, tout d’abord, vous remercier pour l’accueil chaleureux dans la famille du PAP, en tant que nouveau membre.Quant à mon propos, je remercie Madame la Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité pour son allocution très enrichie et consistante qui nous interpelle à multiplier nos efforts pour que la paix et la sécurité règnent sur notre continent. Monsieur le Président,Au regard des enlèvements et autres actes de violence contre les populations, les violences sur les femmes et les enfants qui se produisent de jour en jour, mon souci est de savoir les mécanismes mis en place par le PAP, particulièrement le Réseau des Femmes Parlementaires, pour le suivi et l’évaluation de la mise en œuvre de la Résolution 1325 sur le continent africain dont chaque pays a déjà élaboré le plan d’action.Nous voulons donc savoir comment le Réseau Parlementaire des Femmes fait l’évaluation et le suivi?Merci Monsieur le Président.
HON. JOSEPH MBAH-NDAM [CAMEROON]:I thank you, Mr President.I agree with the view by the Chairperson of our Standing Committee on Cooperation, International Relations and Conflicts Resolution that we are complacent when responding to conflicts as they arise. In Burkina Faso, the masses rose up against their President while in Burundi, the very situation has arisen and produced a contrary reaction. Now, in 1990, when the wind of democracy blew across Africa, we adopted constitutions with provisions which limited the number of times an incumbent could stand for elections. There came a time when this issue was reversed. We clamoured for the adoption and ratification of the African Charter on Democracy, Elections, and Good Governance. Part 8 of that Charter clearly states that any unconstitutional change of the constitution in order to perpetuate an incumbent President’s stay in power is null and void and must be followed by sanctions.Mr President, I want to address this issue because as representatives of the people whenever we see the constitutions being violated, we need to do something. We are used to talk in the House without taking any specific action. I think we need to come up with a resolution with regard to how we must behave in the face of the malpractices which were talked about by the Chairperson of the Committee on Cooperation, International Relations and Conflict Resolution.We should stand on the side of the people because we know that those who attend the AU meetings who very often are members of the Executive have interests in the presidency. I hope that we will not just continue hitting our tables here without doing anything about such occurrences. We must arrive at specific resolutions as the people’s representatives. Since we supported the ratification of the African Charter on Democracy, Elections and Good Governance, our role now is to ensure that the countries on the continent follow its dictates.I thank you very much.
HON. KAMARA ALY GUELADIO [MAURITANIE]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Chers collègues,Mesdames et Messieurs,Après cette brillante allocution de Madame l’Ambassadrice, Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité, nous ne pouvons que la féliciter.Cependant, malgré l’activité croissante de cet Organe et les interventions nombreuses de l’Union africaine face aux conflits et aux terroristes latents en Afrique, nos inquiétudes demeurent très grandes.Le terrorisme et les conflits internes dans nos pays ne font que s’accroître. Il est donc temps d’analyser les causes et de s’y attaquer avec courage et abnégation. Il faut que la prévention soit notre règle d’action.Cependant, notre illustre Assemblée doit, au sein de la Commission que préside l’Honorable Président KEBZABO, nous faire un rapport détaillé avec des propositions concrètes afin qu’une résolution suffisamment étayée puisse se dégager pour que l’ancrage de la démocratie dans nos pays soit une réalité propre.Dans nos pays, les conflits sont aiguisés par l’exclusion, par la mauvaise gouvernance et par le refus de l’alternance au niveau des dirigeants. Il est donc temps que nous voyons comment les mutations peuvent se faire dans une large démocratie.Le terrorisme est devenu un fléau mondial, son enracinement en Afrique est de plus en plus croissant. Il faudra qu’on s’y attaque et qu’on voie ses causes. C’est d’abord la pauvreté, c’est l’exclusion! Il faudra que nous y attelions avec courage, comme je l’ai dit.Je vous remercie, Monsieur le Président.
HON. HUGUES ALEXANDRE BARRO CHAMBRIER [GABON]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais, comme mes collègues, féliciter Madame l’Ambassadrice pour son exposé très complet et très pertinent.Je voudrais m’appuyer sur les exposés qui m’ont précédé, notamment celui de l’Honorable Kamara Ali GUELADIO et je partage tout à fait son point de vue par rapport aux causes des conflits.Je pense que c’est bien de parler de consolidation des institutions politiques, économiques et sécuritaires, mais il faut préciser, comme l’a dit l’Honorable KEBZABO, que nous devons aller dans le sens de l’approfondissement démocratique, dans le sens de la bonne gouvernance, dans le sens de la transparence, dans le sens de l’acceptation de la reddition des comptes et du partage équitable des ressources ainsi que du respect des droits des citoyens.En effet, renforcer des institutions qui poussent dans le sens de ne pas respecter les valeurs démocratiques, ne nous avance pas. Renforcer des institutions dans le sens de renforcer la sécurité, si c’est pour brimer les citoyens ou empêcher les citoyens d’exprimer leurs droits, cela ne nous fait pas avancer.Sur les élections, je voudrais également dire qu’il faut - je souscris à ce qui a été dit par nos collègues - renforcer le rôle du Parlement panafricain. Ayant été moi-même au Bénin, récemment, pour observer les élections, il est évident que les pouvoirs en place tentent d’instrumentaliser les observations que nous pourrons faire à travers l’Union africaine à leur partis.Il nous faut être présents en amont également, pas seulement quatre, cinq, six jours pour constater que les listes électorales sont déjà faites et que 40 à 50 % de l’élection est déjà joué.Ou bien nous sommes conséquents, nous y allons à fond, ou bien nous n’allons pas servir d’éléments pour donner du crédit à des élections qui seraient tronquées.Sur le Burundi, je crois, Monsieur le Président, il faudrait que nous soyons vigilants par rapport à certains documents [Microphone éteint] pour ne pas être en difficulté à la suite des événements.Enfin, sur la xénophobie aussi, je pense que nous devons faire une résolution pour la condamner unanimement.Je vous remercie Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. ONYANGO KAKOBA [UGANDA]:Mr President, when African countries gained independence, there was a lot of hope that this would come along with stability and indeed, this was the case for quite some time. Of course, from the time the first African country got independence to around 1990, there were just about ten conflicts on the continent. It is sad that from around 1990 up to now, we have had over 50 conflicts on the African continent. To make it worse, some of these conflicts have been reoccurring. I have been involved in trying to sort out issues related to peace in the Great Lakes Region for some time. I remember very well that in 1998, I was part of the team that first went to Burundi to try to bring about peace in that country. When we went to Bujumbura, Burundi, we found out that the whole town had been disserted. When peace was restored, we thought that probably the people of that country had learnt their lessons. Unfortunately, Africans seem not to learn from their pasts.Mr. President, what do we need to do? We need to improve the governance of our countries. Once that is done, internal country conflicts will be minimised. Secondly, I think it is high time as my colleagues have proposed that we enforced the mechanisms that we already have in place. We have a lot of conventions which we have not effected My colleague from Cameroon talked about the African Chatter on Democracy, Elections and Governance. In fact, the African Union (AU) has many provisions in its constitutive acts which give the member states power to intervene whenever a leader breaks the constitution in his or her country. Unfortunately, most leaders are against the implementation of such provisions because they use the similar methods to stay in power.Mr President, the other thing that we need to do when we come to the issue of terrorism is to make sure that we join hands. We, the Ugandans, have been involved in trying to bring peace in Somalia and South Sudan. We all need to work together to fight terrorism. I wish to commend all those countries which have joined hands to fight terrorism. I wish to urge those countries where Boko Haram is causing problems to join hands.Mr. President, we also need to make sure that we operationalise the regional standby forces. This would help to maintain peace and security in Africa.
THE PRESIDENT:I now give the Floor to the Hon. Kumondan Joudah Mohamed from Sudan.
HON. KUMONDAN JOUDAH MOHAMED [SUDAN]:بسم الله الرحمن الرحيموالصلاة والسلام على سيدنا محمد صلى الله عليه وسلمشك ا ر سيدى الرئيس على هذه الفرصة، وأرجو أن تسمح لي أنأشيد بالخدمات الجليلة التى قدمتموها للبرلمان الأفريقى ولتقريركمالضافي الذي قدم بالأمس، كما أشيد بتقرير الأخ الكريم حسبونائب رئيس جمهورية السودان الذي قدمه أمام هذا البرلمانبالأمس، كما أشيد حاليا بتقرير الأخت رئيس لجنة السلم والأمن الأفريقى أمام هذا البرلمان اليوم، وبهذا أخي الرئيسأطالب بمزيد من الدعم لمجلس السلم و الأمن الأفريقى و دعمجهود الآلية الأفريقية لحل مشاكل السودان و دعم جهود حكومةالسودان لتحقيق الوفاق الوطنى و السلام الدائم و التنميةالمستدامة في السودان حيث طال أمد الحرب و الن ا زعات فيه وخاصة في مناطق النيل الأزرق و جنوب كردفان، وعليه أرجوشاك ا ر إش ا رك أصحاب الشأن في هذه المناطق في حل هذهالمشاكل و الن ا زعات التى يمكن ح ل ها بسهولة إذا خلصت النواياو الرغبة الأكيدة للسلام الدائم و التنمية المستدامة إن شاء الله.وشك ا ر سيدى الرئيس
HON. JACQUELINE MUHONGAYIRE [RWANDA]:Merci beaucoup, Monsieur le Président.Monsieur le Président,Je voudrais, tout d’abord, remercier les membres du PAP, en commençant par la présidence du PAP, les membres du Bureau et le staff du PAP, pour l’accueil chaleureux réservé aux nouveaux membres, depuis notre arrivée, ici, à Midrand au siège du Parlement panafricain.Deuxièmement, je voudrais aussi remercier Madame l’Ambassadrice, Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité de l’Union africaine, pour son excellente présentation sur un sujet aussi important, aussi sensible de paix et de sécurité en Afrique.Je voudrais, ici, adresser mon message de solidarité au peuple burundais, un pays voisin. Le Burundi est parmi le Groupe de l’Afrique centrale au niveau du Parlement panafricain. Au niveau du Groupe de l’Afrique de l’Est, on avait souhaité hier que le Groupe de l’Afrique centrale puisse siéger pour débattre de cette question urgente et sensible.J’adresse mon message de solidarité au peuple burundais. Nous avons accueilli, en tant que pays voisins - je pense la Tanzanie et le Rwanda - beaucoup de réfugiés. Il y a beaucoup de femmes et d’enfants qui souffrent maintenant. Je souhaite qu’une solution rapide et durable puisse être dégagée pour alléger la souffrance du peuple burundais.Monsieur le Président,Je saisis cette occasion pour noter que la mauvaise gouvernance, la lutte pour le pouvoir aussi quand les élections approchent, sont sources toujours de déstabilisation de la paix et de l’unité des peuples africains.Comme le Président de la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits du PAP l’a bien noté, je pense qu’il est temps pour le PAP de dégager un mécanisme bien clair et durable pour la gestion des élections aussi bien avant qu’après les scrutins. C’est très important, parce que les élections deviennent maintenant une opportunité courante pour vraiment amener l’instabilité dans nos nations.Il faudrait aussi qu’au niveau de nos Constitutions, on pense au partage du pouvoir, à la démocratie pluraliste, à la tolérance et à la politique d’inclusion. Je sais que ces mécanismes existent, mais il faut respecter le mécanisme en place, comme mon collègue de l’Ouganda l’a bien souligné.C’est une occasion pour le PAP de laisser - si je peux le dire - l’héritage sur la paix et la sécurité [Temps de parole épuisé].(Applaudissements)
HON. BONGANI MDLULI [SWAZILAND]:I thank you, Mr President.I would like to begin my debate by thanking Her Excellency Diallo for raising pertinent issues. In fact, one of the objectives of the Pan-African Parliament (PAP) is to tackle issues to do with peace and security. Thus, I believe that the Members of the PAP have to make that their voices are clearly heard on issues to do with peace and security. We need to be aggressive when handling such matters.Mr President, there are certain domains in which Africa is lacking. In order to overcome this problem, we must prop up ourselves. Maybe, it is worth saying that we need to overcome issues to do with prejudice and religious divides. In places where different religions exist, we must make sure that there are friendships created amongst the members of the different religions.Mr President, we have to empower communities to solve conflicts without violence. We need to start doing this from the grass root level. We as communities out there must do something to help ourselves. We need to develop the culture of knowing how to solve problems without raising conflicts.Mr President, the youths on our continent are being exploited by ruthless militants. In order to enhance peace within the divides of war, the youth should be trained to reject the advances of armed militants and to avoid participating in civil wars. The militants want the youths to participate in the wars because they have so much energy. If the youths are trained to be perpetrator of peace, then in a way, we will be safe.Mr President, I wish to call upon the African Union (AU) Peace and Security Council to make conspicuous strides to try and solve issues of peace and security because it has the mandate to carry out that mammoth task. There is need for transparency and honesty ass we handle such matters.Mr President, I also want to touch on the issue of solidarity between States. It must be maximised.
HON. P.C. BAI KURR KANAGBARO [SIERRA LEONE]:I thank you, Mr President. I want to commend the presenter for the good document which she has presented to this noble House.What I see here is a true analysis of what is happening on the African continent. To me, the prime factor that we are failing to totally address is the unity of the people on the continent. As Africa, do we have the one voice which is needed for us to address our challenges?When some of us were young in 1964, we were told that in 50 years Africa would be like Europe. Where are we today? Do we come close to Europe or even China? Sierra Leone was far better than China in 1964, but today is begging for funds from China.On this continent, where is the development worth talking about? There is no proper education, science and technology in Africa. We are now going backwards in terms of technology while the West and East are advancing further. Talking of Ebola, thank God that Uganda, Kenya, South Africa and other neighbouring countries came to the aid of the affected countries. Cuba came in and supported us more than any other country in the world.Where is the political will of the African people? We talk and write all the time. The 54 Heads of State and Governments cannot properly unite under one body because they all want to lead the same body. Africa, how do you hope to defend and protect your children, youth or women? Africa, what is your agenda for the future of your children, women and the disabled? Africa, where are your scientists to harness your raw materials for the benefit of the youth, women and the disabled? Africa, where are your factories to provide jobs for the youth? Ninety-eight per cent of what we use on the African continent is imported. This even includes the salt that we eat.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. I now give the Floor to hon. Boubacar Bouda from Burkina Faso.
HON. BOUBACAR BOUDA [BURKINA FASO]:Merci Monsieur le Président. Estimés Représentants des peuples africains,Prenant la parole pour la première fois devant votre auguste Assemblée, vous me permettrez de vous apporter le salut fraternel du peuple du Burkina Faso.Ainsi que vous le savez, ce peuple dans son engagement en faveur de l’approfondissement de la démocratie, a par un soulèvement populaire, les 30 et 31 octobre 2014, dit non à une tentative de modification de la Constitution. Ce qui a valu la démission du Président Blaise COMPAORÉ.C’est donc avec un intérêt vif, que j’ai suivi la brillante et enrichissante communication de Son Excellence Madame Aminata DJIBO DIALLO, que je félicite au passage, surtout en ses points relatifs à la question sur le Burkina Faso.Excellence,Dans votre communication, version française, page 7, paragraphe 2, deuxième phrase, vous avez rappelé que « ... la tenue des élections dans des conditions de paix est une démonstration de l’engagement des États à respecter les principes de l’Union africaine contenus dans la Charte Africaine de la Démocratie, des Élections et de la Gouvernance ».Eh bien, Monsieur le Président, honorables députés, c’est l’occasion pour moi d’attirer l’attention de l’opinion publique africaine sur la nécessité pour l’Union africaine et ses organes d’activer son processus de prévention et de gestion des conflits pour éviter de donner raison aux pourfendeurs de l’Union africaine dans sa lenteur à réagir face aux crises.L’exemple du Burkina Faso est très patent à ce sujet, et actuellement il a été voté une loi électorale en avril 2015 où une partie de la classe politique est exclue des prochaines compétitions électorales. Cette exclusion porte une grave atteinte aux principes de la liberté d’opinion, porte une grave atteinte de la liberté d’expression. Elle porte une grave atteinte au principe de l’immunité parlementaire, car en terme clair, c’est bel et bien une question d’opinion qui est sanctionnée à travers cette formulation d’exclusion.C’est pourquoi j’en appelle à l’Union africaine, à l’ensemble de ses organes pour se pencher sérieusement sur le cas du Burkina Faso afin d’éviter que nous connaissions une [Temps de parole épuisé].(Applaudissements)
HON. ABDOU NDIAYE [SÉNÉGAL]:Merci Madame la Présidente.Madame la Présidente,Chers collègues,Je voudrais, à l’entame de mon intervention, féliciter Son Excellence Madame l’Ambassadrice pour son brillant exposé.Ceci dit, Chers collègues, l’Afrique dans son entièreté est sérieusement menacée ; je vais dire même, connaît une crise grave. Et pourquoi ? Et pourquoi aussi toutes les situations de violence interne, d’attaques terroristes ne sont connues pratiquement qu’en Afrique ? Je crois que c’est autant de questions autour desquelles nous devons bâtir une réflexion profonde.Mes Chers collègues,Disons la vérité, ne nous voilons pas la face! L’Afrique est l’ennemie de l’Afrique!À mon avis, il y a trois éléments importants qui doivent être intégrés dans le package des points sur lesquels nous devons réfléchir. C’est d’abord la Conférence des Chefs d’États de l’UA qui constitue en elle-même une problématique, parce qu’au regard souvent des prises de position et des décisions qui sont prises, nous nous posons énormément de questions par rapport à la compréhension qu’ils ont « d’Une Afrique, Une Voix ».Le deuxième point, c’est en fait les pays du Nord. Qu’on les comprenne bien, les pays du Nord ne veulent pas le développement de l’Afrique ! Ils sont la source pratiquement des différents problèmes que nous rencontrons.Le troisième niveau de mon intervention, c’est le phénomène naissant que nous connaissons dans certains pays africains, c’est l’État Islamiste.Moi, je suis musulman, je viens du Sénégal, fort heureusement nous pratiquons l’islam confrérique, mais ceux qui visitent régulièrement les dispositifs des relations internationales, savent que tout ce qui se dirait souvent à travers les médias, à travers les grandes conférences, n’a rien à voir avec la réalité.C’est un appel que je vais lancer au Bureau qui sera installé la semaine prochaine, de prendre toutes ces questions en charge pour qu’enfin le Parlement panafricain puisse visiter l’ensemble de ces pays et de dire concrètement la vérité aux populations.L’Afrique souffre et ce n’est pas du tout normal! Nous, en tant que collègues, nous devons quand même prendre notre destin en charge.Je vous remercie pour votre attention.Merci Madame la Présidente.
HON. BAKARY OUATTARA [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Madame la Présidente.Je voudrais féliciter Madame l’Ambassadrice pour cette présentation qui était vraiment claire et sans faux fuyant par rapport à son niveau de responsabilités.Je voulais également féliciter l’Honorable KEBZABO pour son langage direct, franc et sincère - je n’attendais pas moins de lui. En tout cas, j’ai apprécié de lui des mots dont l’hypocrisie, oui hypocrisie, car Madame vous l’avez dit, les causes profondes sont connues à savoir: pauvreté et mauvaise gouvernance ; quand bien même pour moi, la pauvreté est une conséquence de la mauvaise gouvernance. Mais, pour moi, tout se résume essentiellement à la mal gouvernance.Alors, Madame, pourquoi toujours jouer les pompiers au niveau de l’Union africaine au lieu de prendre des mesures préventives radicales, je dis bien radicales?La Charte Africaine de la Démocratie, des Élections et de la Gouvernance existe bel et bien. Trouvons donc des moyens pour l’imposer à l’ensemble des États africains, c’est peut-être ridicule, mais je puis vous dire que c’est la solution radicale.Il faut une dictature positive, je pèse les mots, une dictature positive au sommet de l’Union africaine. Car, il faut imposer la bonne gouvernance à nos Chefs d’États qui ont tous contribué directement ou indirectement à la rédaction de cette Charte.Les élections à venir sont connues et les problèmes à venir sont également connus. Je prends le cas du Burundi, je crois qu’il y a une mission parlementaire qui est partie au Burundi - les Honorables députés sont là - ils ont fait un rapport; il n’y a pas eu de réaction, et ce qu’ils ont prévu s’est réalisé.Alors, Madame, prenons les devants, pourquoi pas une dictature positive, pour éviter encore de nombreuses morts à venir? Il faut prévenir que de guérir! Il faut éviter des morts dans des conflits postélectoraux comme ce que nous avons connu en Côte d’Ivoire.Alors Madame, je vous en prie, une dictature positive pour imposer simplement cette Charte africaine de la Démocratie, des Élections et de la Gouvernance à nos Chefs d’États.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. JAYNET KABILA [RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO]:Je vous remercie, Madame la Présidente, pour m’avoir accordée la parole.Madame la Présidente,À l’instar des distingués membres qui m’ont précédée, je félicite Madame l’Ambassadrice, pour sa présentation.Je constate cette fois-ci que mon pays n’a pas fait l’objet du rapport d’aujourd’hui.Néanmoins, Honorable Présidente, je vous informe que l’armée de la République Démocratique du Congo continue de combattre et à maîtriser les groupes armés, comme les FDLR et les ADF/NALU qui sont les conséquences des conflits externes.Madame la Présidente,Nous devons rejeter et, en même temps, condamner toute tentative de coup d’État sur notre continent africain sans tenir compte des raisons de ces tentatives, parce que le temps de recours aux armes, comme solution aux problèmes de la démocratie, doit être une chose dépassée ; comme cela se fait ou comme ça se passe en Europe ou dans les pays développés.Je propose que le Parlement panafricain s’implique davantage dans la prévention des conflits au-delà de nos missions d’information pendant les périodes de conflits.Madame la Présidente,Nous regrettons cette situation de xénophobie qui a eu lieu, ici, en Afrique du Sud dont les ressortissants de mon pays étaient victimes.Que le Conseil de Paix et de Sécurité traite cette question avec beaucoup d’attention, car la sécurité du peuple africain doit être aussi prise en compte en temps de paix.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ABDORRAHMAN SALIK [SAHARAWI REPUBLIC]:بسم الله الرحمن الرحيم،شك ا ر الأخت الرئيسةبدورى أشكر رئيسة مجلس السلم و الأمن على التقرير المفصلالذي تقدمت به عن حالة السلم و الأمن في أفريقيا و مع ذلكأود أن أشير إلى أن التقرير لم يتطرق و لم يعكس الجهودالمعتبرة و الجبارة التي يقوم بها الاتحاد الأفريقى من خلالمؤسساته المفوضية و مجلس السلم و الأمن و البرلمان الأفريقيبخصوص قضية الصح ا رء الغربية، هذه الجهود التى نطالب بأنتكون موضوع لتوصية في هذه الدورةن و من بينها و التي لايمكن تركها سهوا و المتمثلة في ق ا رر مجلس الاتحاد الأفريقيللسلم والأمن فى جلسته رقم 294 المنعقدة في 42 مارس4102 و التي كان من أبرز نتائجها إعادة تنشيط لجنة الحكماءالمكونة من عشرة رؤساء أفارقة، و من بين نتائجها أيضا قضاياتتعلق بالاستغلال اللاشرعي لثروات الصح ا رء الغربية من قبلالمملكة المغربية و مواضيع أخرى، و في هذا السياق أيضا كانلمجلس السلم و الأمن الأفريقي كذلك اجتماع فى شهر أبريل4102 و الذى توج ببيان يتأثر فيه المجلس الأفريقي بشدة إثرعدم موافقة مجلس الأمن الدولي على طلب الاتحاد الأفريقيالمتعلق بتمكين المبعوث الأفريقي الخاص للصح ا رء الغربيةالرئيس السابق الموزمبيقي السيد جواكن استشانو لمخاطبةأعضاء مجلس الأمن الدولي أثناء دورة مجلس الأمن الدولى فيشهر أبريل الماضي، إذن هناك جهود معتبرة يقوم بها الاتحادالأفريقي و لا تجد اهتمام و لا تجاوب من طرف مجلس الأمنالدولي و لا حتى اهتمام من طرف الأمم المتحدة، فسؤالى هو:ألا ترون أن هذا الوضع الذي لا يهتم بق ا ر ا رت مجلس الأمن وق ا ر ا رت الاتحاد الأفريقي و عدم أخذها بعين الاعتبار لا يعكسروح الش ا ركة الاست ا رتيجية بين الاتحاد الأفريقي و بين الأممالمتحدة و لاسيما فيما يتعلق بقضايا السلم و الأمن في القارةالأفريقية ؟
THE SECOND VICE-PRESIDENT:Gracias por su intervención.Antes de darle la palabra al próximo honorable, tengo al honorable Cuarto Vicepresidente del Parlamento que tiene una cita con el médico y quiere que le adelantemos su intervención, pido vuestro permiso para darle la palabra.Tiene la palabra.
AN HONORABLE MEMBER:Thank, Madam Vice-President.I would like to take this opportunity to commend the presenter for a brilliant presentation.Madam Vice-President, I would have loved the presenter to have talked about the failed state of Libya, activities of the Islamic State Iraq and al- Sham (ISIS) and the beheading of 21 Egyptian and 30 Ethiopian Christians. This failed state of Libya has become a host of the Islamic State in Africa. We also do not know if that will also be Burundi’s destination.With regards to peace and security matters, the African Union (AU) is not doing as much it is not proactively engaging the Pan-African African Parliamentarians over such matters. The AU can only engage the African people through the PAP because it is made up of their representatives.Madam Vice-President, why can the AU and PAP not have one plan for bringing peace and security to the continent? That would be a more effective way of handling the matter.Madam Vice-President, during my stay in the office of one of the Committees, I never saw any activity which was engaged in by the AU and PAP with regard to bringing peace and security on the continent.Madam Vice-President, on xenophobia, we are being given different reports. According to the African Union Commission (AUC), xenophobic attacks recently took place in South Africa. Contrary to that viewpoint, the South African Government seems to be suggesting that no such attacks too place. So, what are the facts of the matter? The PAP should establish a fact-finding mission which will come up with an accurate picture of what really transpired. We need to work together as Africans. We cannot afford to be going in different directions. We can only achieve success if we avoid all forms of confusion as we move forward.Madam Vice-President, xenophobic attacks have no place in Africa. Many African countries help South Africans to overcome the apartheid regime.I thank you.
HON. IGNATIENNE NYIRARUKUNDO [RWANDA]:Je vous remercie, Madame la Présidente.Je dis merci à Madame l’Ambassadrice pour son exposé qui reflète ce que fait l’Union africaine, mais ce n’est pas assez.Je pense que l’Afrique doit arriver à imposer des mesures pour la prévention.Sur ce, je donne des propositions. Il faut arriver à responsabiliser les Chefs d’États en tant qu’individus. S’il s’agit de sanctions que ces sanctions se dirigent vers la personne, vers le groupe qui n’arrive pas à respecter les droits humains, parce que les droits humains sont universels, leur respect est obligatoire.Alors, j’interpelle la justice africaine, s’il y en a, que ces dirigeants soient traduits devant la justice, sans que la population soit concernée.Deuxième chose, j’interpelle la Commission Permanente des Affaires juridiques et des Droits de l’Homme du PAP pour que le droit à la protection des réfugiés soit révolu. Il ne faut pas qu’un groupe soit cantonné dans un autre pays, alors que d’autres groupes, d’autres populations sont à l’aise dans leur pays. Il faut que les dirigeants, les gouvernants, arrivent à protéger tout le monde sur le même continent et dans leur pays.Je vous remercie.(Applaudissements)
THE SECOND VICE-PRESIDENT:Gracias por su intervención,Ahora tiene la palabra el honorable Ahmed Uld Sidi Uld Alamin, de Mauritania.No se encuentra en la sala.Tiene la palabra el honorable Guye Cristian Oshaguo de Gabon, por favor, tiene la palabra. No se encuentra en la sala también.Entonces tiene la palabra Elhadj Dialo Kante de Guinea Conakry.Tiene la palabra.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [GUINÉE CONAKRY]:Je vous remercie, Madame la Vice-présidente.Madame la Vice-présidente,Je m’étais inscrit par rapport au rapport de la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits, d’une part, et d’autre part, par rapport à un certain nombre de questions que je me posais. L’exposé que je viens d’entendre de la part de Madame l’Ambassadrice m’a comblé sur les questions que je me posais. Il ne me reste plus qu’à la féliciter pour la compétence avec laquelle elle a présenté son rapport et la preuve qu’elle vient de donner que si les femmes sont responsabilisées, elles savent être compétentes et surtout assez compétentes.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. CERTORIO BIOTE [GUINÉ- BISSAU]:Obrigado Senhora Presidente.Sinceramente, acompanhar a intervençao da nossa Embaixadora sobre a paz e a segurança no nosso continente, isso arrepia qualquer Deputado que aqui estiver.Senhora Presidente, eu acho que o problema do continente africano reside no homem e o homem como sexo. Porque se olharmos para o nosso continente temos mulheres que assumiram um alto cargo do país. Mas quando é que se implantou a ditadura nesses países?Nunca!Quando é que uma mulher africana dirigiu uma rebeliao para desestabilizar o país como o nosso? Nunca!Só os homens!Senhora Presidente, eu acho que nós africanos aprendemos a democracia pelos ocidentes, mas de uma forma errada. Sobretudo, os homens! Sobretudo, os homens!O homem africano quando assume o poder torna­se ditador. Isso complica o nosso processo. Qual é o país ao nível do nosso continente que nao tem problema interno?Depois nao consegue resolver os seus problemas internamente. (Inaudível)Vamos aprender tudo que é bom. Para que nós possamos, na verdade, viver na paz e na segurança. Caso contrário, nao!Quantas crianças estao deslocadas, refugiadas, fora dos seus países?Que esperança é que nós podemos trazer para estas crianças no nosso continente? É lamentável! Mas a África na verdade quando foi criada, organizou a unidade africana, deu-nos prova; os homens que criaram as organizaçoes da Unidade Africana deram-nos prova sobre a validade de nos, os homens. Mas de la para ca, nos estamos a piorar. Mesmo com os esfor^os daquele que continuar ainda a defender os principios da funda^ao da Organiza^ao da Unidade Africana sao minorias.E por isso que e preciso fazer uma...(inaudivel) forte.E nos como parlamentares que aqui estamos...
HON. DR. PHENYO BUTALE [BOTSWANA]:Thank you very much. I want to take this opportunity in this inaugural speech of mine to associate myself fully with the words which have been uttered by Madam Ambassador Diallo on the need for new policies. I believe that this current crop of Members of Parliament of the Pan African-Parliament (PAP) should be in the forefront of calling for reforms in their own countries. I want to stress the point that charity begins at home. We cannot be speaking about any solutions whatsoever in Africa if we do not preach about the need for democratic reforms in the very countries that we represent.The current crop of Members of Parliament of PAP should hear the cries of the poor African people who die daily trying to cross the seas in search for better lives. Let us be the Members of Parliament who chose the side of the poor people and not the governments. It is unfortunate that hon. Members sometimes choose to side with the governments even when they know that they are not doing the right things.Madam Vice-President, this Parliament needs to be active at all times. The PAP should be the conduit through which the dreams and aspirations of our people are transferred to our governments and the African Union (AU) by coming up with clearly articulated policies. This Parliament should be in the forefront of entrenching democratic ideals in the governance of our different countries. Let us as hon. Members take a very active role in building strong institutions which are guided by laws and not men.I want to conclude my debate by talking about the need for unity. Let us as Africans learn to work together as brothers and sisters of one continent. If we do not work together, we will continue separately hanging on to poverty as well as the misery of chronic and institutionalised corruption which leads to poor governance.I thank you.
HON. SUAD AL- FATIH AL BADAWI [SUDAN]:بسم الله الرحمن الرحيمI thank you, Madam Vice-President.I wish to also thank the Chairperson of the African Union Peace and Security Council for her very beautiful account. I have some observations to make regarding the presentation.The theatre of most of the wars, conflicts and terrorism is Africa. The last war in Europe was about seventy years ago. All this is happening in the midst of an African who is awakened politically, economically and socially. The conflicts are hindering the development of our continent.Madam Vice-President, why is there a considerable number of conflicts and wars associated with Islam? Islam is a peaceful religion that calls for unity, fraternity and brotherhood.Surprisingly those who are leading the wars appear fully armed in the shortest period of time. Who is arming them and why against Africa with all its poverty and longing for a better life? Who stands to benefit from all these wars? Why is Africa always the victim? We have to think more honestly and seriously about these issues. Embracing democracy will not provide answers to all our problems. It is true that democracy will help, but cannot bring peace on its own. A democracy that manufactures and fills our land with weapons and gives them to terrorists is not our choice. The problem at hand is very complicated. If we do not unite against the real killers and creators of the wars and shut them out of our lands, peace and development will never be attained.Lastly, I would like to educate my colleague from Guinea Bissau who said that women never led revolutions. The women are always behind revolutions. They have kindled and led them since the time of the Pharaohs which is over 6,000 years ago when they used to be on the run fighting for the liberty of their land, children and honour.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. I now give the Floor to Hon. Elise Loum from Chad.
HON. ÉLISE NDOADOUMNGUE NELOUMSEI LOUM [TCHAD]:Merci Monsieur le Président.J’ai suivi avec une attention toute particulière la présentation qui vient de nous être faite et c’est l’occasion de saluer la concision et la clarté avec lesquelles Madame l’Ambassadeur DIALLO a usé pour exposer le document sur la paix et la sécurité.J’ai, peut-être, une observation d’ordre générale et quelques petites questions.Madame l’Ambassadeur,Tout en appréciant votre présentation, je reste fortement sur ma faim. Je me permets de faire cette remarque en disant que j’ai constaté que c’est beaucoup plus un état de lieu, et je comprends votre nature de diplomate qui vous empêche de parler très profondément d’un certain nombre de questions.Cet état de lieu, c’est sur la situation sécuritaire en Afrique et cela nous a permis d’avoir une certaine idée sur l’ensemble des situations qui prévalent, en ce moment, en Afrique.À mon avis, il serait judicieux d’analyser et de nous présenter les causes très profondes de ces conflits qui ne limitent pas seulement au déficit de démocratie, comme le dirait le Président de la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits, mais à beaucoup d’autres considérations sociales, économiques et religieuses.À cet effet, je vais m’appesantir sur l’aspect religieux de cette question, d’ailleurs relevé surtout par certains de mes collègues. Je voudrais parler de Boko Haram, auquel vous avez consacré quelques lignes en évoquant la décision prise au niveau de Conseil de Paix et de Sécurité lors de sa 484eme réunion.Monsieur le Président,Je ne m’adresse pas seulement à Madame l’Ambassadeur, mais je voudrais que nous députés - comme cela a été évoqué tantôt - la transformation de l’aspect religieux du conflit est un gros problème. Je voudrais qu’on ait une pleine conscience de cette ramification de la secte nébuleuse Boko Haram qui ne va pas aujourd’hui se limiter seulement dans les pays du lac Tchad, mais qui va s’étendre au-delà de la sous-région du lac Tchad.Aujourd’hui, n’eut été l’ingéniosité de nos Chefs d’États, envoyer leurs forces armées de défense et de sécurité, lancer des offensives contre Boko Haram aux frontières Est, Ouest et Sud-ouest - je voudrais parler du Tchad parce que je viens du Tchad - et cette initiative est rapidement soutenue par le Cameroun, le Niger et le Bénin.Aujourd’hui, vous avez appris - tout dernièrement - l’attaque de Boko Haram contre les officiers nigériens qui ont été pris en otage, tués, et certains ont été, heureusement, relâchés. Le Tchad accueille aujourd’hui des milliers de personnes déplacées autour du Lac et même dans [Microphone éteint], il y a des attaques et de nombreuses violations des droits de l’Homme.Je pense qu’il ne suffit pas d’envoyer une force d’intervention. Les problèmes sont plus profonds que ce que nous apprenons chaque jour, venus de ces camps, et surtout nous qui habitons ce pays. Il serait plus judicieux de mettre en place un mécanisme de prévention de conflits au lieu de jouer aux pompiers en mobilisant des fonds pour appuyer des forces d’intervention.Cette question de prévention, Madame l’Ambassadeur, est une question qui revient souvent, ici, lors de nos débats sur les questions de paix et de sécurité, et nous souhaiterions vivement que vous les rapportiez à vos différentes rencontres, puisque vous êtes la Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité en ce moment. Nous comptons vraiment sur vous pour que vous pensiez sur la mise en place des mécanismes de prévention des conflits.Il y en a beaucoup ; je me suis attelée pour trois minutes sur la question de Boko Haram, mais peut-être que nous aurons l’opportunité d’en discuter davantage.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. DAVID MOYENGA [BURKINA FASO]:Merci Monsieur le Président.Le peuple insurgé contre le refus de l’alternance vous salue et salue votre auguste Assemblée, salue Madame l’Ambassadrice pour sa brillante intervention qui montre clairement l’aggravation et la diversification des conflits en Afrique. Mais nous pensons que la vraie question, la question fondamentale, le phénomène qu’il convient de cerner actuellement en Afrique, c’est la question de la mauvaise gouvernance. La question du tripatouillage des Constitutions africaines pour s’éterniser au pouvoir. C’est de cela qu’il s’agit ! Les peuples africains, aujourd’hui, sont en train de s’élever pour contrecarrer tout ce qu’il y a comme ‘’éternisassions" au niveau des pouvoirs et l’Union africaine devrait cerner l’évolution des phénomènes politiques africains. L’Union africaine ne doit pas être en retard, sinon de toute façon, les peuples vont se battre, les peuples vont s’insurger et les peuples vont imposer la démocratie aux institutions si elles ne le font pas. De mon point de vue, je pense que le cas du Burkina Faso a été une école et l’Union africaine devrait vraiment s’en inspirer.Le cas du Burundi, pourquoi il n’y a pas eu de fermeté ? Voilà en termes de prévention, ce que nous pensons sur ces genres questions au niveau africain. Il doit y avoir de la prévention en commençant par la fermeté des institutions africaines. S’il y avait eu une fermeté au Burkina, est-ce qu’on en serait là ? S’il y avait eu une fermeté au niveau du Burundi et que sais-je encore ? Il y a encore d’autres pays où souvent les élections sont vite faites et vite validées pour pouvoir éviter effectivement [...] l’Union africaine doit prendre le devant de la situation et de ce point de vue, en ce qui concerne le PAP, le Parlement panafricain doit effectivement redresser l’orientation de l’Union africaine sur ce sujet. C’est de cette manière que le PAP va vraiment jouer son rôle.Je pense que le débat sur le rapport qui va venir, concernant la question de la paix et la sécurité de la Commission concernée, il va falloir bien mentionner effectivement ces genres de questions qui vont permettre quand même de sauver un peu la face au niveau africain.Juste pour être court, il y a le fait qu’à notre avis, l’Union africaine doit sanctionner également les auteurs. C’est bon de faire l’état des lieux, c’est bon de faire l’intervention pour amener [Temps de parole épuisé].(Applaudissements)
HON. SULAIMAN M. SISAY [SIERRA LEONE]:I thank you, Mr President. I also want to thank Mrs Diallo for the beautiful paper she has presented.Conflict and insecurity in Africa is hangs on us like an albatross because. What is the genesis of all conflicts in Africa? I put the answer in the hands of our colonial masters. The way independence was granted to us was based on a false promise. It started in Togo where the first President Sylvanus Olympio, was overthrown in a coup. That was the start of coups in Africa. That coup showed people that they could get power using the barrel of the gun and not from the ballot.In 1963, when President John Kennedy came into power, he assembled the best brains in the United States of America (USA) to advise him on the future of that country. A report titled The Report from Iron Mountain which was published concluded that war was a necessary tool for the USA to develop. That book is there in the archives and libraries. According to the book, the war machinery of the USA needed to be galvanised regularly because every two or three years, it needed to go to war. That is still happening.Mr President, where do the weapons which the terrorists use come from? Who is benefiting from the conflicts? These weapons are not manufactured in Nairobi or Accra. They are manufactured in European countries such as Russia and France as well as the United States and Canada. How are they transported? Africa should wake up and secure its borders. The overthrow of President Gaddafi created a lot of problems for us in Africa.Lastly, let me talk about the Ebola outbreak. We thank God that Ebola is now on the run. The people of Sierra Leone, Liberia and Guinea suffered a lot. I wish to remind the Members of the PAP that they promised to contribute towards the Ebola Fund. As of now, we have only collected US$4,000. All we do is talk. Mr President, you are leaving office without us having contributed to the Ebola Fund.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. Hon. Sisay’s submission reminds me that this Parliament agreed to make a contribution to the Ebola Fund. Even if we are poor Parliamentarians, we can still sacrifice in one way or another since we all agreed to make donations to the Ebola Fund. The contributions are welcome before the end of this session.I thank you.I now give the Floor to hon. Mear Ali Sirro from Ethiopia.
HON. MEAR ALI SIRRO [ETHIOPIA]:شك ا ر السيد الرئيس،أود أن أشكركم على التق ي رر الممتاز عن حالة السلم و الأمن فيأفريقيا، على أساس الاستق ا رر و التطور و الازدهار، و مطلبلشعوب قارتنا، و لكن معوقات السلم و الأمن بحاجة إلى عمل.موحد و تكاتف جهودإن قارتنا أصبحت بؤرة للإرهابين، ليس على الإنسان فقط بل لايرحمون حتى آثار و تاريخ الإنسانية و الحضارة في نيجيريا، إذيرتكبون ج ا رئم نك ا رء بحق المواطنين و قتلهم، ففي الصومال منيرتكب ج ا رئم بحق الصومالين يسمون الشباب، دون أن ننسى ماوقع بحق الطلاب الأبرياء في كينيا و قتلهم دون أ رفة ما يقاربالمائة و الثمانية و أربعين طالبا، دون أن ننسى أيضا تنظيمداعش أو ما يسمي بالدولة الإسلامية الذين يرتكبون أبشعالج ا رئم بحق الأب رياء المسالمين في ليبيا من ذبح مثل الأغنام، وأيضا المواطنين الأثيوبين و المصرين عبر الشاشات فبالنسبةإليهم قتل الناس دعاية تجارية لأنهم يذبحون و يحرقون و يرمونمن أعالي المرتفعات دون أي أ رفة أو رحمة، هذه الج ا رئمالإرهابية لابد أن تحارب من جميع الدول الأفريقية و أن تو ح دجهودها لقطع هذا السرطان قبل أن يعم قارتنا، و علينا كذلكتوحيد جهودنا مع الدول التي تحارب الإرهاب في الشرق الأوسط.و أفريقيا و العالم،السيد الرئيسلكي نحارب الإرهارب لابد أن نعالج أسبابه مثل الحكم السيء،التسلط بالحكم، الفساد، عدم احت ا رم حقوق الإنسان، الفقر،التخلف، فإن عولجت هذه المشاكل سوف يكون هناك أمل للسلموالأمن ، فنحن هنا نتكلم عن أفريقيا موحدة دون أن ننسى ماحدث في أعز بلد وهو جنوب أفريقيا وأعز رجل نيسلون مانديلايعتبر أم ا ر فظيعا في ك ا رهية الأجانب ولابد أن نعمل كي لا.يتكرر هذا هنا أو في مكان اخر.شك ا ر سيدي الرئيس
HON. MAMEDI SIDIBÉ [MALI]:Merci Monsieur le Président.Merci à Madame l’Ambassadeur pour la qualité et l’excellence du rapport.Ceci dit, je tiens à remercier tous les pays qui ont contribué à ce que la paix qui s’annonce, depuis le 15 mai 2015 au Mali, soit une réalité.Nous saluons la solidarité internationale, la solidarité africaine et la solidarité régionale. Nous saluons tout particulièrement les pays qui ont payé de lourds tributs au nom de la solidarité africaine pour que le Mali soit en paix. Je veux parler du Tchad, du Niger, du Sénégal, du Burkina et tant d’autres pays qui ont payé de lourds tributs pour que la paix soit au Mali, mais cette paix ne sera au Mali qu’avec l’implication de toutes les institutions africaines, une implication forte, particulièrement appuyée par le dernier communiqué du Conseil de Paix et de Sécurité qui dit, je cite: « Le Conseil de Paix et de Sécurité, dans le communiqué de sa dernière réunion consacrée à la situation au Mali, a marqué sa détermination à prendre des mesures appropriées contre tous ceux dont l’action pourrait entraver le processus de paix au Mali ». De mon point de vue, ce communiqué doit être appuyé par une motion forte du représentant des États africains que nous sommes, par le Parlement panafricain, par une motion à l’endroit de cette situation au Mali, pour que ce communiqué soit effectivement supporté par le Parlement panafricain.Je dirais quand une personne en arme entre tout de suite ici, et nous disait de faire quelque chose, tout le monde le fera. C’est cela la situation au Mali!En fait, ceux qui se disent aujourd’hui irrédentistes, ne représentent pas plus que 0,1 % de la population du Mali. Mais quand un homme en arme entre ici, tout de suite au niveau du Parlement, et dire de faire quelque chose, on le fera. Les 99,99 % des populations du Nord se réclament du Mali, mais c’est avec les armes qu’on les en impose.Nous saluons certainement la communauté internationale, mais j’ai oublié quand même, même s’ils ne sont pas de l’Afrique, la France aussi a payé un lourd tribut par rapport à la paix au Mali et a fortement contribué à cette paix. Donc, je tenais [Temps de parole épuisé].
HON. AISSATOU SOW DIAWARA [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président.Je commence par féliciter Mme Amina DIALLO pour son brillant exposé qui nous a éclairés sur les foyers d’insécurité et de tensions dans notre continent.Nous connaissons les causes premières de tous ces conflits: la mauvaise gouvernance, les tripatouillages de nos Constitutions, le non respect des textes, la mauvaise distribution des ressources, la pauvreté, le non respect des règles de démocratie.Bref, je crois qu’il nous faut une prise de conscience à nous autres Africains. Les opposants qui viennent au pouvoir, oublient la cause de leurs combats et font les mêmes erreurs que ceux qu’ils ont remplacés.(Applaudissements)Un changement de comportements s’impose donc à nous pour consolider la volonté politique. Je vous remercie Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. PROF. ELAMIN DAFALLA GASM ELSEED (SUDAN):Thank you very much Mr. President, I would like to commend Madam H.E Mrs Amina Djibo Diallo from the African Union Peace and Security Council (AU).I would like to go back to last year about the same time when the AU Peace and Security Council presented a report on peace and security in Africa. When you compare that report to the current one, you will find that the number of cases of insecurity and instability in Africa has increased. I remember that last time after that report was presented, everybody agreed that the AU needed to have a force in place that would intervene whenever a conflict arose. What has happened to that proposal?Mr President, I remember that it was also stated that due to the scarcity of resources, the PAP and AU were failing to function properly. I am in the PAP Committee which deals with peace and cooperation. We cannot move around because of the lack of funding. We cannot send fact-finding missions to any countries because we do not have the required funding. I think this is a very important point. Our Committees need to carry out fact-finding missions before advising on any course of action for any conflicts.Ambassador Diallo did not mention anything about Darfur in her report. Thank God, peace has returned to Darfur. Due to that peaceful situation, voting can now take place everywhere in Sudan particularly Darfur which is a big town. Everywhere in Sudan, we are not seeing any violence. Surprisingly, the Chairperson of our Committee did not say anything about the peace which is currently in Darfur. We also did not discuss anything about Darfur in meeting we had on 15th of May, 2015 when we discussed peace and security in Africa. I think that those in Darfur are now living more peacefully than in any other part of Sudan. This is due to the work which has been done by the AU and the government of that country. We thank God for that. I am sure we all would like to see peace prevailing in every country.I thank you very much.
THE PRESIDENT:Thank you. I now give the floor to Hon. Said Mtanda from Tanzania.
MHE. SAID MTANDA [TANZANIA]:Mheshimiwa Rais, nakushukuru kwa kunipa nafasi niweze kusema machache kuhusiana na mada ambayo imewasilishwa na Mwenyekiti wa Baraza la Amani na Usalama la Umoja wa Afrika, Mheshimiwa Amina Diallo.Mheshimiwa Rais, nampongeza kama ambavyo wenzangu wamekuwa wakipongeza juu ya ripoti yake. Lakini pia mambo matatu ambayo yamezungumzwa kwenye ripoti, ni muhimu sana Wabunge wa Bunge hili na Waafrika kwa ujumla tukayazingatia.Mheshimiwa Rais, sababu za migogoro ziko nyingi, lakini sababu kubwa zilizotajwa kwenye ripoti na mimi naziunga mkono, ni pamoja na umaskini uliokithiri katika nchi za ki-Afrika. Vijana wamekuwa wanahangaika huku na huku, viongozi wachache katika Bara la Afrika wanajilimbikizia mali, wanakuwa na utajiri nusu ya utajiri wa nchi anakuwa nao mtu mmoja, halafu unategemea nchi kama hiyo katika Afrika kusitokee vita au migogoro, haitawezekana!Mheshimiwa Rais, kwa hiyo, ni vizuri kabisa rasilimali za nchi zetu kutumika kwa manufaa ya watu wetu na kuondoa umaskini katika nchi zetu. Umaskini ukiondoka katika nchi zetu, umaskini ukipungua katika nchi zetu za ki-Afrika, hata migogoro na vita katika maeneo mbalimbali ya Afrika itapungua.Mheshimiwa Rais, tunaona sasa ukosefu wa ajira kwa vijana, Serikali zetu za nchi za ki-Afrika hazijachukua hatua za kutosha kupambana na tatizo la ajira kwa vijana.Mheshimiwa Rais, Serikali haziwezi kuajiri vijana, lakini Serikali inao uwezo katika nchi zetu za ki-Afrika kuweka mazingira mazuri ya kuhakikisha vijana wanajiajiri katika kilimo katika maeneo ya vijiji, lakini pia kuwapa mitaji vijana waweze kujiajiri katika kukabiliana na umaskini.Mheshimiwa Rais, ninaipongeza sana Jumuiya ya Afrika Mashariki na Dkt. Jakaya Mrisho Kikwete kwa hatua ambazo wamechukua katika kukabiliana na mgogoro wa Burundi.Mheshimiwa Rais, Tanzania ni miongoni mwa nchi ambazo zinaathirika sana na migogoro inayojitokeza katika nchi za Maziwa Makuu, kwani tumekuwa tukipokea wakimbizi wengi sana. Mgogoro wa Burundi wa hivi karibuni umezalisha zaidi ya wakimbizi 100,000 ambao sasa wako Tanzania.Mheshimiwa Rais, Serikali ya Tanzania ingependa kuona Umoja wa Afrika na Baraza la Amani na Usalama la Afrika linachukua juhudi ya kutosha katika kuhakikisha kwamba amani inarejea katika nchi ya Burundi na Warundi walioko Tanzania wanarejea katika nchi yao ili waweze kushiriki katika ujenzi wa demokrasia, ujenzi wa amani, lakini pia kujenga uchumi wa nchi yao.Mheshimiwa Rais, kwa hiyo, mimi na Watanzania, ningetoa wito kwa Serikali zetu kuona kwamba wakati wa ukoloni, vijana wengi au wananchi wa Afrika walikuwa wakitumikishwa katika nchi za Ulaya, lakini hivi sasa kutokana na umaskini uliokithiri, vijana wenyewe wanaamua kuwa watumwa, vijana wanaamua kwa hiari yao kuwa watumwa kwenye nchi za Ulaya. Hili jambo siyo zuri kabisa kwa nchi za ki-Afrika na ni lazima hatua zichukuliwe ili vijana wabaki kwenye nchi zao na wawe wazalishaji wa mali katika nchi zao.Mheshimiwa Rais, nakushukuru sana.Makofi
HON. ZALIKATOU DIALLO [GUINÉE CONAKRY]:Merci Monsieur le Président.À mon tour, je voudrais adresser mes vives félicitations à l’Ambassadrice DIALLO pour la qualité de sa présentation et surtout le fait qu’elle nous ait fait l’état des lieux, en tant que Présidente du Conseil de Paix et de Sécurité, sur la situation sécuritaire en Afrique, l’état d’avancement du règlement de la gestion des conflits et les menaces actuelles.Néanmoins, nous voyons que les défis sont énormes. Pour cela, j’ai quelques recommandations quand même à lui faire.Concernant d’abord la prévention des conflits, nous n’insisterons jamais assez sur le rôle de l’Union africaine dans la prévention des conflits qui coûte beaucoup moins chère que la gestion et le règlement de ces crises.La gestion et le règlement de ces conflits s’évaluent à des coûts prohibitifs alors que cet argent aurait pu servir au développement des États, conformément à la vision à la vision même de l’Union africaine, la vision 2063 où il y a des projets phares. Alors, je pense qu’il faut prévenir ces conflits pour réaliser des projets beaucoup plus porteurs.Face à cette prévention, vous pourrez être confrontés vraiment au rôle néfaste que jouent les marchands d’armes qui n’hésitent pas à vendre leurs marchandises aux deux protagonistes dans le même conflit.Donc qu’il faut de la persévérance et beaucoup d’inspiration pour avoir des résultats probants.Deuxièmement, le problème libyen: elle a dit dans son rapport (citation): « Pour cette partie de notre continent, la situation politique et sécuritaire en Libye reste encore source de graves préoccupations » (fin de citation).L’UA, à mon avis, doit jouer un rôle beaucoup plus marquant pour mettre fin au chao libyen qui bénéficie à des responsables de transactions lucratives des plus finesses pour les migrants illégaux qui n’aspirent qu’à un bonheur dans les pays occidentaux.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. SOUMAILA CISSÉ [MALI]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais, à mon tour, féliciter l’Ambassadeur DIALLO pour son brillant exposé et la remercier vraiment d’avoir fait le point de la situation.J’interviendrais sur trois points, principalement.Le premier point, c’est sur la Libye. Je pense que malgré le rapport, il serait bon de rappeler le rôle de la communauté internationale. Purement la Libye, ce qui a donné le terrorisme au Mali, le trafic de drogue, les prises d’otages et, tout dernièrement, vous avez vu tout ce qui se passe en Méditerranée où des centaines et des milliers de jeunes meurent dans la Méditerranée. Je crois qu’il aurait été bon de camper aussi le passé pour voir d’où viennent les crises.Le deuxième point qui me paraissait aussi important pour ce rapport, c’est la prévention, en particulier par le rôle que joue, aujourd’hui, l’État islamique. Des centaines de jeunes qui sont morts tout dernièrement au Kenya, il faut le déplorer, des chrétiens qui ont été égorgés froidement en Éthiopie et ailleurs, et aussi et surtout, la Syrie et l’Iraq, aujourd’hui, qui sont en mouvement. C’est pour dire tout simplement que le rôle de la communauté internationale, pyromane en Libye, pompier au Mali, doit être aussi analysé et faire partie de ce document.Nous assistons à un phénomène nouveau, Boko Haram fait allégeance à l’État islamique, les terroristes au Mali font allégeance à l’État islamique. Cela veut dire que tout commence à être une véritable nébuleuse.Le dernier point sur lequel je voudrais intervenir et vous poser des questions, Madame l’Ambassadrice, c’est que moi-même j’ai dirigé une mission de l’Union africaine dans plusieurs pays et notamment au Burundi.À la demande de l’Union africaine, de la Présidente de la Commission, et nous sommes revenus avec un rapport, il y a près d’un an, pour dire que la situation au Burundi n’est pas bonne et qu’il y aura des conflits, il y aura des morts d’hommes et de femmes, si rien n’est fait.Qu’est-ce qu’on a fait de ce rapport?Pourquoi avoir envoyé une mission si on ne tient pas compte des résultats de ce rapport?La prévention est bien possible!Les éléments sont disponibles!Que manque-t-il réellement pour faire de la prévention?Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. ABDISAMAD MOHAMUD HASSAN [SOMALIA]:Thank you, Mr President.Let me firstly commend Ambassador Diallo for her good presentation. Let me also add my voice to what has been said on page 3, paragraph 4 of the report. There is a sentence which states that the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army have successfully conducted 20 operations under Operation Eagle on the Indian Ocean which has resulted in a disruption of the activities of the Al-Shabab terrorist group which is seeking to extend its attacks to other countries in the Horn of Africa.Mr. President, the Al-Shabab militant group is not only seeking to extend its attacks to other parts of Africa. I would like to call upon the AU Peace and Security Council to recognise the point that the Al-Shabab terrorist is targeting different parts of the world as it wants to be recognised as a global terrorist.Mr. President, the second issue, I would have liked to see mentioned in the report is that the terrorist groups in Africa are being financed by people from outside our continent.Mr. President, I cannot be silent about what is going on in Burundi. The Pan-African Parliament and AU must come up with a solution. We cannot sit and watch a number of people keep on fleeing Burundi to seek for refuge in other countries.I thank you very much.Applause
HON. MARTIN BOHUÉ [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Dans le brillant état des lieux fait par Madame l’Ambassadrice, j’observe en termes de typologies, deux séries de crises qui affectent l’Afrique. Les crises armées violentes dans lesquelles on peut citer les déficits de démocratie, les crises de religion ou de gouvernance, etc. et les crises non armées aux effets insidieux mais dévastateurs, je veux parler de l’épidémie à virus Ébola.L’épidémie à virus Ébola apparaît en mars 2014 et aujourd’hui, quinze mois plus tard, grâce à la mobilisation de bonnes volontés à travers le monde entier y compris les pays développés, l’épidémie est sur le point d’être maîtrisée.Honorables députés panafricains,Il n’en va pas de même pour les crises armées violentes qui, depuis la fin de la deuxième guerre mondiale, de la guerre froide entre les deux blocs antagonistes, depuis la quasi-disparition de la colonisation en Afrique, depuis la mise en œuvre de la mondialisation, ces crises armées continuent de gangréner les pays africains.Alors, interrogation! Pourquoi tant de crises armées émergentes et persistantes en Afrique pour lesquelles nous accusons à tour de bras le déficit de démocratie, de bonne gouvernance et surtout de bonne volonté politique de la communauté internationale?Pourquoi, Madame l’Ambassadrice, le Conseil de Paix et de Sécurité n’a pas activé à ce jour l’article 6/F du Protocole pour enclencher enfin la décrue des crises en Afrique?Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. AWAD HAJ ALI (SUDAN):I thank you very much, Mr President.The report has reflected on the disappointment of the African Union (AU) about the situation in South Sudan. We the people of Sudan are more disappointed and very sad that our relatives in South Sudan are killing each other on the basis of tribe. The number of people who have been killed in a short time in both countries, is much more than those who had been killed during the 60 years of conflict before the separation. In the olden days, the fighting was between the Sudan People’s Liberation Army and the army. The common people were not involved. Most of the affected people of South Sudan, as you heard, moved to North Sudan and were living safely there until now.As presented in the report, nearly half of the population of the South Sudan is in great need of humanitarian help and about 1.3 million people have been displaced. This is an important lesson to Africa. The separation and division of African countries complicates the problems. Divisions lead to more divisions. The solution lies in the observation and implementation of the African Charters on Human and Peoples’ Rights and Democracy, Elections and Good Governance. These chatters will lead to the fair sharing of power and development.Mr President, I call upon the AU to speed up the implementation of the Cooperation Accord of the September 2012 between Sudan and South Sudan. Once that is done, we hope to see a success story similar to the one we were told about the East African Community by President Uhuru Kenyatta on Monday.Finally, I would like to express my surprise regarding the comment which was made by the Chairperson of the African Union Peace and Security Council about Darfur. The Darfur problem should be history. For six sessions, reports of the AU have not included it.I thank you very much, Mr President.Applause
THE PRESIDENT:I thank you. I now give the Floor to Saloun Cisse from Guinea Conakry. Since she is not here, I give the Floor to Thandi Cecilia Memela from South Africa.
HON. THANDI CECILIA MEMELA [SOUTH AFRICA]:Thank you very much, Mr President. Peace and security is a condition which enables development, good governance, and the rule of law, democracy and human rights to blossom. I wish to commend Ambassador Madam Diallo for her presentation. Some hon. Members have actually pointed out some of the grey areas in the work of the African Union Peace and Security Council which I hope will be corrected in due time.Mr President, I appreciate the progress which has been made in bringing peace in many parts of our continent because I am against terrorism, human trafficking and the high rate of our people dying on overloaded boats as they look for greener pastures. With regards to what is happening in Burundi, my question is: What history are we trying to write about our continent? In the aftermath of conflicts, thousands of orphaned children with no proper housing are left to die of hunger. In certain conflict zones, the women keep running around looking for something to feed the children and yet, our continent is yet to recognise the powerful role which women play in the development process. We need to eradicate the lust for power at all costs. Let us also try to recognise the role of our women who have sacrificed for decades to be in the forefront of fending for their families during conflicts.Hon. BADAWI, you know that we have always said that lets do things in the spirit of One Africa, One Voice.I thank you.
HON. IGNACE NDEBO AKANDA [RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO]:Honorable Président, je vous remercie pour la parole que vous m’accordez.Honorable Président,J’ai chronométré mon intervention, 2 minutes 56 secondes, donc s’il vous plaît ne me coupez pas le micro.Il est difficile, Monsieur le Président, de prendre la parole à la 43ème position sur une cinquantaine, après de si brillantes interventions les unes autant que les autres.Qu’à cela ne tienne, Monsieur le Président, je joins ma voix à celles de tous mes prédécesseurs pour féliciter Madame l’Ambassadrice pour sa brillante présentation riche d’enseignements.Monsieur le Président,Je voulais parler de la provenance et du financement de l’arsenal de guerre sophistiqué, mais mes Estimés Collègues, l’Honorable SOUNA du Niger et l’Honorable LAHAI de la Sierra Leone et d’autres encore s’y sont penchés avec éloquence.Hier, Monsieur le Président, nous combattions l’esclavagisme et l’oppression du noir par le blanc. Aujourd’hui, nous vivons le néocolonialisme et le massacre du noir par le noir.Qu’en dire, Monsieur le Président?Face à tout ceci, j’ai entendu avec émotion le collègue de la Sierra Leone, KANAGBARO, évoquer le mot « unité », mais je voudrais pour ma part insister également à l’endroit de Madame l’Ambassadrice sur le mot « justice », car à mon humble avis, Monsieur le Président, il ne peut y avoir de véritable développement sans la justice. La justice que nous impose la dictature positive du droit et de la loi. Il serait donc indiqué, Monsieur le Président, d’ériger toutes ces exactions, toutes ces infractions en crimes contre l’humanité et en infractions imprescriptibles contre les auteurs, les coauteurs, les complices de tous ces massacres, de toutes ces exactions, de toutes ces douleurs, de toutes ces peines, Monsieur le Président. Car, trop c’est trop!Je voudrais également suggérer à l’attention de Madame l’Ambassadrice que les mécanismes [Microphone éteint].Monsieur le Président,Je vous avais demandé de ne pas me couper parce que mon intervention était de 2 minutes 54 secondes. Vous m’en avez fait perdre quatre à dix secondes parce qu’on m’a interrompu.Bref et donc, je voudrais également, à l’attention de Madame l’Ambassadrice, suggérer que toutes ces infractions soient insérées dans le cadre de la justice, dans les mécanismes d’extradition afin que les auteurs et tout le reste soient traduits devant les instances judiciaires compétentes.Enfin, je voudrais demander, Monsieur le Président, à Madame l’Ambassadrice d’être également l’Ambassadrice du PAP, de manière que le PAP, avec ces talents d’oratrice que nous avons découverts ici, et pour lesquels nous lui déposons des fleurs à ses pieds, nous voudrions donc lui demander d’être notre Ambassadrice du PAP pour plaider la cause de notre Institution, de notre Chambre afin qu’elle recouvre, qu’elle trouve, qu’elle rencontre son véritable pouvoir de légiférer et contrôle.Je vous remercie Monsieur le Président.
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Je joins ma voix à celles de mes collègues pour féliciter et remercier Son Excellence l’Ambassadrice, qui, avec un français et un anglais parfaits, nous a fait une présentation si enrichissante.Madame l’Ambassadrice,Vous nous avez apporté des informations encourageantes à travers des progrès enregistrés, notamment au Burkina Faso où il y a eu une révolution, certes, qui a été payée avec des vies humaines, des belles élections que vous n’avez pas soulignées au Nigeria où on était tous très apeurés, mais qui se sont déroulées dans des conditions à saluer par le Parlement panafricain et par toute l’Afrique ; au Togo également ; les progrès enregistrés dans la lutte contre Ébola.Bref, il y a des progrès mais, Madame l’Ambassadrice, il faudrait s’inquiéter pour le Burundi, il faudrait s’inquiéter pour Boko Haram, il faudrait s’inquiéter pour la Libye, il faudrait aussi s’inquiéter sur le Sahara Occidental parce que là, vous n’avez pratiquement rien dit dans votre rapport. Qu’en est-il exactement? Quels efforts ont-ils été enregistrés par rapport à ce pays?Pour le Burundi, le Président vient de signer un décret pour reporter les élections d’une semaine. Qu’est-ce qui est fait pour que la situation change?Pour Boko Haram, les Chefs d’États venaient, hier, de se mobiliser parce que la situation est préoccupante. Ils se sont réunis au Ghana, les Chefs d’États de la CEDEAO, dis-je; ils se sont réunis au Ghana pour se mobiliser contre Boko Haram. C’est toute l’Afrique qui doit se mobiliser contre Boko Haram. On l’a pensé affaibli, mais ils ont resurgi avec des massacres macabres.Madame, j’insiste sur la Libye. La question de la Libye est à la base de tout ce qui se passe au Mali, au Niger, et même au Tchad et dans certains pays de la sous-région, et surtout dans la mer Méditerranée et en Europe; l’immigration clandestine. Que dites-vous, l’Union africaine, par rapport à cela?Je voudrais soulever cette question parce que c’est une question qui concerne les jeunes, Madame. Ceux qui se sont battus au Burkina, c’était les jeunes ! Ceux qui se font massacrer en Somali et ailleurs, ce sont des jeunes, et des jeunes femmes!Boko Haram, ce sont des filles qu’ils enlèvent. Ce sont les jeunes qui se battent au prix de 500 dollars ou moins!Que fait l’Union africaine pour que l’immigration clandestine soit battue, pour que l’immigration soit définitivement éradiquée? Il faudrait des actions proactives. Il faut que les pays africains et l’Union africaine soient proactifs, puissent prendre des dispositions pour assurer le développement, créer véritablement des emplois pour les jeunes. Dissuader un jeune de ne pas partir mourir en mer ne peut pas être un succès, mais quand vous lui montrez concrètement qu’il y a des opportunités en Afrique, que nos Chefs d’États se dotent de volonté de développer l’Afrique, les jeunes peuvent rester et développer l’Afrique. Je crois que c’est dans ce sens qu’il faut agir, Madame l’Ambassadrice.Je voudrais, enfin, dire qu’il faut qu’il y ait des actions de sensibilisation et d’implication de la jeunesse dans l’Agenda 2063. C’est un agenda qui n’est pas fait pour moi qui suis presqu’à la cinquantaine! C’est un [Temps imparti épuisé].
HON. SINIYA AHMED NAH [SAHARAWI REPUBLIC]:بسم الله الرحمن الرحيمأود على غ ا رر زملائي أن أهنىء السيدة السفيرة على العرضالجيد و الشامل و على جودة الإلقاء و أتساءل عن عدم إد ا رجالكفاح الصح ا روى و ن ا زع الصح ا رء الغربية في هذا التقرير بالرغممن توفر عدة أسباب، يتعلق الأول بص ا رع تجاوز 21 سنة ويتعلق الآخر بص ا رع مجمع عليه من جميع العقائد السياسيةحتى أنه ن ا زع من أجل تصفية الاستعمار و من أجل تمتعالشعب الصح ا روى بحقه في تحقيق تقرير المصير سواء كانعلى مستوى الأمم المتحدة أو على مستوى الاتحاد الأفريقي، والشرط السالف الذكر هو النشاط المكثف و المشكور جدا عليه وال ا رقى للاتحاد الأفريقي سواء كان على مستوى القمة أو علىمستوى مجلس الأمن و السلم، هذه الشروط الثلاثة و بالرغم منالمعاناة المريرة التى يعانيها الشعب الصح ا روى في السجون وفي المعتقلات و في المحاكمات العسكرية من محاكمات للنساءو الشباب و معاناة اللاجئين الذين يعيشون تحت الخيام لمدة21 سنة، إذن و من خلال هذه الشروط الأساسية ذكروا فيالمقدمة كل الن ا زعات و كل الص ا رعات داخل القارة الأفريقية لكن.هذا الأمر قد نسي تماما و سقطالنقطة الأخرى التي أود التطرق إليها، تتعلق برجائي للأخوةالزملاء و جميع الحاضرين دعم هذا الطلب من أجل دعم صبرالصح ا رويين على البحث عن حلول دبلوماسية و حلول سياسيةو من أجل دعم جهود الاتحاد الأفريقي في البحث عن حلولسلمية، لذا أود أن أتقدم بتوصية من البرلمان الأفريقي فى آخردورة من دو ا رت هذه الحقبة على تشجيع الاتحاد الأفريقي وتضامنه مع القمة الأفريقية و مع مجلس الأمن للاستم ا رر قدمامن أجل البحث عن حلول عاجلة لقضية تقرير مصير الصح ا رء.الغربية.و شك ا رHON. INNOCENT NKURUNZIZA
[BURUNDI]:Merci Monsieur le Président de m’accorder la parole.Je voudrais m’associer à mon collègue pour féliciter Madame DIALLO pour son brillant exposé et apprécier beaucoup la position de l’Union africaine sur le Burundi.Nous apprécions aussi les missions de haut niveau qui ont été dépêchées au Burundi et actuellement la situation est en train de s’améliorer. Les contacts sont en cours et les élections ont été reportées.Nous voulons aussi demander à nos collègues parlementaires d’être sages et être sensibles à toutes les positions, parce qu’il ne faut pas prendre des positions extrêmes quitte à ce qu’on arrive même à fustiger la position de l’Union africaine sur les coups d’États et fustiger aussi les Présidents dont les mandats sont en cours.Ces positions risquent de diviser et de continuer à activer les conflits en Afrique.Nous voulons aussi remercier tous les pays et tous les intervenants qui ont été sensibles au Burundi, de continuer à aider le Burundi pour qu’il s’en sorte très favorablement.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. BENDIR KHATARI DJAMEL [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]:شك ا ر سيدي الرئيس،والشكر موصول إلى السيدة السفيرة على عرضها الجيد و القيمو الواضح، لكن أنا أضم صوتي إلى زميلتي و أقول بكل صدقأن الاتحاد الأفريقي و من خلال مجلس الأمن و السلم كانمشاو ا ر و مدعما للقضية الصح ا روية، لكن تفاجأنا بعدم ذكر مايقوم به من جه ود معترف بها و ممتنين له كقيادة كبيرة ، وعليه أدعم مداخلة زميلتي سيمو بخصوص القضية الصح ا روية وممتنين كذلك و معترفين بموقف البرلمان الأفريقي و ماقدمه منمساعدة لقضيتنا، كما أدعم التوصية التي تقدمت بها زميلتي كييك ون البرلمان الأفريقي كذلك، مؤكدا لموقفه تجاه القضيةالصح ا روية، كما لا أخفي أن موقف الاتحاد الأفريقي متقدم جداو من خلاله كذلك مجلس الأمن و السلم معترفين بما قدمه، لكنفوجأنا عندما سقط ذكر ما يقوم به الاتحاد الأفريقي بخصوصهذا الن ا زع الذي طال أمده و هو يزيد من معاناة الشعبالصح ا روي بعد أربعين سنة من هذا اللجوء المتمثل في قضية.تسوية الاستعمار التي لم تتم بعدفعليه أرجو أن يضاف إلى هذا التقرير ما يقوم به الاتحادالأفريقي مشكو ا ر و كذلك مدعما للتوصيات التي قدمتها زميلتي..شك ا ر سيدي الرئيس
HON. SUILMA HAY EMHAMED ELKAID [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]:Gracias Señor Presidente,Felicito a la Señora Embajadora Amina Dialo por su excelente informe y quiero decirle que su informe es alentador en gran parte es alentador, porque en su informe vemos que vamos adelantando. Que en África... que en África se están organizando elecciones democráticas en muchísimos de los países africanos.Y quiero citar por ejemplo las últimas en Nigeria, en Túnez, en Burkina Fasso y sabemos que en el 2015 y en el 2016 son años en los que se van a organizar grandes elecciones en toda África... casi 50 países africanos.Entonces esto es... por eso digo que es alentador y muestra que vamos hacia adelante, que vamos consolidando lo que es la democracia. Que vamos hacia un futuro mejor y seguro que con las elecciones lograremos más justicia en África, más prosperidad, más igualdad, más equidad y más paz en África por eso digo que nos alienta.También quiero aprovechar para felicitar la firma del acuerdo de paz en Mali entre el Movimiento del Azawad y el gobierno maliense y felicitar al mismo tiempo a nuestros hermanos los argelinos porque ellos han creado y han brindado las condiciones para que esto tenga lugar y que se pueda firmar éste acuerdo de paz y de reconciliación. Y le deseo que sea duradero... que sea una reconciliación duradera.También es alentador saber que, después de la epidemia del ébola en África, estamos... nos hemos enfrentado a ésta epidemia y estamos pasando los malos momentos. Los hemos dejado atrás... estamos hablando... contando cuenta atrás hacia mejores condiciones, pero quiero aprovechar, además de todo el esfuerzo, agradecer el esfuerzo que toda África... todas las instituciones africanas han hecho para que esto sea una realidad.Todo lo que han hecho en todo el mundo, pero especialmente quisiera agradecer desde el Parlamento Africano el esfuerzo, la solidaridad hecha por el gobierno cubano...El agradecimiento a lo que ha hecho Cuba y lo que ha hecho a través de la historia de los pueblos africanos en sus luchas, y su solidaridad incondicional a África.Y también, pero quiero como todos mis compañeros han dicho, me duele el que en un informe sobre la paz en África no figure, en las primeras líneas, el problema y la situación en el Sahara Occidental. Y espero que no porque hayan otros problemas éste problema se olvide. Creo que se merece estar en las primeras líneas de éste informe porque es una situación candente, es una situación de todo un pueblo expuesto más de 40 años a la intemperie, más de 40 años las zonas ocupadas enfrentándose a las torturas, al maltrato, a las cárceles.Y por tanto creo que se merece estar en las primeras filas.Muchísimas gracias y espero que aunamos nuestros esfuerzos para solucionar todos los problemas que tenemos en África y podamos, cuanto antes, hablar de una África más próspera, una África de paz y una África de democracia. Muchísimas gracias.
HON. GABRIEL B. SMITH [LIBERIA]:I thank you very much, Mr President. For me, the problem of security on the African continent is a clear indictment for Africa’s leadership and speaks to the fact that Africa has had an engrained and perennial system of failed leadership.Leadership being a functional word has the responsibility of providing a clear direction for the people to follow. Unfortunately, our leaders have failed to manage the natural resources of our continent which have been given to us by God. People in the maze of material prosperity live in a state of abject poverty. The western imperialists make use of that opportunity to foster their ideology. "Give them guns and they will kill themselves," they seem to be saying.We talk about issue of Boko Haram in Nigeria. It is not the white men who execute our people in a cruel way. What they simply do is to turn us against our own brothers and sisters. In South Africa here, it is the blacks who are killing fellow blacks. When will the African leaders rise up to the urgency of the moment and realise that them allowing the west’s imperialist system to give us guns is what is causing our women to rot in bushes or mothers who are breast feeding to run up and down with babies wrapped around their chests or backs? What is causing all this is the fact that some leaders want to keep ourselves in power at all costs. This is what is causing poverty in Africa and is weakening its peace.Let us be mindful that holding on to a system of regular democratic elections in our countries will not ensure peace on the African continent. We cannot have peace as long as there is great injustice on our continent whereby the vast majority of our people including woman and children are left in the state of abject poverty and neglect. So, we must learn to work together in a state of interdependence and the sharing of common wealth.Only when we exhibit the spirit of cooperation and standing up for each other will we experience the quality of the peace that we yearn for. When there is peaceful co-existence, Africans can develop at a fast rate. We need to put in check the western imperialists who believe that Africa must be a place where they can sell arms and make billions of Unite States of Dollars.I thank you.
THE PRESIDENT:I thank you very much dear colleague. I would now like to give the Floor to hon. Haidara Aichata Cisse from Mali.
HON HAIDARA AICHATA CISSÉ [MALI]:Merci Monsieur le Président.Comme mes autres camarades, je vais féliciter ma sœur. Au-delà des félicitations, je vais vous faire une confidence. C’est que je l’ai rencontrée dans les couloirs de l’Union africaine et même en séance plénière. Elle se débat comme une lionne parmi les hommes pour faire passer son point de vue. Grâce à elle, les femmes ont pu intervenir au niveau du Conseil de Paix et de Sécurité, je veux dire les femmes du Mali; merci Madame.Je vais un peu répondre à ce qu’a dit le Président de la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits. Je ne peux pas comprendre qu’en tant que parlementaire, qu’on encourage les coups d’États.Autant je suis d’accord qu’on est en quête de démocratie et qu’on est même en crise à ce niveau, en Afrique, autant je ne peux pas comprendre que des parlementaires que nous sommes et qui devons défendre la loi, que nous puissions dire qu’on soutient les coups d’États. Je ne peux pas soutenir un coup d’État.La crise est loin d’être terminée au Mali, Monsieur le Président. Malgré la signature des Accords, tous les jours il y a des attaques, même hier il y a eu des attaques et ce sont des femmes et des enfants qui meurent tous les jours.La communauté internationale, y compris l’Union africaine nous disent que ceux qui ne vont pas signer les Accords seront sanctionnés. Mais ils ne disent pas exactement quelles sont les sanctions ; et toutes ces attaques qui sont en train de se perpétrer se font sous les yeux de la MINUSMA qui, souvent, n’intervient pas.Que fait l’Union africaine, la Commission de l’Union africaine par rapport à cela?À Gao, la MINUSMA a tiré sur des jeunes et a tué trois jeunes et en a blessé au moins une vingtaine, ils l’ont reconnu officiellement.Qu’est-ce que l’Union africaine a fait ? Qu’est-ce que la Commission de l’Union africaine a fait par rapport à cela?Je m’en vais dire, Monsieur le Président, les autres l’ont déjà dit, que tous les problèmes du Mali sont partis de la Libye. Parmi ceux qui n’ont pas signé, les gens de la CEMA, il y a un de leur responsable qui a dit officiellement sur RFI que c’est SARKOZI, le Président de la France qui leur avait demandé de lâcher KADAFI et ils vont leur donner le territoire du Mali et ils vont les aider à faire la guerre. Est-ce qu’il n’y a pas de dispositions pour traduire SARKOZI ou bien la France en justice pour avoir mis l’Afrique dans cet état?Monsieur le Président, je vais maintenant m’adresser au PAP qui doit quand même dénoncer ces agissements et demander à l’exécutif de prendre toutes ses responsabilités de façon plus concrète pour une paix définitive en Afrique.Il y a beaucoup à faire, il y a beaucoup à dire et je pense qu’aujourd’hui ça na suffira pas on va encore en parler un autre jour.Je vous remercie.
HON. FABAKARY TOMBONG JATTA [GAMBIA]:Thank you, Mr President. Let me also thank Madam H.E Mrs Amina Djibo Diallo, for her presentation on the state of peace and security on our continent.Mr President, I have a different perspective. Our founding fathers fought for our prodigal independence. We are now bedevilled with instability and civil strife. As Professor said earlier, year in, year out, we have more trouble spots springing up in Africa. One can attribute this to a number of things. These include governance issues, poverty, and lack of jobs and the proliferation of arms. We have poverty in every part of Africa including those countries which are stable. What then is Africa’s problem? We will continue being used as the economic machines of the West, unless and until we do one thing. Africa can never be spared because it is strategically located.The Berlin Conference divided Africa into various segments. That conference even divided families. We cried over that, but today we hold so the same boundaries tightly to the level that we keep on emphasizing independence and sovereignty.Mr President, until we change the boundaries and turn our counties into states, and Africa unifies under one leadership, one people and one voice, we will continue facing a lot of problems.I thank you very much.
THE PRESIDENT:Thank you very much. I now want to give the Floor to Hon. McHenry Venaani.HON. McHENRY VENAANI (NAMIBIA): Thank you very much, Mr President. It was not my intention to take the Floor. I have felt the compulsion to do so because of the comments that have been made by some hon. Members. First and foremost, let me say that peace can only be sustained through the preservation of institutional integrity. Africa’s problems lie with people’s representatives. Yes, it lies here with us here. The people’s representatives, who are the Members of Parliament, are in the forefront of eroding the people’s trust in the integrity of government institutions. The people’s representatives have allowed the ‘Big Man Syndrome’ to take root in Africa. For as long as the parliamentarians and legislators keep allowing political parties to suppress the contents of their countries’ constitutions in order to allow certain people to remain in power forever, peace will not be preserved on our continent.I want to congratulate the people of Nigeria for the manner in which they conducted their recent elections. It is unheard-of for the incumbent Head of State to call and congratulate a former adversary for winning an election and to freely and democratically leave power.ApplauseHad President Goodluck Jonathan not made that call, Nigeria would have been in a political crisis. As people’s representatives, we need to make sure that good governance is not eroded. What is happening in Burundi and many other countries in Africa can only take place when we allow leaders to bend the rules to suit their agendas. For as long as we do not preserve the integrity of our institutions, Africa will continue to be unstable.I thank you.
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup.La liste des intervenants étant close, je voudrais inviter Son Excellence Madame l’Ambassadeur à donner quelques éléments de réponses sur toutes les interrogations dont elle a été l’objet, que les collègues ont bien voulu porter à son endroit.Madame l’Ambassadeur,Vous avez la parole!
SON EXCELLENCE MME AMINA DJIBO DIALLO [AMBASSADRICE DU NIGER ET PRÉSIDENTE DU CONSEIL DE PAIX ET DE SÉCURITÉ L’UNION AFRICAINE]:Je vous remercie, Monsieur le Président, pour cette interaction très riche que je ne manquerai pas de rapporter à mes collègues du Conseil de Paix et de Sécurité.Toute cette problématique que nous venons de développer, s’inscrit dans la vision de l’Union africaine qui est « Une Afrique unie, mue par ses citoyens ». Voilà notre combat, la paix et la sécurité s’inscrivent dedans. Mais, il y a également les principes qui doivent nous permettre d’atteindre cette Afrique unie, mue par ses citoyens, « Une Afrique, Une Voix », et j’ai été heureuse de voir que dans le bas de la page de votre document, vous avez porté « Une Afrique, Une Voix ».Le deuxième principe, c’est « une solution africaine aux problèmes africains », mais quelle est la réalité de cela ? Ce sont des principes extrêmement importants qui doivent guider notre action en matière de paix et de sécurité. L’évolution en dents de scie que j’ai tentée de vous communiquer, est réelle. Il y a des progrès, mais il y a des défis et toutes les crises n’ont pas été évoquées comme vous l’avez dit ; la crise du Sahara Occidentale, la crise des Grands Lacs, d’autres crises ; le Darfour où une situation humanitaire préoccupante règne, nous ne pouvons pas le nier. Et en réalité le rapport de l’état de la paix et de la sécurité fait une cinquantaine de pages. Nous avons tenté de ramener un peu les crises que le Conseil de Paix et de Sécurité (CPS) a suivies récemment, mais d’ici un mois, soyez assurés que le rapport définitif sortira et couvrira toutes les crises comme d’habitude. Je ne manquerai pas, donc, d’actualiser également les données, ainsi que vous l’avez proposé.La question des changementsanticonstitutionnels, elle est sensible, elle est difficile, cela ne veut pas dire qu’elle est difficile dans le sens où nous devrons l’éviter.Bien au contraire, c’est une question qui nous interpelle et le CPS a eu une session publique, il y a huit mois, pour se pencher sur la question des changements anticonstitutionnels. Il y a eu dans cette salle deux petits sons de cloche concernant les coups d’États, les changements anticonstitutionnels. Nous sommes tous de fervents défenseurs de la l’égalité. Maintenant, cette égalité nous devons la mettre en exergue avec la possibilité de la revendication populaire et l’essence démocratique qui fait que les citoyens doivent avoir la possibilité de choisir les dirigeants qu’ils veulent. Mais pour l’instant, cette question est une question ouverte. Le CPS n’a pas trouvé de réponse totale par rapport aux crises récentes que nous venons de vivre et qui sont [Microphone éteint] sous le terme « Changements anticonstitutionnels ».Par le passé, c’était des changements classiques des coups d’États. Maintenant il y a une nouvelle dimension; et je profite pour lancer la balle un peu aux honorables députés, que vous êtes, pour que vous creusiez davantage par rapport à cette question de « changements anticonstitutionnels » et de nous aider à adapter nos textes aux contextes présents.La question des ressources financières, elle est indéniable. Comment peut-on parler de « une solution africaine à des problèmes africains? » Vous l’avez soulevé ! Les États membres font des sacrifices indéniables. Quelqu’un a soulevé la question des troupes. Pas plus tard qu’hier, nous étions en CPS, réunis, en train de suivre la situation en Somalie et nous avons tenu à saluer l’engagement, par exemple, des pays qui ont mis à la disposition les troupes, les ressources humaines pour aider ce pays à sortir de la crise. Mais, en même temps, nous n’avons pu que nous interroger et déplorer la situation de dépendance financière que nous vivons vis-à-vis des partenaires extérieurs.Plus de 75 % du budget de paix et de sécurité est assuré par des partenaires extérieurs. Nous, nous donnons notre sang ; nous donnons nos fils, nous donnons nos filles, nous sommes en même temps victimes. Cela n’a pas un coût financier ! Néanmoins, nous ne pouvons rien faire sans les ressources. Cela m’amène justement à la question des armes, du trafic des armes. Certaines questions sont traitées au niveau du Conseil de Paix et de Sécurité. D’autres questions sont traitées au niveau de l’Organisation et de la Commission de l’Union africaine.L’année dernière, il y a eu des analyses, des débats assez profonds sur la nécessité de renforcer les questions de contrôle de trafic des armes. Les questions budgétaires, le rapport entre l’achat des armes rapportées au budget des États qui, malheureusement, est en train d’imploser compte tenu de la situation sécuritaire difficile. Voilà des contradictions importantes sur lesquelles nous devrons nous plancher!J’ai vu dans votre programme que cet après-midi vous aurez l’occasion de suivre le rapport du Président MBEKI sur les flux financiers illicites. La connexion avec les commerces des armes est évidente et il y a également, là, matière à réflexion.Le manque de crédibilité des opérations de supervision des élections par l’Union africaine, je dirais que, mieux vaut des observateurs africains, des supervisions africaines même si elles ne sont pas parfaites qu’il n’y en ait pas du tout. Grâce aux mécanismes initiés par l’Union africaine, grâce aux mécanismes et à l’engagement des États membres, aucun État, aujourd’hui, ne dira qu’il va se passer des élections. Maintenant, la qualité des élections, nous pouvons la discuter. Le mécanisme d’organisation, nous pouvons le discuter ; l’amélioration, la nécessaire amélioration de la manière dont les observateurs travaillent, elle est indéniable. J’ai eu moi-même personnellement, en tant qu’Ambassadeur, à l’instar de mes collègues, à participer à des missions de supervision des élections. Certaines critiques qui ont été formulées ici, sont vraies. Nous ne pouvons pas le nier, mais parallèlement à cela, notre présence a été saluée par des jeunes. Ils nous ont arrêtés dans la rue, en nous disant, « Ah, vous êtes là, vous allez regarder, et on évitera les tricheries ».Donc, il y a quand même une dynamique positive sur laquelle nous devons nous pencher. Les femmes ! Je remercie vraiment l’honorable député qui a dit que les femmes ne sont pas des leaders de rébellion. J’inverserais sa phrase et je dirai, les femmes sont les leaders non assez reconnues, pas suffisamment soutenues de la paix.(Applaudissements)Et je les félicite ! Je les remercie!C’est indéniable, nous sommes les premières victimes, mais nous sommes également celles sans lesquelles des solutions ne sauraient être trouvées. De plus en plus, grâce à la Résolution 1325, dont nous célébrons l’anniversaire cette année, et au passage nous remercions la Namibie qui va accueillir le CPS demain pour pouvoir procéder à l’anniversaire de cette Convention dans un contexte où l’Union africaine a déjà déclaré « l’année 2015 comme Année de l’Autonomisation de la Femme ».La question clef de la prévention, vous avez mis le doigt dessus. La prévention permet d’éviter les coûts à tous les niveaux ; les coûts humains des conflits, les coûts financiers également des conflits. Il s’agit d’une question clef sur laquelle nous devions également améliorer nos méthodes de travail. Les mécanismes existent et on peut dire qu’ils existent dans le sens où leur détermination est déjà faite. Ils fonctionnent, je le reconnais, tant bien que mal parce qu’il ne sert à rien également de dire que tout marche bien.Dans le « Early Mechanism System », permettezmoi de relever qu’il y a deux organes essentiels qui jouent un rôle: le Groupe des Sages qui fournit des services consultatifs préventifs et de médiation, et vous avez suivi que dans la crise de Burundi, Edem KODJO, en tant que membre du Panel du Groupe des Sages, agit pour pouvoir amener ce pays à la paix. Il y a le système continental d’alerte rapide et dans ce système je voudrais appeler votre attention, que la salle de veille qui se trouve au siège de l’Union africaine travaille 24 heures sur 24. Et je voudrais rendre hommage aux jeunes hommes, jeunes filles, aux fonctionnaires qui travaillent 24 heures sur 24 en termes d’alerte.Nous avons évoqué avec eux les lacunes du système et l’une des lacunes ne peut être résolue que par les États membres. Il s’agit de la collecte des données des indicateurs pour que le système soit efficace. Nous suivons plus ou moins tous, un peu de l’extérieur et avec une certaine hauteur, les conflits qui se dessinent. Nous lisons les rapports. Nous travaillons sur les rapports, mais cela apparemment n’est pas suffisant et nous travaillons ce système d’alerte rapide avec les Nations-Unies, avec les ONG. Mais si - et là c’est une lacune - les États membres n’adhérent pas au processus pour fournir les données sur les conflits à naître, pour également participer au processus. Comme on dit souvent au Niger: « Une seule main ne peut pas se laver; c’est deux mains qui se lavent ensemble ». Il faut que les États aussi acceptent de reconnaître qu’un conflit va émerger et les emporter, sinon nous ne pourrons rien faire.Toujours dans le même système d’alerte rapide, vous avez suivi récemment, la semaine dernière, que les Chefs d’États-majors et les ministres de la Défense se sont réunis justement pour analyser ces mécanismes de prévention et de gestion des conflits pour traiter de la question des Forces que les États membres s’engagent à mettre en œuvre, ou des Forces qu’ils ont déjà mises en œuvre. Ceci pour répondre à la question de l’honorable député qui a demandé: qu’en-est-il des troupes déployées sur le terrain des combats?Il y a deux dimensions. Quelquefois les annonces de mise à disposition des troupes ne sont pas suffisantes et quelquefois la question récurrente des ressources est là. Ces troupes mises en place ont des problèmes de logistiques, quelquefois des problèmes de commandement, quelquefois des problèmes d’équipements, et j’en passe.Je reconnais ce que l’honorable député du Tchad a dit, il s’agit d’un état des lieux d’un rapport. Les causes, c’est vrai, nous les connaissons. Les causes, nous les analysons et nous revenons toujours au même triptyque que l’honorable député du Niger a souligné, le triptyque: « développement, paix, sécurité » et cela veut dire la lutte contre la pauvreté.La justice! La prise en compte des jeunes, des femmes, toutes vos interventions sont revenues là-dessus.Pour répondre à l’honorable député, Monsieur le Premier Ministre, en ce qui concerne le rapport du Burundi, le rapport du Burundi a été fort utile et a été utilisé. Il vous souviendra qu’il y a deux ans de cela ou l’année dernière, il y avait eu déjà des signaux d’alerte de la part de la communauté internationale, et notamment des Nations-Unies. Sur la base de ce rapport et sur la base des informations recueillies, la Présidente de la Commission avait eu à rencontrer les autorités du Burundi. Depuis lors, le CPS s’est saisi régulièrement de la question. Au mois de mars déjà, avant que le conflit n’implose ou n’explose, dans le cadre des discussions que nous avons eues avec nos homologues du Conseil de Sécurité des Nations-Unies qui sont venus nous rencontrer à Addis-Abeba, un des points sensibles, pour ne pas dire litigieux, était la gestion de la crise burundaise. Comment déjà prévenir un pourrissement de la situation ? Comment amener les différents protagonistes à la table des discussions ? etc. Donc, les rapports venus de toutes parts participent du mécanisme d’alerte préventive.Je voudrais également donner quelques petites informations, et s’agissant de la crise du Mali, l’honorable député, Excellence Monsieur le Premier ministre, se souviendra justement que le CPS a accompli une mission au Mali au mois de mars avec ses homologues de l’Union européenne dans le but de mieux apprécier la situation.Les éclairages que nous avons recueillis sur le terrain, et d’ailleurs il s’agissait d’une première mission conjointe sur le terrain qui a été très fructueuse et qui nous a convaincus que dans nos méthodes de travail, nous devons multiplier ces sorties sur le terrain au lieu de rester dans nos bureaux d’Addis-Abeba afin d’aller mesurer la situation de manière plus précise, discuter avec les protagonistes.Concernant le Mali justement, nous avons rencontré, tant les leaders de la Majorité au pouvoir que les leaders de l’Opposition, mais surtout ce qui nous a le plus enrichi, c’est notre déplacement à Gao où nous nous sommes entretenus avec les leaders communautaires avec la communauté. Ce qui nous permet de croiser les informations recueillies, ce qui nous permet également de rendre notre travail un peu plus efficient.Je voudrais ajouter, donc, je le mentionnais, tout à l’heure, qu’à partir de demain le CPS sera en Namibie pour une retraite, et le but de cette retraite, c’est de traiter des méthodes de travail, méthodes de travail qui doivent permettre d’accroître la synergie, qui doivent permettre d’accroître la coordination, qui doivent permettre d’être plus effectives. Et concernant les méthodes de travail même ou la synergie avec le Parlement panafricain, compte tenu de l’appel ou des appels qui ont été lancés par certains honorables députés, je ne pourrais que mentionner la nécessité lorsque nous sommes dans les exercices stratégiques ou programmatiques, de travailler en synergie. Vus souvent à partir d’Addis-Abeba, nous nous rendons compte et nous le reconnaissons que nos rapports avec le Parlement panafricain ne sont pas suffisants et nous avons dénoté une lacune, il n’y a même pas trois mois de cela, c’est que lorsque le Parlement panafricain rentre dans son exercice programmatique, il n’y a pas d’échange, il n’y a pas de coordination. Et lorsque souvent, ce que vous entendez faire n’est pas suffisamment étayé, nous ne pouvons pas vous appuyer, vous soutenir, pour travailler avec vous. Et je pense qu’ici, également, il y a lieu d’améliorer la collaboration et la coordination, pas seulement avec le Conseil de Paix et de Sécurité, mais également avec tous les organes et départements de la Commission de l’Union africaine.Je voudrais vous remercier parce que vos recommandations, vos observations, vos critiques positives me permettent également de me rendre compte et de soutenir l’honorable député du Rwanda, je pense, ma sœur du Rwanda, qui a dit que « Nous n’avons pas fait assez ». Cela me conforte dans l’idée que nous ne devons pas dormir sur nos lauriers. Les défis sont grands, mais ainsi que je le disais tout-à l’heure, ensemble nous pouvons.Je vous remercie de l’invitation que vous m’avez adressée, et à travers ma modeste personne, au Conseil de Paix et de Sécurité.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Thank you very much for the responses and the issues that have been raised on peace and security in our continent. Your Excellency, Madam Chairperson, of the African Union (AU) Peace and Security Council, we have benefited from your rich presentation, debate and responses. We clearly can see that the problem is not that we are not all aware of what the issues are. The problem is that we have not put in place mechanisms that can counter the causes of our problems. The problem is, as leaders on our continent, we have continued to sometimes play the ostrich by hiding our heads in the sand and hoping that our bodies will not be seen.Honourable colleagues, the situation in Burundi is clear. The Constitution is clear. We are asking the leaders in Burundi to respect the very Constitution which brought them to power. We are asking the leaders in Burundi to take the responsibility of protecting the lives and properties of the citizens of that country. Burundi’s hard won peace should not for any reason be sacrificed on the altar of political issues. We believe that the people of Burundi need to come together and sort out their differences in an atmosphere that it is devoid of any level of militarization.The report was adopted accordingly.On behalf of the Pan-African Parliament (PAP), I went to Europe to meet the European Parliament over issues related to the illegal immigrants who die as they attempt to cross the Mediterranean Sea. The records show that thousands of African youths keep drowning in the Mediterranean Sea, all in a bid to get away from the life of poverty and hunger which they have found themselves in within our continent.I had an opportunity to visit one of the camps where I spoke with one of the migrants. The young man said to me, that it was better for him to die trying to get to Europe, than face the shame of being in his village watching his mother, brothers and sisters suffering from hunger and starvation when there are opportunities for employment in Europe. The problem of the African youths dying on the Mediterranean Sea is not a European problem. It is an African problem.ApplauseWe need to find African solutions to our problems. We must create within our member states, opportunities for our young men and women to find employment which pay them living wages and allows them access to education for their children, access to health care, peace and security. Our youths need an environment which allows them to pursue their aspirations. That is not asking too much from our leaders. We are convinced that peace and security is key to development. There can be no development within our continent without peace. The factors behind our problems are well-known to all of us. What is happening at present is unnecessary and uncalled for.So, we at the PAP will join hands with the African Union (AU) Peace and Security Council in working towards bringing about the restoration of peace in the conflict areas within our continent. We thank Ambassador Diallo for being here with us today. We commend her for her presentation. We wish her journey mercies back home and God’s blessings.Question put that the report be adopted put and agreed to.ApplauseANNOUNCEMENTS،شك ا رً سيدي الرئيس،السادة الأعضاءاللجان الآتية سوف تجتمع من الساعة الثانية إلى الساعة.ال ا ربعة اليوملجنة الز ا رعة، لجنة الصحة، لجنة التعليم، لجنة العدل و حقوق.الإنسان، و لجنة الموصلاتاللجان الآتية سوف تجتمع من الساعة ال ا ربعة الى الساعة.السادسة،لجنة التعاون، لجنة المالية، لجنة القواعد، لجنة النوع والأسرة.و لجنة التجارة.شك ا رً سيدي الرئيس
THE PRESIDENT:Hon. Members, we will now have some housekeeping announcements. Let me call upon the Clerk of Parliament to make them.
THE PRESIDENT:Hon. Colleagues, let me once again remind the Chairpersons of the Regional Caucuses to meet with me in my office immediately after this session.

Thursday, 21th May, 2015

The House met at 09.07 a.m.[THE President in the Chair]A Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
THE PRESIDENT:Please be seated. Hon. Members, I now invite a new hon. Member to take oath in accordance with Rule 9 of the Rules of Procedure.The following hon. Member took the Oath of Solemn Declaration, signed it and took his seat:1.Hon André Obami-Itou (Congo)
THE PRESIDENT:Hon. Members, I wish to inform you that I have recieved five Notices of Motion and they are as follows:1.A Draft Motion to congratulate His Excellency Hon. Bethel Amadi which is being moved by Hon. Martin Bohue.2.A Draft Motion to establish a Caucus for former Pan-African Parliament (PAP) Members of Parlimant which is being moved by Hon. Saleh Kebsabo.3.A Draft Motion to support the Government of the people of Kenya in combating terrorism which is being moved by Hon. Rachael Shebesh.4.A Draft Motion on the Rotation of the Presidency at the PAP which is being moved by Hon. Vinita Kalyan.5.A Draft Motion urging the PAP to play an active role in spearheading the implementation of beyond 2015 Strategic Development Goals which is being moved by Hon. Rachael Shebesh.The Motions were submitted in accordance with Provisions of our Rules of Procedure 60 and 61. We have therefore placed the Motions in the Order Paper of today, Thursday, 21st May, 2015, in the afternoon.Hon. Members, we have in our midst today, a special guest. In accordance with provisions of Rule 38(1) (h) of the Rules of Procedure, it is with great pleasure that I now invite His Excellency Thabo Mbeki, former President of the Republic of South Africa and Chairperson of the African Union (AU) High Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa to please enter the Chamber.ApplausePlease be seated.Hon. Members, may I now invite the Clerk of this Parliament to read the first of order of the day.
THE CLERK:Thank you, Mr. President.Presentation and debate on the Report of the African Union High Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa.
THE PRESIDENT:Hon. Members of the Bureau, hon. Members of Parliament, distinguished ladies and gentlemen in the gallery, today is a very special day for all of us at the PAP. We have the honour and pleasure to have in our midst a statesman and foremost Pan­Africanist. Today, we have the opportunity and privilege to drink from his fountain of knowledge and wisdom. Join me, as I call upon His Excellency Thabo Mbeki, former President of the Republic of South Africa, and Chairperson of the African Union High Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa to come to the Podium and address this August House.
H.E. THABO MBEKI (CHAIRPERSON OF THE AFRICAN UNION HIGH LEVEL PANEL ON ILLICIT FINANCIAL FLOWS FROM AFRICA):Thank you very much, Hon. President. Hon. President and the hon. Vice-Presidents of the Pan African-Parliament (PAP), hon. Members, ladies and gentlemen, I have come here today with, Rene and Mojang, who constituted the secretariat of the Panel. I am introducing them to the House just in case the hon. Members of Parliament might have questions for them after my presentation.On behalf of the Panel, I would like to thank you for inviting us to share some thoughts with you about the illicit outflows of capital from Africa.In 2011, the African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, who were brought together jointly by the African Union Commission (AU) and United Nations Economic Commission for Africa (AUC/ECA) identified illicit capital outflows as constituting a major obstacle to our developmental efforts. Accordingly, they decided to form a high level Panel to investigate and make recommendations about what Africa should do to stop the illicit financial outflows.The Panel which I had the privilege of chairing started its work in 2012 and submitted its report to the 24th Ordinary Session of the Assembly of the AU Heads of State and Government this January. The Assembly adopted the report and its recommendations.Mr President, it is estimated that over the last 50 years, Africa has lost in the excess of 1 trillion dollars in illicit financial outflows. My Panel further estimated that our continent losses over 50 billion dollars annually through illicit financial outflows. This estimate is based on data obtained from the International Monetary Fund (IMF) Direction of Trade Statistics which, as Raymond Baker, Director of the Global Financial Integrity explains, gathers data regarding the annual exports and imports of different countries. Therefore, the Panel was of the view that the 50 billion is an underestimated figure as it excludes certain elements of trade, services and intangibles, such as proceeds of bribery, human and drug trafficking as well as the selling of firearms. As I have already said, African Ministers decided to investigate the illegal outflow of capital because of the immense developmental challenges which the continent faces. For Africa to attend to its challenges, it requires huge volumes of capital. It does not make any sense that we should be exporting capital which should be retained within the continent.Later this year, the Millennium Development Goals (MDGs) which were MDGs adopted in year 2000, will be replaced by the new sustainable development goals. Many of African countries have not achieved all of the MDGs because of insufficient capital to finance the required options. You may also recall that to address the challenge of generating resources to enable our countries to realise their MDGs, in 2002, the United Nations (UN) convened the International Conference on Financing for Development. The next International Conference on Financing for Development will be held in Addis Ababa in July, 2015. It is clear that this time round, the conference will pay particular attention to matters related to the mobilisation of domestic resources for financing the new development goals.Mr President, in its declaration regarding illicit financial flows (IFFs), the AU Assembly in January, stated that:"There was a need to ensure that the Illicit IFFs and their impact on domestic resource mobilisation are given the necessary attention by the 3rd International Conference on Financing for Development and in this regard, stress(es) the need for robust international cooperation to address the problem.It is, therefore, obvious that particular attention will be paid to the issue of stemming the IFFs throughout the developing world. This will put pressure on all of us to act on the matter. In its Declaration on IFFs, the AU Assembly states that:"... the growing need for domestic resource mobilisation for the attainment of our continental development visions and goals, particularly, Agenda 2063 and the Common African Position on the post 2015 development agenda which both call for inclusive growth, sustainable development and the social and economic structural transformation of Africa through the optimal utilisation of our natural resources endowments..."In the context of everything I have said, it is necessary to keep in mind the various specifics of our situation as Africans. The United Nations has estimated that the number of Africans living on less than $1.25 a day increased from 290 million people in 1990 to 414 million in 2010. In addition to that, the per capita Gross Domestic Product (GDP) in Africa is 1/5, that is 20 per cent of the global average figure. In 2012, the gross capital formation rates in Nigeria and South Africa were 13 and 19 per cent respectively. The related figures for China and India were 49 and 29 per cent respectively. The African Development Bank (ADB) and others estimate that Africa needs an additional 30 to 50 billion dollars annually to address its infrastructure needs. These statistics make the unequivocal statement that Africa needs large volumes of capital to effectively address the challenge of the eradication of poverty and underdevelopment. It is precisely in this context that the imperative stands out that everything should be done to stop the illicit financial outflows which contribute so much to depleting the capital our continent so urgently needs.Accordingly, to indicate what needs to be done on IFFs, the Panel adopted the self-explanatory action slogan which reads: Track it! Stop it! Get it. Of central importance in this regard is the finding that our Panel made that the bulk of IFFs from our continent, that is 60 per cent or more, come from the activities of the large commercial companies. The second and third sources respectively are through criminal activities such as drug trafficking, accounting for about 30 per cent and lastly, corruption. With regard to the latter matter, we must explain that here, corruption features in two contexts. One of these which we have just mentioned is the expatriation of corruptly acquired resources. The second is, corruption understood as the abuse of entrusted power to facilitate the illicit export of capital by others. This type of corruption is prevalent throughout the various activities which represent illicit outflows.The second important finding I must mention is that the outflows from Africa end up somewhere else in the world. Accordingly, to stem these outflows requires cooperation and joint action among the originating and the receiving countries. I would like to make two observations in this regard. One of these is that, the various tax havens and the financial secrecy jurisdictions in Africa and elsewhere in the world, are at the centre of the problem of illicit financial outflows since they are among the major receiving countries for these outflows. This calls for concerted international action to address this challenge since it is clear that transparency in terms of financial transactions is indeed key to achieving success in the fight against the illicit outflows.My second observation is that, as yet, there is no global architecture to ensure the required concerted global action to combat the illicit financial outflows. According to the Panel, there are a large number of commended initiatives and instruments which at least, try to deal with the commercial criminal and corrupt activities which relate to illicit financial outflows. Unfortunately, the processes are many and separate. According to the Panel, it would be best, that the matters of illicit financial outflows are dealt with comprehensively under the auspices of the UN.Another important finding of our Panel is that, many African countries lack the capacity to combat the illicit outflows. The Panel has made a number of recommendations which I will get to later on.Another finding we must mention relates to the unwise use of tax incentives to attract foreign direct investment. In this regard, the Panel states:"In many instances, the policy decisions to grant tax incentives are not guided by a proper cost benefit analysis, but rather by the intention of outdoing competitors for foreign direct investment, leading to harmful tax competition and the ‘race to the bottom’."The second last finding, we would like to mention is related to corruption. In this regard, the Panel said:"Corruption remains a matter of major concern despite the global and regional attention that resulted in the adoption of the United Nations Convention against corruption and the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption."Corruption is a cross-cutting integral part of the IFFs because of its facilitating role. Corruption in the form of abuse of entrusted power for private benefit in both the public and private sectors thus remains an issue of continuing concern.The last finding we would like to mention relates to the need to expedite the processes of asset recovery and repatriation. In this regard, the Panel drew attention to the importance of the UN and AU Conventions against corruption, which I am from talking about, as well as the Stolen Assets Recovery Initiative, which is a partnership between the World Bank and the UN Office on Drugs and Crime, and the Asset Recovery Intra-Agency Network of Southern Africa.With your permission Mr President, I would like to elaborate a little more on some of the Panel’s findings I have mentioned by quoting some paragraphs from the Panel’s report. The findings have to do with issues related to corporations, tax incentives and the capacity of our countries to fight against the illicit financial outflows.The Panel report says:The commercial sector is the major source of illicit financial outflows in Africa, but is the least understood. This is due to the range of methods by which the IFFs take place in the commercial sector as well as the technicality of issues such as transfer pricing, tax evasion, aggressive tax avoidance, trade misinvoicing, tax incentives, double taxation agreements and the like."Although the Organisation for Co-operation and Development (OECD) is working to address issues to do with tax evasion and profit sharing, its work is not principally geared to address the concerns of developing countries. African governments are concerned about the negative impact of the illicit financial outflows on their tax revenue and investment capital. Unfortunately, most of the African countries lack the legislation and guidelines on transfer pricing or effective units to address the problem.Mr President, African countries need to pay closer attention to the illicit flows from the commercial sector. This means developing the required capacities, establishing or strengthening necessary institutions including transfer pricing units and providing resources for the effective functioning of these institutions. It will also mean holding multinationals accountable for fraudulent practices by setting up requirements for the transfer of funds and their business practices.With regards to the matter of tax incentives, the report says:"There is a clear need to undertake a cost benefit analysis when granting tax incentives, especially, tax holidays intended to attract foreign direct investment. Moreover, there should be coordination of such incentives among regional economic communities to develop common standards and prevent a ‘race to the bottom’."For tax holidays, rule should be drawn up to prevent the same entity/beneficial owner from continuing to benefit after there has been an apparently substantial change in ownership.Concerning the issue of capacity, the report states that:The ability of African countries to combat the IFFs is seriously impeded by deficiencies in their capacities to track, stop and repatriate illicit financial outflows"This lack of capacity is reflected at the various levels, such as the lack of accurate data and upto-date information, inadequate understanding of the various mechanisms used, and absent or ineffective legislative regulatory and institutional frameworks. Most African countries do not have enough highly trained lawyers, accountants and tax experts to carry out the oversight functions to prevent and punish perpetrators of illicit financial outflows. The few that exist are often overworked and unable to prepare sufficiently to take on top-class professionals representing the large corporations.Mr President, the illicit financial outflows from Africa can be reduced and stemmed only by enhancing and improving relevant capacities across the world. This requires a dedicated and upscale effort to provide resources for the task. It means providing money to create relevant agencies such as the revenue authorities, transfer pricing units, customs services, the anti­corruption agencies, financial intelligence units and the like, where those do not exist. It also means strengthening the existing institutions by giving them the necessary autonomy and tools to carry out their duties. It further means recruiting and training top-flight personnel and making effort to retain them in the public sector. Regional efforts are also needed, including through forums such as the African Tax Administration Forum and related mutual assistance programmes. The supporters of the global communities are is essential to make up for the current capacity deficiencies. The idea of tax inspectors without borders is a good example of how such support could be rendered.Mr. President, I have just quoted some paragraphs which relate to only three out of the fifteen findings of the Panel’s report. Nevertheless, these paragraphs are sufficient to indicate the extent of the detailed work we as Africans have to do, effectively, to arrest the illicit capital flows from our continent. I, therefore, urge you to study the report of the Panel. You need to empower yourselves appropriately so that you can determine what you should do as elected representatives of our people to help implement the recommendations of the Panel.Further, I would also suggest that you study the important AU Assembly Declaration on IFFs, especially the actions that should be taken to stem these outflows. As an example, Mr. President, the Assembly of the AU resolved to:"Request the AU Commission, the Economic Commission for Africa, African Development Bank, African Capacity Building Foundation, and our development partners to build capacities of African Union member states and institutions, particularly, in contract negotiation, tax management, regulatory trade and legal frameworks, ...., money laundering, asset recovery and repatriation, and resource governance for effective and optimal management and governance of our natural resources."The Assembly also called for the carrying out of advocacy work to disseminate the Panel’s findings and to galvanise support from a broad coalition of partners including the civil society and the private sector for the effective implementation of policies.Obviously, the PAP, will have to define its own specific role and the practical work it will do to implement the Panel’s recommendations and the other options to help ensure that we stop the illicit capital outflows which impact so negatively on the continent’s development efforts.I would like to conclude by quoting a relevant paragraph from the Declaration of the AU Assembly. Our Heads of State and Governments said that they are:"Aware that the problem of illicit financial flows is exacerbated by the corrupt tendencies of government agencies, lack of or weak African institutions both at national and continental levels in all sectors, governance challenges, political instability and conflicts, weak tax administration, and lack of capacity to monitor and curb such criminal activities among others..."I think Hon. President, this further clarifies the areas which you and our elected representatives need to focus on in order to detain within our continent the valuable resources that can help us to achieve a better life for the billion Africans to which all of us are committed.I am confident that the PAP will respond energetically to the call: Track it! Stop it! Get it!I thank you very much for your attention.Applause
PRESIDENT:Honorable Members, please give another round of applause to His Excellency for that wonderful presentation.ApplauseHonorable Members, I have a list of those who have indicated their interest to intervene in the debate. I will give each Member 3 minutes to make his/her intervention. The first speaker on my list is Honorable Chen Chenamo C. Chimutengwende from Zimbabwe.
HON. CHEN CHENAMO C. CHIMUTENGWENDE (ZIMBABWE):I thank you, Mr President.Firstly, I would like to thank the Former President of the Republic of South Africa, Comrade Thabo Mbeki, and the African Union (AU), the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) and the African Ministers of Finance, Planning and Economic Development for enabling the task of the AU High Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa to be carried out.Mr President, the report which has been given to us about the work which the Panel did is excellent and we warmly receive it. What is contained in the report confirms what we have always suspected. The report exposes how imperialism works. It is unacceptable that, in this day and age, over US$50 billion a year is being siphoned from Africa illegally, which means without paying taxes. More than 75 per cent of Africa‘s exports are raw materials and only 14 per cent are manufactured goods.It is equally disturbing that intra African Trade is only around 10 to 12 per cent because of obstacles placed on us by the donor countries or former colonial masters. They ensure that it is cheaper for African states to export their products to Europe and Americas rather than amongst themselves in order to ensure that they do not develop value addition chains which can benefit them.Mr President, the problem is that, in this day and age, all African resources are still largely owned or controlled by the Western multinational corporations. The foreign companies and investors are involved in massive and continuous profit shifting, trade mispricing and the making of falsified invoices with their parent companies. They hide their actual revenue so as to avoid paying taxes in the countries of where they operate from. They bribe as many Africans in senior positions as possible. The bribed Africans cooperate with the imperialists and become super rich overnight at the expense of their own people and countries. The oppression and exploitation of Africa by foreigners and some capitalistic members of the ruling elites in our countries also includes organised crimes, smuggling and outrageous scandals.I thank you.Applause
HON. PHENYO BUTALE (BOTSWANA):I thank you very much, Mr President. Let me start by paying tribute to His Excellency Thabo Mbeki, one of the finest sons of this continent. I wish to thank him for his continued engagement with us in our journey of trying to better our continent.I spoke yesterday very briefly on what I believe is the root cause of our problems and what the current crop of Members of the Pan-African Parliament should do about them. I stated that charity must begin at home. We need to firstly look at ourselves and what we do in our own countries? Do we preach peace and security? Do we campaign for democratic reforms in our own countries?As we speak about illicit financial flows, we should know that the very governments and parties that we represent are active players in the whole process. We have let our people down because in our countries when activists talk about access to information laws that will ensure transparency and accountability, we shoot them down. We do so because we do not want our citizens to have access to the information which will make them ask relevant questions about how their resources are being used and allocated.We should know that secrecy is corrosive. The illicit flow of funds is one of the many ills that are as a result of the way we govern our countries. We complain about tax evasion by multi-nationals, but still do nothing in way of capacitating our professionals to be able to protect the interests of our people.I also further wanted to say that there are laws to do with the declaration of assets which can help our countries to ensure that leaders do not become richer than they were before coming into office. Unfortunately, as countries, we do not enact such laws because we want to hide in the secrecy because in there, we are able to continue to defraud and deprive our people of their God given resources.Mr President, allow me to conclude my debate with what I said yesterday. We should lean forward and take the side of our poor people. We need to defend the interests of the poor by putting a stop to all forms of corrupt practices.I thank you.
THE PRESIDENT:I thank you very much. I now give the Floor to hon. Sen. Mike Temple from Swaziland.
HON. SEN. MIKE TEMPLE (SWAZILAND):I thank you, Mr President.Firstly, I would like to thank His Excellency Thabo Mbeki for a very well compiled report.Mr President, the first concern which I have is directed at the Pan-African Parliament (PAP). As the PAP, we probably have had about 700 reports presented to us without taking any action.I agree that the Illicit Financial Flows (IFFs) are totally unacceptable. The recommendations which have been made by the Panel are very good. What do we do from here? Who are the recommendations directed to? What follow-up should be made?Track it! Stop it! Get it! How do we do that as the PAP? Are we interested in doing anything about the problem?Mr President, issues to do with IFFs that happen within Africa have not been addressed. Transfer pricing and over invoicing happens everywhere. In Africa, this is destroying the smaller economies and building the bigger ones. The multinationals take money from a small country to another country where the tax price is better. That destroys the economies of the smaller countries.There is an influx of foreign investors in Africa. The report talks about Hawala transactions which involve dishonest brokers. Some businesses are set up to fund terrorist operations and wars within Africa. In Africa, we have people who willfully do not want to bank their money because they want to easily move it around to fund activities such as terrorist campaigns.Mr President, we need to be our brothers’ keeper. There was a study which was conducted by His Excellency Obasanjo, former President of Nigeria with regard to the tax levied on non­beneficiated minerals which go out of the continent. The report stated that the taxing of such minerals was not viable and practicable. I urge His Excellency Thabo Mbeki to, please, relook at such issues because we lose millions when exporting raw materials. Collecting some reasonable tax on raw materials would greatly benefit the continent.I thank you, Mr President.
HON. HUGUES ALEXANDRE BARRO CHAMBRRIER [GABON] :Merci Monsieur le Président.Je voudrais dire que nous sommes très heureux et très fiers d’avoir ce rapport du Président Thabo MBEKI qui est un illustre fils de notre continent, qui montre à quel point, après avoir servi son pays très positivement, on peut servir l’Afrique et continuer à être utile pour le continent. Je crois que pour cela il mérite vraiment nos félicitations et il fait notre fierté.Sur le sujet des flux financiers illicites, nous avons eu beaucoup d’informations. Je pense que pour nous, il est important de sérier le renforcement, d’abord, de l’architecture internationale et cela dépend des pays du Nord aussi qui doivent être convaincus du bien fondé, parce que là où il y a des corrompus, il y a souvent des corrupteurs et ces fonds illicites, nous savons qu’ils sont dans les banques et sont utilisés parfois à des fins sur lesquelles nous pouvons imaginer. Comment renforcer l’architecture pour faire en sorte que nous ayons l’information et ramener ces fonds qui peuvent être utiles au moment où nous luttons contre la pauvreté pour le développement de notre continent, ça c’est un point.Le deuxième point, je crois qu’il faut renforcer les institutions politiques dans le sens de l’approfondissement de la démocratie, dans le sens des règles de transparence et de parfaite circulation de l’information. Là, le Parlement panafricain a un rôle important à jouer dans le cadre de la Charte.L’autre aspect, également, c’est le renforcement des capacités, cela a été dit et la nécessité d’avoir une volonté politique forte parce que je ne crois pas que ce changement, ces améliorations de la gouvernance viendront des pays du Nord, s’il n’y a pas une appropriation des dommages que causent ces situations de transfert illicite, d’abus de pouvoir et de mauvaise gouvernance.Enfin, le rôle du Parlement panafricain sera aussi de mettre en place des réglementations, des loistypes qui peuvent permettre de faire face à ce genre de problème, d’avoir des législations et des réglementations appropriées [Temps imparti épuisé].
HON. BAKARY OUATTARA [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais féliciter le Président Thabo MBEKI pour sa présentation très claire qui nous permet de mieux comprendre la problématique des flux financiers illicites.J’ai peur que nous ne soyons dans un cercle vicieux difficile à cerner. Les flux financiers illicites sont une réalité, quand on nous dit qu’ils sont générés par le commerce illicite à 60 % et 40 % par le trafic de la drogue et la corruption. En même temps, on nous dit que la lutte contre ces flux financiers nécessite une coopération entre pays d’origine africaine et pays d’accueil européens ou ailleurs. Mon inquiétude réside dans le fait que ces pays d’accueil tirent tout le profit de ces flux et parfois c’est une bonne source de revenus de ces pays, notamment les paradis fiscaux.Comment voulez-vous que ces pays qui s’enrichissent à nos dépends acceptent de se séparer de ces flux illicites, perdant ainsi une bonne partie de leurs revenus ? C’est difficile voire impossible, à mon sens!La faute nous revient en tant que pays africains d’origine de ces flux illicites. Il faut une bonne gouvernance, d’abord, en plus du renforcement des capacités.Monsieur le Président,Vous semblez donner une bonne place au renforcement des capacités. Mais je pense que le ‘’primo mauvaise" doit être la volonté politique avec d’abord une bonne gouvernance, car si le politique est corrompu, les experts de haut niveau ne pourront rien faire.Avant de parler des experts de haut niveau, à mon humble avis, il faut qu’il y ait une volonté politique qui entraîne une bonne gouvernance. En ce moment, les experts auront la main libre pour faire leur travail correctement, parce qu’il ne faut pas se le cacher, il est vrai que dans nos pays, même si nous avons des capacités limitées, il y a quand même des services qui existent. Mais si ces services n’ont pas la main libre et qu’en haut ils n’ont pas de bon contrôle, je pense que c’est peine perdue.Je conclue donc pour dire que la faute nous revient, il faut qu’il y ait une bonne volonté politique avec une bonne gouvernance appuyée par le renforcement des capacités, c’est seulement de cette façon que nous allons pouvoir nous débarrasser de ces flux illicites ; mais pas seulement en faisant une coopération internationale avec les pays d’accueil.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ALEX CHERSIA GRANT (LIBERIA):Thank you, Mr. President.I also want to thank the former President of South Africa for presenting to us a brilliant document. This is the second time I am listening to him talking about the same issue. When he visited the Parliament in Liberia in 2013, he addressed a joint sitting on the same issue. I hope that this good document will not join other documents on our shelves and start gathering dust. We prepare very good documents on this continent, but find it difficult to address the issues which are raised in them because the information remains at the top and does not filter down to our youths and the professionals. When the documents are only given to the leaders alone, they sometimes end up only staying on the shelves for good. They are never released to the members of the public who include the young people and professionals. That way, nothing is done about the same things which we see happening over and over again.Mr President, allow me to now talk about the consumers in the continent. African consumers believe that locally produced are of an inferior quality. This has also contributed to the illicit financial flow (IFF). Worse still, the government officials do nothing about the IFFs because they are corrupt. Consequently, our people continue feeling the blunt of the IFFs.So, distinguished colleagues, when important documents are given to us, we should make use of them. We should make sure that our own parliaments get copies of the documents which we get through the PAP so that they can be distributed to the members of our communities. At the end of the day, when information is made available to the local people, they will help the anti-corruption officers to combat IFFs.I thank you, Mr. President.Applause
THE PRESIDENT:Thank you very much. I now give the floor to the hon. Mc Henry Vennani from Namibia.
HON. MC HENRY VENNANI (NAMIBIA):I wish to commend His Excellency, Thabo Mbeki for his presentation.Let me from the onset say that since his departure from the political scene, the African voice has become shallow whenever the leaders from different parts of the world engage. It is regrettable that contemporary leaders have not followed in his footsteps by engaging properly with leader from different parts of the world on key matters.Mr President, I have three issues which I would like to talk about. The report has not raised issues regarding the illicit funds that belong to our own leaders like ministers, current and former Presidents abroad. Such an issue should not be left unattended to. The report should have shade light on what should be done about such activities and their velocity. There are a lot of funds that belong to African leaders which are hiding somewhere in safe heavens across the globe.Mr President, the issues regarding transfer pricing are paramount because in the fishing and mining industries of various countries, they are associated with the avoidance of paying tax. Most of our countries lack the capacity to deal with such matters because the multinationals employ highly trained skilled experts who know what it takes to avoid paying taxes. We have been told that some countries can help some of the nations to combat the problems associated with transfer pricing. How soon will soon will that happen? The problem at hand is a very serious one. Multinational corporations have proven time and again that they are far ahead of African governments by employing highly skilled individuals around the globe who know how to avoid paying taxes.Mr President, the report should have shared some light on the global trading regime. Africa loses over US$50 billion annually through illicit financial flows (IFFs). What trade regimes in the Europe, Asia and South America are making our countries to suffer from IFFs? There is need for us to understand how the velocity of IFFs is associated with IFFs.Lastly, the question of a the lack of modern asymmetrical bilateral relations - (Member timed out_)
THE PRSIDENT:I thank you very much, honourable member. I now give the Floor to hon. Dr. Bernadette Lahai from Sierra Leone.
HON. Dr. BERNADETTE LAHAI (SIERRA LEONE):I thank you very much, Mr President.Mr President, the report is very telling. I am sure a lot of hard work went into its production. The report has educated us especially on the factors which driver the illicit financial flows (IFFs). That is very important information.Mr President, unfortunately the report has not shown us the link between conflicts and the IFFs. Countries like Sierra Leone which have come from conflicts are susceptible to IFFs. After going through 11 years of war and now undergoing a post reconstruction phase, Sierra Leone is in a weak position when negotiating with investors who require all sorts of incentives which include tax waivers and preferential treatment.Mr President, countries like Sierra Leone use all sorts of incentives to build investor confidence so as to attract multinational companies to invest in their economies. Such countries are in weak when negotiating with investors because they are in desperate need of post reconstruction resources. That is the position Sierra Leone found itself in immediately after the war in 2002. We had a lot of mining companies that came into our country after we showed them that we were ready for investments. We had to offer the investors a lot of concessions which we are now revisiting. Conflicts are prime enablers of all sorts of illicit flows.Mr President, you have, of course, given us recommendations which include the setting up of institutions to combat IFFs. The institutions you have mentioned in this report already exist in most countries. Most countries have financial intelligence units, anti-corruption agencies and revenue agencies. Despite such institutions being in place in most countries, IFFs still take place.The question is: Do countries interact with each other? In which countries do we have progressive business agreements? Where do we the most progressive tax incentives?Mr President, in order to combat IFFs, African countries must interact with each other.So, we need to share the information which is in this very good report with other people who are not here with us.I thank you very much.
HON. IGNACE NDEBO AKANDA [RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO]:Je vous remercie, Monsieur le Président, pour m’avoir donné la parole.Je voudrais, avant toute chose, présenter toute ma gratitude à Son Excellence Monsieur THABO MBEKI qui nous a éclairés de toute sa sagesse au travers de sa brillante intervention.Monsieur le Président,Je rencontre les préoccupations de mes prédécesseurs notamment l’Honorable BARRO CHAMBRIER et Madame LAHAI, mais il y a lieu d’insister, Monsieur le Président, sur la paix et la résolution des conflits [Microphone éteint]. Je disais qu’il y a lieu d’insister, Monsieur le Président, sur la paix et la résolution des conflits pour lutter contre le flux financier illicite à partir de l’Afrique.Cependant, depuis des temps immémoriaux, les Pères fondateurs de l’Afrique et du panafricanisme, Monsieur le Président, nous avons entendu d’eux dire que les riches devenaient de plus en plus en riches et les pauvres de plus en plus pauvres. Aujourd’hui, c’est le même discours que nous entendons, mais dans des termes différents.Ma question, et je termine par là, Monsieur le Président, in concreto, concrètement, que devons-nous faire, Monsieur le Président, pour développer une stratégie commune intégrée et intégrale aux fins d’accroître les rapports sud-sud et d’atténuer donc ces flux financiers?J’ai dis, Monsieur le Président, je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ISATA KABIA (MRS) [SIERRA LEONE]:I thank you very much, Mr President. I wish to commend the former President of this nation for his great presentation this morning.In this Parliament, we say One Africa, One Voice and yet we know that we have more than 50 African countries represented here and maybe over 10,000 voices. Unfortunately, we keep finding more ways to divide each other. Thus, the reality of a common African market is a distant reality.Mr President, I do not know when the United Stated of Africa will become a reality. We are more than willing to give up our sovereignty when dealing with former colonialists, but we rush to hide behind it when it comes to ratifying and domesticating model African laws and protocols.We should leverage on each other’s strengths to ensure that we do not continue to export our products in a raw form. Value addition should now be a common goal for all African countries. People from other continents benefit more than ourselves from our resources. Only on this continent do we speak of our natural God given blessings as a resource curse.Mr President, the former President of South Africa has told us that more than US$50 billion is lost by this continent through illicit financial flows (IFFs). I actually think that is a very conservative estimate. Other reports have alluded to about US$160 billion being lost annually if we included the losses incurred due to trade between countries.We export capital and by so doing, we are export opportunities, jobs and capacity. There is not a lack of capacity of amongst Africans. The problem is that African capacity does not reside within the continent. Those who drown in the Mediterranean Sea as they seek greener pastures are no different from those who seek for greener pasture while carrying their briefcases and being financial specialists in other continents. These are Africans who do not work for the prosperity of the continent.Mr President, the report we are considering is more important than the one we looked at yesterday which talked about conflicts because it is looking at their source. It is the IFFs which fuel the conflicts. If we address the IFFs, we will be in a position to address the problems which we discussed yesterday.Finally, I would like to ask the former President about one recommendation. This report is not new. Our leaders in the 1960s and 70s also - (Member timed out.)
THE PRESIDENT:I thank you very much. I now give the Floor to hon. Gabriel Smith from Liberia.
HON. GABRIEL SMITH [LIBERIA]:Thank you, Mr. President. Let me begin by commending one of the Africa’s brightest sons and his industrious team for coming up with such an informative report. The report has set people on an emotional soul searching journey. Emotional in a sense that Africa with the existing poverty we see in our villages and towns loses over between US$50-60 billion annually through illicit financial flows (IFFs). That is troubling. The question that I would like to put to us as African Parliamentarians is: What can we do about IFFs?As clearly articulated by my sister from Sierra Leone, the IFFs are not a new phenomenon. They were discovered in the past by our fathers. They discovered that Africa was being robbed. One of Africa’s greatest writers wrote a book titled, How Europe will not develop Africa. The book looks at how Europe has underdeveloped Africa. What have African leaders done about that?I recall that in 2002, we came here and discussed the issues related to youth migration on the continent of Africa. Despite us having done that, our people keep dying as they attempt to cross the Mediterranean Sea because nothing serious has been done by us as a continent to sort out the problem. I believe that we must all rise up to the emergencies of our time as leaders of Africa. We need to ensure that we create laws which will promote value addition for our products. We need to ensure that we earn as much as we can from our natural resources. Our countries need to engage in production processes which will contribute to the incomes of our people in order to reduce the poverty levels. Until we do this, we are going to continue sounding like the way sunbirds sound during sunrise. We will continue listening to ourselves talk without realising any positive results.I would like to submit to you, Mr President and hon. Colleagues that the Liberian delegation through the relevant Committees is ready to work with others in coming up with ways of improving the value addition processes which we use on the continent. I hope that other Parliamentarians are also willing to do the same.Thank you very kindly.
THE PRESIDENT:Thank you very much; I now give the Floor to the Hon. Janet Ong’era from Kenya. Since she is not here, I now give the Floor to Hon. Ignatienne Abatemi-Usman.
HON. IGNATIENNE ABATEMI-USMAN [RWANDA]:Merci Monsieur le Président.Merci à l’ancien Président Sud-africain, Thabo MBEKI.Hier, Monsieur le Président on parlait de l’Afrique des conflits.J’ai une idée ! Il faut que l’Afrique travaille en amont, pas beaucoup en aval parce qu’il faut créer des conditions favorables à la confiance de nos institutions financières au niveau de nos pays respectifs. Au moins si les Africains ne déposent pas leur argent dans les banques de leurs propres pays, ils vont le déposer dans un autre pays africain et l’Afrique restera avec ces fonds propres. Que ce ne soit pas ailleurs car, au moins si ça se fait, il faut que ce soit en Afrique. Ce qui va nous enrichir d’une manière ou d’une autre.Autre chose, il faudrait créer des institutions. On a parlé du renforcement des capacités. Je pense que les capacités sont là. Nous savons que la plupart d’entre nous on fait au moins des études universitaires. Il y en a qui ont fait des meilleures universités dans le monde entier. Les gestionnaires sont là.Je pense qu’il faut renforcer les unités de gestion, les unités de collecte des impôts, mais aussi renforcer des unités de contrôle.Je vous remercie.
HON. JAYNET KABILA (DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO):I thank you Mr President for giving me the floor.I would like to commend His Excellency Thabo Mbeki for continuing to engage in activities which support the development of our continent.Mr President, even if I did not have enough time to read the report, I still want to share with the hon. Members of this House a few issues which are connected with what is currently happening in my country. The Democratic of Congo (DRC) will be amongst the last countries to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). We need fifty-four years to achieve the MDGs.Mr President, a lot of developments have taken place in my country. Recently, our Head of State appointed a special advisor in charge of good governance, the fight against corruption and terrorism. This is a great step which has put us on the right track. I agree with the adage that: Charity begins at home.Mr President, it is true that there is a lot of money going out of Africa illegally. The question is: Who is taking the money out of Africa? Here, we are talking about issues which are related to corruption. We always talk about the people who receive funds through corruption. I think we should also talk about the people who are behind the corruption such as those who own multinational companies.Mr President, the report should have also looked at what happens to the money which the countries on the continent receive as foreign aid. What percentage of the foreign aid goes to the ground to support the needy people?ApplauseIt is less than 50 per cent. I think, we should seriously look into this issue.I thank you, Mr President.
HON. ZALIKATOU DIALLO [GUINÉE CONAKRY]:Merci Monsieur le Président.Je commence par rendre hommage, à mon tour, au Président Thabo MBEKI, pour ce rapport bien élaboré, qui nous permet de cerner la majeure partie des contours de ce phénomène des flux financiers illicites.À mon humble avis, ce rapport représente aujourd’hui un outil précieux pour nos dirigeants qui souhaiteraient vraiment endiguer ce phénomène.Cinquante milliards de manque à gagner pour l’Afrique, c’est immense, mais vu la complexité de ce phénomène, je suis sûre que ce n’est que la partie émergée de l’iceberg, car les instigateurs de ces transactions nébuleuses ont l’imagination très fertile.Pour cela, il faut une véritable croisade contre ce phénomène ; ne jamais reculer devant l’ouvrage pour qu’à la longue on soit invincible et que ces capitaux servent vraiment au développement économique véritable de l’Afrique. Pour cela également, il faut une volonté politique inaltérable avec une bonne gouvernance sans faille. Les réglementations existent dans la plupart des pays, mais c’est dans la mise en œuvre qu’il y a de problème.Donc, le contrôle doit être de mise à tous les niveaux si nous voulons venir à bout de ce phénomène. Contre les instigateurs, il faut être toujours vigilant dans la mesure où ils utilisent souvent même des vols spéciaux. Il faut que les services de douane soient vigilants dans les aéroports parce que les grands argentiers, les PDG des multinationales utilisent des vols spéciaux. Dieu seul sait ce qui est transporté dans ces avions. C’est un exemple, et puis les transferts dans le secteur informel qui ne font pas partie des statistiques, tout cela doit être évalué. Je vous remercie.HON. SINIYA AHMED NAH (MRS)[SAHARAWI DEMOCRATICREPUBLIC]شك ا ر الأخ الرئيس،بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بالشكر الجزيل و العرفان للأخالرئيس تابو أميكى و أعترف له بالجهد الريادي والقيادي الذيقدمه لبلاده جنوب أفريقيا، كما أعترف و أعتز بدوره و مثاله فياستم ا رر قيادة قارتنا، و أقول أن مثل هؤلاء الرجال و مثل هؤلاءالر ؤساء هم الذين نبحث عنهم و هم الذين سيساعدوننا في.نهضة قارتنا و شعوبناأود أن أقول له أيضا أننا نعتز به كرئيس لجنوب أفريقيا و نعتزبه في القيادة و الريادة و نعترف بمعاناته من أجل النهضة فيقارتنا الأفريقية، كما أقول أن مثل هذه اللجان التي يقودها و مثلهذا التقرير هو المفتاح و هو الطريق الذي يؤدي لنهضتنا ولتحقيق طموحاتنا في الإصلاح، و أقول أن مثل هذه الأعمالستضع قارتنا على طريق النجاح و على طريق المستقبل.الصحيح و على طريق النهضة و الإصلاحأثني على هذا التقرير و على هذا العمل و على هذه الإ ا ردة في.إصلاح و نهضة قارتنا.شك ا ر جزيلا
HON. PATRICK MWALULA MUCHELEKA (ZAMBIA):I thank you, Mr President. From the outset, let me commend His Excellency Thabo Mbeki for this report. The report indeed has raised a number of pertinent issues which are key to Africa’s development.The illicit financial flows (IFFs) into Africa have indeed contributed to the high levels of poverty and inequality. Sadly, it is our women, the youth and children who bear the brunt.Mr President, there is a fundamental issue that I think the report does not address. This is the issue of leadership in Africa. In most countries, there are financial intelligence units, anti­corruption commissions and many other similar toothless institutions which continue to be undermined by our own leaders. Who do the large multi-national companies collude with when they engage in corruption? Who do the multinationals collude with when they engage in transfer pricing or under invoicing? Most of the problems related to IFFs which we face on our continent have been created by our leaders. The stay in power of some of our leaders is sustained by the corrupt multinationals. These are the same leaders that who are undermining the institutions which deal with the fight against corruption in most countries.Mr President, this report should have talked about how we are supposed to address the challenge of leadership in Africa in relation to IFFs? Good leadership should ensure that the operations of institutions which handle governance matters are strengthened. When we have strong institutions in place, the US$50 billion which we require annually for our development will stay in Africa and will help us to reduce the challenges of poverty and inequality.I would like, Mr President, for this House to look for what the leadership of our continent should do in the way of addressing the IFFs.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. I give the Floor to hon. Assoumana Malam Issa from Niger.
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Je suis d’accord avec mes collègues qui félicitent le Président Thabo MBEKI pour le rapport, mais moi, je veux le féliciter pour avoir, déjà en 2012, accepté de présider ce Panel de haut niveau, parce qu’il faut l’accepter aussi, car lutter contre les flux financiers illicites ou contre la corruption en Afrique est une gageure. Il faut être extrêmement courageux, et il l’est on le sait, pour accepter ce combat.Ceci dit, Monsieur le Président, au Niger je préside le Réseau parlementaire de lutte contre la corruption et à ce titre, j’ai eu le privilège d’être avec le Président Thabo MBEKI à Accra, en décembre 2013, où nous avions discuté de la même question. Six mois après en mai 2014, j’étais à Dakar où on parlait de l’harmonisation des principes de déclaration des biens par les leaders africains. Ce sont-là des questions qui ont un lien et qui portent sur la problématique complexe de lutte contre la corruption et le trafic illicite.Je pense, Monsieur le Président, qu’il faudrait plutôt aller vers la compréhension de ce que ce Panel de haut niveau est en train de faire et c’est pour cela que j’ai un certain nombre de questions que je voudrais poser à Son Excellence.Je voudrais savoir, en deux ans, c’est vrai c’est peu, en deux ans, mais est-ce qu’en deux ans, Monsieur le Président, vous avez posé des actions allant dans le sens de maîtriser cette fuite de flux, si oui, quelles en sont ces actions et quels en sont les résultats?Deuxième préoccupation: Quelle relationfaites-vous, Monsieur le Président Thabo MBEKI, entre la fuite des flux financiers et le terrorisme?Il est clair que nous, en tant que parlementaires, et tous les Africains de façon générale, nous ne comprenons pas d’où viennent les fonds qui servent à armer les terroristes africains, ou à armer les sectes à travers le monde. Est-ce qu’il n’y a pas un lien entre ces deux phénomènes?Troisième préoccupation: Nous n’avons pas pu parcourir tout le rapport, Monsieur le Président, mais je voudrais néanmoins savoir s’il y a eu une étude qui nous permet de comprendre quels sont véritablement les principaux acteurs de ce rapatriement de fonds en Europe ?On sait que l’on peut penser aux terroristes. Mais nous savons que les Chefs d’États, les leaders africains, les multinationales sont les principaux acteurs. Alors, est-ce que l’Afrique, même avec ce Panel de haut niveau, dispose de moyens pour arrêter ce phénomène?Je ne suis pas pessimiste, mais je me dis que la tâche est ardue. Cependant, nous pouvons avec la volonté [Temps de parole épuisé].(Applaudissements)
HON. AMIZADE FARA MENDES [GUINÉ- BISSAU]:- Obrigado Senhora Presidente.Em primeiro lugar vou manifestar a minha satisfaçao e a honra de ter a nossa frente uma figura africana que deu o melhor de si e continua a dar.Que peçamos a Deus que os outros dirigentes africanos peguem esse nosso caminho.Senhor Presidente, o assunto é tao complexo que exige o próprio estudo. Esse documento deve constituir para a Uniao Africana um trabalho, onde nós, todos os Deputados que aqui estao, de diferentes países, pegar nos documentos, estudá-los profundamente. Porque o valor aqui apresentado, alguns colegas meus disseram que é a ínfima parte do iceberg que nós conseguimos constatar.Senhor Presidente, identificou-se a proveniência desses recursos. Mas que eu tenho a certeza, talvez dentre desses documentos possa constatar também o destino desses recursos.Se nao há forma de identificar o destino desses recursos, há como chamar as pessoas para o tribunal porque o processo nao pode morrer só identificando-se a proveniência do recurso, sabendo que constátamos também o destino dos recursos.Senhor Presidente, alguns colegas quando começaram a fazer a relaçao entre o fluxo dos recursos e os conflitos, na verdade esse muito dinheiro que saiu do nosso continente, de certa forma volta na aquisiçao dos materiais de guerra para desestabilizar o continente.Ora, é nesta condiçao que eu disse que é preciso estudarmos muito esse documento. Mas falou-se, ainda, desse conflito. Os colegas confirmaram; alguns Presidentes africanos mantendo-se permanentemente no posto, isso também nao poderia contribuir nesse aspecto de corrupçao e de má governaçao?Senhor Presidente Thabo Mbeki, a sua presença é uma honra. Eu sei que é difícil, mas eu quero que continue a sensibilizar os nossos dirigentes africanos de aprender melhor e tentar...
HON. RACHEL WAMBUI SHEBESH (KENYA):Thank you, Mr. President. I am very humbled to speak in the presence of the former President of the South African Republic, His Excellency Thabo Mbeki because he always takes assignments to do with this continent very seriously. He has a good track record when it comes to do with issues related to the integration of Africa. I am sure that the Panel which he has been heading has been accorded its due respect as it has been carrying out its work.Mr President, I will begin my submission by talking about an issue which was raised by my hon. Colleague from Zambia. The illicit financial flows (IFFs) continue taking place because of lack of political will to bring them to an end. The perpetrators of the IFFs are protected by our political establishments. It is difficult to say anything about the IFFs in our countries because the big boys clubs which engage in them control most of the financial bases. These big boys make up not more than 10­15 per cent of the population. They have continued to reap from our countries’ resources for many years since the time of colonisation. How can we address this problem? The Pan­African Parliament (PAP) Members need to adequately discuss these issues. Our place is about to become a fully-fledged legislative body. There is need for us to make sure that good reports such as the one which we are looking at are tabled on the floors of our national parliaments and discussed by the relevant committees. That way, we shall be fully playing our oversight role.I say very clearly without the fear of contradicting myself that I believe that, if we had political goodwill, we would put a stop to the IFFs. Yes, lets track and stop them. I think we can also track and recover the funds which have already been taken out of our continent.I thank you.
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher collègue.Je donne la parole à l’Honorable Abdou NDIAYE du Sénégal.
HON. ABDOU NDIAYE [SÉNÉGAL]:MerciMonsieur le Président.Monsieur le Président,Chers collègues,Je voudrais, à l’entame de mon propos, féliciter le Président Thabo MBEKI pour l’excellent exposé dont il nous a gratifiés.Monsieur le Président,Au terme de ce speech, la première réaction que j’ai eue, c’est de me poser la question, celle de savoir : que doit faire le PAP par rapport à ce que nous venons d’entendre?Quelles sont les options irréversibles que notre Institution, notre Parlement, doit porté au nom des peuples que nous représentons et induits d’une citoyenneté active?Je crois que c’est à travers un tel canevas articulé autour de nos recherches-actions que nous arriverons à crédibiliser davantage notre Institution.Monsieur le Président,Comme vous le savez aussi bien que moi, sur tous ces maux nos responsabilités sont engagées ; nos gouvernements sont engagés parce que, si on est mal élu, si on ne maîtrise pas ou bien si on fait fi de la mission qui vous est dévolue, naturellement il y a une déstructuration du schéma organisationnel et c’est ce qui est arrivé en Afrique.Je crois que pour ne pas être très loin, par rapport aux solutions qui sont préconisées, je crois que le Président a relevé un déficit d’experts fiscaux une inadéquation des mécanismes de gestion. Je crois, naturellement, qu’il faudrait un dispositif de formation pour permettre à tous les pays une harmonisation qui va nous permettre, certainement, de contrôler au mieux les flux financiers.Mais maintenant, je voudrais aussi attirer l’attention des uns des autres et pour aussi demander l’avis du Président Thabo MBEKI sur les avoirs déposés dans les banques européennes. Quel est l’avis de sa Commission et également, que compte faire l’UA pour quand même faire rapatrier tout cet argent qui, généralement, est utilisé par les pays européens pour nous venir en aide.Je crois que la théâtralisation doit connaître quand même une fin et qu’enfin les peuples africains puissent s’appuyer sur leur force, sur leurs efforts pour arriver à relever les défis de développement.Je vous remercie, Monsieur le Président.
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, cher collègue.La parole est à présent à l’Honorable Abdorrahman SALIK du Sahara Occidental.
HON. ABDORRAHMAN SALIK [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]بسم الله الرحمن الرحيمأود أن أعبر بدوري عن إمتناننا للسيد الرئيس ثامون بيكي لعلى استعداده الدائم في خدمة أفريقيا و قضاياها و أهنئه كذلك.على التقرير الوافي و العميق الذي تفضل به اليوم،السيد الرئيسأظن أنه حتى لا نبقى ندور في حلقة مفرغة لابد من القيامبخطوات عملية من خلال مؤسستكم الموقرة و من خلال الاتحاد.الأفريقي لمحاربة هذه الظاهرة الخطيرةو في هذا الإطار، أتقدم بسؤال حول إمكانية البدء بخطواتعملية من خلال اختيار دولة أو مجموعة أقليمية للبداية العمليةفي محاربة هذه الظاهرة و تطبيق التوصيات التي وردت فيالتقرير، هنالك توصيات ممتازة و عملية و لكن ماينقصها حسبوجهة نظري الإ ا ردة السياسية لدى القادة الأفارقة، إذ لا يمكناختيار بلد من بلدان القارة أو منطقة من مناطق القارة تكونمستعدة و قيادتها لمحاربة هذه الظاهرة و تطبيق التوصياتبشكل تام و تكون هي النموذج و البداية لمحاربة الظاهرة علىمستوى القارة السؤال هنا ؟السؤال الثاني و الأخير، يتعلق بما تفضل به زميلي المتحدث،السابقبحكم خبرتكم السيد الرئيس ماذا يمكننا أن نفعل نحن كبرلمانيينلبرلمان عموم أفريقيا للمساهمة في محاربة هذه الظاهرة الخطيرة؟نحن بحاجة إلى توجيهاتكم و مقترحاتكم العملية حتى لا نبقى.ندور في حلقة مفرغة.و شك ا رً
HON. ELIJAH OKUPA (UGANDA):I thank you very much, Mr President. Allow me at this juncture to commend the former President of South Africa, His Excellency Thabo Mbeki for presenting this very useful report to the House. He is known for having been one of the brains behind the formation of the New Partnership for Africa’s Development. Today, he is one of the brains behind this useful document which we are debating on the Floor of this House. I would like to personally and also on behalf of the Ugandans, commend him for his good work.Mr President, the report has cited weak regulatory frameworks as being behind the illicit financial flows (IFFs). According to the report, the IFFs take place even in countries which have the required regulatory frameworks because of the lack of political will to stop them. Yes, IFFs take place even in countries which have anti­corruption and anti-money laundering units. In some countries, those who are in power appoint people to certain positions who can defend them when they break the law.Mr President, the recommendations which have been made by the Panel can only be implemented when there is sufficient political will. I am worried that this good document is likely going to just be shelved because of the lack of political will to implement the recommendations in it. How are we going to address important issues related to political will? It is unfortunate that we have continued to see the erosion of good governance on the continent over the years. Just two days ago, I was reading about a country in Africa where a resolution has been passed to remove the number of term one can be President. So, when we have such leaders in power, how can we expect them to support the recommendations which are contained in the document which is before us here today?Mr President, we also need to look at the role which can be played by the international community in the stopping of IFFs because the money which is laundered out of our countries goes to the European countries. Switzerland is a host to banks which keep money from IFFs. We have always had challenges in terms of recovering money which goes out of our countries through IFFs. Sometimes when the money is recovered, it falls in the hands of those who are in leadership who later traffic it out of their countries again.I would like to see the good recommendations which are contained in the report being implemented.I thank you.
HON. HAWAD HAJ ALI (SUDAN):I thank you very much, Mr Vice-President.On behalf of the people of Sudan, I would like to thank His Excellency Thabo Mbeki for his great effort of trying to bring peace, security and stability to South Sudan. He is a sincere Africanist.I join my colleagues in commending the Panel for having come up with this important report. According to the report, commercial activities account for about 60 per cent of the illicit flows while criminal activities account for 30 per cent. About 90 per cent of the illicit flows involve big companies that invest in Africa and only 10 per cent are related to corruption. However, the western media seems to be painting the picture that 100 per cent of the illicit flows are as a result of corruption involving African people who are said to have a strong culture of corruption. This is all in order to cover the activities of the companies which steal our people’s resources. I agree that lack of experience in contracting, accounting, auditing, resource management and bad governance make it easier for these companies to steal our poor people’s resources.Mr President, it has been suggested on several occasions in this House that the African Union needs to establish a specialised unit which will be dealing with issues related to illicit financial flows (IFFs). The close implementation of the contents of the African Chatter on Democracy, Governance and Elections is very important if we are to succeed in the fight against IFFs. I agree with the suggestion that this report should be distributed to all our national parliaments so that issues to do with IFFs can be looked at in a serious way.I thank you very much, Mr President.
HON. NKODO DANG ROGER [CAMEROUN]:Son Excellence Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole.Excellence,Je ne saurais faire l’économie des félicitations adressées à Son Excellence Monsieur Thabo MBEKI, parce qu’un c’est un grand Africain qui voudrait que l’Afrique se démarque de la situation actuelle.Monsieur le Président,J’ai suivi le rapport, je l’ai lu et j’ai suivi les interventions des uns et des autres.Mon attention est focalisée sur deux points qui renvoient à la situation que l’Afrique voudrait mettre en place.Le premier point, c’est le commerce extérieur. Lorsqu’on regarde les balances commerciales de nos pays, elles sont toutes déficitaires, et pour cause, le commerce extérieur de nos États se situe dans le marché londonien. C’est là-bas qu’on vend nos produits. Ils ont de la valeur ajoutée, mais plus grave encore, c’est le fait que ses recettes ne soient pas rapatriées dans nos États ; cela pose un énorme problème de flux financiers illicites.Je voudrais vous prendre un cas simple dans un secteur industriel où j’ai exercé. Nous avons de la matière première. Cette matière première est vendue à l’extérieur. Les recettes issues de ses ventes sont déversées dans les banques extérieures. Elles ne rentrent pas ; on ne les prend pas en compte dans notre comptabilité.Ces entreprises qui sont installées chez nous n’utilisent que les découverts des banques des filiales-mères des pays où le commerce se fait. Monsieur le Président Thabo MEBKI,Je vous assure qu’il y a un gap très important à gagner au niveau même des banques locales, au niveau de la valeur ajoutée, mais également au niveau de la création de la main-d’œuvre. Pour quelle raison cela pose-t-il aujourd’hui un problème ? C’est parce que lorsque vous regardez ce que l’Union africaine veut développer aujourd’hui, si le commerce entre États africains était développé, nous n’aurons plus tout cet argent qu’on ne connaît pas - c’est de l’argent que nous ne connaissons pas - du fait qu’il n’entre pas dans nos livres comptables.Je voudrais, Monsieur le Président, qu’on essaye de mettre l’accent sur notre commerce extérieur, mais également regarder cet aspect des jets privés qui parcourent nos capitales. Ils s’arrêtent dans les aéroports, ils emportent les valises qui ne passent pas par la douane et ils repartent.Monsieur le Président,Il y a également un autre problème qui me préoccupe, c’est celui du blanchiment de ces fonds. Les gens nous envoient de l’aide ; nous applaudissons. Nous ne nous rendons même pas compte un seul instant que c’est de l’argent qui est parti de l’Afrique et qui nous revient sous autres formes pour être blanchi ici afin qu’il ait un effet positif.Monsieur le Président,Je crois que l’Union africaine doit aujourd’hui se préoccuper de deux choses. D’abord, le développement du commerce inter-états pour que nos matières premières, non seulement, soient transformées ici, localement, mais que cette matière première ait de la valeur ajoutée et que l’argent issu des ventes de ces matières premières rentrent dans nos banques pour qu’il y ait une traçabilité.Deuxième chose, renforcer la libre circulation des personnes et des biens. Nous allons tout acheter en Europe, mais si nous avons tout ce que nous voulons ici, nous nous déplaçons dans des bonnes conditions. Ce sont là les quelques préoccupations soulevées, Monsieur le Président, votre rapport en a tenues compte, mais comme j’ai vécu dans un secteur où j’ai vu beaucoup d’argent sortir de mon pays, je crois qu’il faudra qu’on mette l’accent sur ce problème des banques extérieures qui gardent notre argent. Il faut que tout l’argent issu de nos commerces soit rapatrié dans nos banques pour qu’on ait une traçabilité. Je crois que ce serait pour le mieux.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. AISSATOU SOW DIAWARA [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président. Chers collègues,Je commence par féliciter le Président Thabo MBEKI pour son brillant exposé. Je me réjouis de le voir, aujourd’hui, pour l’avoir enseigné pendant des années à mes élèves, sans pouvoir le connaître. C’est une occasion, pour moi aujourd’hui, de le rencontrer et je le félicite pour cela. Je le félicite pour ce qu’il a été pour son pays, mais surtout pour ce qu’il est pour nous, Africains, aujourd’hui.Nous avons reçu son document, mais nous n’avons pas pu tout lire, vu son volume. À l’écouter, nous apprenons qu’il y a beaucoup de recommandations, mais peu de résultats. Nous devons combattre ce phénomène, il nous faut trouver des moyens de contrôle, les moyens de découvrir, mais surtout d’arrêter ces flux financiers illicites qui nous permettront d’améliorer les conditions de vie de nos populations en matière de santé, d’éducation, de sécurité alimentaire.Pour cela, Monsieur le Président, il faut une appropriation d’une grande volonté politique dans nos différents pays.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. SALOUM CISSÉ [GUINÉE CONAKRY]:Merci Monsieur le Président.Je remercie le Président Thabo MBEKI pour son exposé très brillant. Nous saluons cette prise de conscience, nous applaudissons des dix doigts cette initiative.Prenons le cas de la Guinée Conakry, les contrats illégaux sont criards.Prenons le secteur qui est très élargi au niveau de la Guinée du point de vue richesse, c’est-à-dire le minerai de fer. On estime que le minerai de fer existant dans les gisements pourrait produire des recettes allant jusqu’à cent quarante milliards de dollars (140.000.000.000 $) au cours des vingt prochaines années. Le gouvernement de l’époque avait accordé en 2008, une concession d’exploitation minière à une entreprise multinationale pour seulement cent soixante-cinq millions de dollars (165.000.000 $). La même concession a été revendue pour deux milliards cinq cent millions de dollars (2.500.000.000 $) et actuellement le bras de fer est de mise, en revue pour vingt milliards de dollars (20.000.000.000 $).Le contraste est que le constat est réel. Il faut y remédier.La question que je me pose, est-ce que l’Union africaine possède des mécanismes pour lever ces défis, parce que les simples recommandations ne suffisent pas.Pour moi, il faut un nouveau schéma de contrat pour l’Afrique!Il faut nouveau schéma d’échanges pour l’Afrique!Il faut un nouveau schéma de gouvernance!Merci Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. EUGENE KPARKAR [LIBERIA]:Thank you, Mr. President. I want to commend the former President of the Republic of South Africa, His Excellency Thabo Mbeki and his revolutionary team for the sterling leadership which superintended over the crafting of this document. There is no doubt that the document is a masterpiece. A number of my hon. Colleagues in this August Chamber have alluded to the quality of this document.Mr President, it is important for this House to look at how the recommendations which are contained in the report will be implemented. We need to walk the talk.Mr. President, it customary for this House to adopt reports which are brought before it. What will happen next after the adoption of the report? After the report is adopted, it should go to the Heads of State and Government, who are themselves, the catalysts of the illicit financial flows (IFFs). Now the question is: How will the recommendations which are in the document be implemented? Is his Excellency Thabo Mbeki sure that the recommendations which are in the report will be implemented? Often, we tend to blame the multinational companies for the IFFs. The question is: Are the multinationals engaging in the IFFs without the blessings of our leaders? My answer is a resounding no. Most of our leaders are part and parcel of the activities which are related with the IFFs. At the end of the day, this document may end up being shelved without us implementing the recommendations which are contained in it. We have become toothless leaders. For me in essence, the colossal challenge before us here today is the implementation of the recommendations which have been made by the Panel. In the wake of all the intricacies associated with the IFFs, which two major recommendations would H.E Mbeki urge the House to ensure are implemented? I believe if we all united, we can find remedial solutions to the IFFs. The problem with Africa is the attitude of its people. We always tend to blame other people for our problems.I thank you.Applause
HON. AMINA ABDOU SOUNA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais, à mon tour, féliciter Son Excellence Monsieur le Président Thabo MBEKI pour sa brillante présentation.Monsieur le Président,À la page 58 du rapport, il est dit (je cite): « Les richesses cachées à l’étranger accroissent encore l’inégalité entre les pays bénéficiaires et les pays africains. Jusqu’au tiers de la richesse africaine se trouve détenue à l’étranger. Cette richesse et les revenus qui pourraient en résulter restent hors d’atteinte des autorités fiscales africaines » (fin de citation).Il est évident, Monsieur le Président, que le problème de l’Afrique, ce sont les Africains euxmêmes.L’inégalité entre l’Occident et l’Afrique est entretenue et alimentée par les Africains euxmêmes à travers le pillage de ressources africaines qui sont déposées dans des banques internationales en Occident, privant ainsi l’Afrique des ressources qui pourraient être utilisées pour réduire l’inégalité.Monsieur le Président,Il est aussi établi dans le rapport que les flux financiers illicites se caractérisent par des pots de vin, la corruption, les activités criminelles telles que le trafic de drogue ainsi que le blanchiment d’argent; les transactions commerciales frauduleuses telles que l’évasion fiscale, la distorsion des frais de transport des gens et la surfacturation, etc. Toutes choses qui freinent le développement du continent africain en lui privant d’investissements qui pourraient être utilisées pour financer les infrastructures, l’éducation ou la santé, par exemple, ou constituant une menace contre la stabilité et la sécurité, vu qu’elles facilitent les activités criminelles telles que le trafic d’êtres humains, d’armes ou de drogue.Ce qui m’amène à poser trois questions à son Excellence Monsieur le Président THABO MBEKI:Premièrement, en dehors des organisations de la société civile que vous avez rencontrées, avez-vous pris contact directement avec d’autres couches de la population vous permettant d’avoir des informations?Deuxièmemetn, êtes-vous parvenu à avoir toutes les informations sur les flux financiers illicites en raison de leur caractère illicite?Troisièmement, enfin, comment comptezvous mettre un terme radical aux flux financiers illicites en provenance de l’Afrique?Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. HAIDARA AICHATA CISSÉ [MALI]:Merci Monsieur le Président.À mon tour, je remercie et félicite l’homme d’État, Son Excellence Thabo MBEKI, pour la clarté de son rapport et pour tout ce qu’il est en train de faire pour l’Afrique.Monsieur le Président,L’Honorable Issa du Niger a pris en compte beaucoup de mes préoccupations, mais je vais quand même parler d’un sujet qui défraie la chronique, depuis un certain temps, sur les médias internationaux.Même s’il est sensible, je vais quand même en parler parce que je suis parlementaire.Il s’agit de la poursuite de certains Chefs d’États africains pour biens mal acquis.Je pense que l’Union africaine doit imaginer et mettre en place ses propres mécanismes de contrôle de ses dirigeants.Est-ce que vous avez parlé de cela dans votre rapport, Monsieur le Président?Pourquoi acceptons-nous toujours que l’Occident fasse le gendarme pour nous? Et on veut qu’on nous respecte!Si les Chefs d’États sont solidaires, si l’Afrique est solidaire, nous pouvons nous faire respecter et régler nos problèmes à notre propre niveau, en atteste la mobilisation qui a été faite autour du Président du Kenya. Ce qui a obligé la CPI à l’acquitter.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. SUILMA HAY EMHAMED ELKAID (MRS) [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLICGracias señor Presidente,Como el resto de mis compañeros, también quisiera felicitar al Presidente Tabom Embeke por éste informe tan importante y tan necesitado en África.Y agradezco su entrega que ha sido demostrada desde siempre a África y la lucha por diagnosticar los problemas que tenemos en África. Que son muchos y creo que éste es uno de los problemas más importantes que tenemos a nivel de África.Sería la primera forma de saber o de conseguir saber la realidad de éstos fondos ilícitos en África, y es también, la forma de saber o buscar cómo luchar contra éstos fondos ilícitos. Cómo hacer justicia para que esto no se siga llevándose a cabo a nivel de nuestra África.Y también, y es mucho más importante, creo que es la consecuencia... es la primera consecuencia de todas las dolencias, de todos los problemas que tenemos en África. Y como muchos de mis compañeros han dicho, es el problema de que hay cada vez más desigualdad. Hay corrupción enÁfrica, hay gobernantes que no quieren dejar el poder de forma democrática por intereses personales.Es también... también es la consecuencia de que muchos de nuestros hijos mueren en pateras en busca de una vida mejor, es también la consecuencia de que África estamos donde estamos actualmente porque la instituciones africanas no se han podido desarrollar porque hay mucha pobreza, porque no hay trabajo, porque nuestras riquezas se llevan a otros lugares, porque estamos entregando de forma ilícita todas nuestras riquezas al continente europeo, asiático y a otros continentes. Y creo que ésta es la mejor forma de diagnosticar éstos fondos ilícitos y diagnosticar los problemas que tenemos en África.Y todo esto tiene un impacto negativo a nivel de África. Por lo tanto les felicito por éste trabajo y creo que si todos logramos y entre todos trabajamos... si entre todos trabajamos y unamos nuestras fuerzas seguramente que llegamos a solucionar todos los problemas que tenernos y muchas gracias
HON. CERTORIO BIOTE [GUINÉ- BISSAU]:- Muito obrigado Senhor Presidente. Permitam-me, em primeiro lugar, felicitar ao Senhor Presidente Thabo Mbeki por ter apresentado o tema de uma forma brilhante, esclarecedora, o que permitiu com que os debates decorressem dessa forma tao sábia.Senhor Presidente, eu gostaria, antes de tudo, de manifestar a minha gratidao por esse tema tao importante para o continente africano. É um tema que é conhecido pelos países africanos. Todos os países africanos tem conhecimento que, de facto, há invasao fiscal, branqueamento de capital, esse caminho, contrabando, contribuiu bastante para que os fluxos finaceiros ilícitos se acelerassem grandemente no nosso continente.Eu me sinto bastante ultrapassado, Senhor Presidente, pela intervengo do Ilustre Deputado Assoumana Malam Issa, do Níger, mas, de qualquer das formas, tenho algumas preocupares que me inquietam e quero compartilhar isso com os colegas Deputados e, essencialmente, o Senhor Presidente Thabo Mbeki, que acabou de orar de uma forma como nós desejamos.Senhor Presidente, a minha preocupado é a seguinte: os estudos feitos pelos senhores da Uniao Africana que é dirigido pelo Presidente Thabo Mbeki traz muitas preocupares. Os fluxos financeiros ilícitos, eu queria saber se tem ou nao tendencia de aumentar com esse estudo no nosso continente? E como acabar com esse fenómeno tao nefasto para o nosso continente? E essas sao as preocupares que eu tenho. E, por outro lado, Senhor Presidente, eu queria, ainda, compartilhar com o senhor Presidente, o seguinte: Os golpes de Estado e rebelioes sucessivos que ainda persistem no nosso continente, nao é uma das causas que facilita o fluxo financeiro ilícito no nosso continente? Outra preocupaçao que eu tenho, também, Senhor Presidente, a migraçao que se verifica nos últimos tempos no nosso continente, nomeadamente na zona do Magrebe que ceifa vida de milhares dos nossos conterrâneos africanos, isso deve-se nesse último tempo porque...
HON. DAVID MOYENGA [BURKINA FASO]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais, à mon tour, féliciter l’ancienPrésident Thabo MBEKI pour son exposé qui est assez riche, diversifié, mais qui montre également la complexité de la question.Néanmoins, en ce qui me concerne, je pense que c’est un sujet dont il faut s’intéresser à la mécanistique, c’est-à-dire comment ça fonctionne. Dans la mécanistique, il y a une source et la source, ce sont nos États et à l’intérieur des États, il y a un vrai problème de structuration du point de vue administratif. Estce que les États existent réellement et fonctionnent en temps plein? C’est cela la question qui est posée. La question de l’État même est posée dans nos pays face à ce fléau.J’aimerais également établir le lien entre bonne gouvernance, sinon l’alternance et la question de la lutte contre ces flux financiers, parce que vous savez bien que dans la plupart des États, dans les hautes sphères administratives et de fonctions, ce n’est pas un phénomène rare. De ce point de vue, comment peuton contrôler l’État quand celui-ci ne veut pas changer? Quand il n’y a pas d’alternance ? Des États perdurent parce qu’ils ne veulent même pas être contrôlés.Je pense qu’il y a un lien et, à mon avis, il faut quand même, en termes de recommandations, édicter des lois anti-corruption au niveau africain et les internaliser comme ce qui est fait avec les Chartes et bien d’autres textes, au sein des différents pays avec des délais fixés. Cela pourrait être une grande décision au niveau régional ou africain afin d’imposer aux État sa mise en œuvre. En ce moment, ça pourrait être pris en compte, comme c’est le cas au Burkina Faso, en ce qui concerne la question de la déclaration des biens, l’entre-aide judiciaire et même au-delà, de pouvoir, en fait également, poursuivre les biens et les contrôler dans différents pays.Enfin, j’aimerais poser une question parce que j’ai lu le document avec assez de célérité, mais je n’ai pas vu au niveau des références certains acteurs qui ont quand même travaillé sur la question des flux financiers, notamment François Xavier VERSCHAMP qui a beaucoup travaillé et qui a été relayé par l’Association Survie.Je n’ai pas vu l’écrit de Pascal KROP sur Génocide franco africain. Tout est démontré ! Les mécanismes sont bien démontrés à ce niveau. Il y a également, l’écrit [...].Je vais m’arrêter là, mais ils montrent bien que[Temps de parole épuisé].
HON. BONGANE MDLULI (SWAZILAND):Mr President, thank you very much.Let me also congratulate His Excellency Thabo Mbeki for a well articulated presentation. Issues to do with illicit financial flows (IFFs) must be taken seriously. The irony is that the IFFs are perpetrated by a minority of the population. The people who are behind this uncalled for behavior are the politicians themselves. The politically exposed persons and high ranking officials in governments are the people who are behind the IFFs. Where they are not directly involved, they still find ways of working in league with some of the perpetrators of the IFFs who are their friends. If we want to bring the IFFs to an end, there is need for our governments to closely monitor the financial institutions through which these individuals conduct their transactions.Mr. President, the IFFs will continue to be a profitable crime in developing countries if the rich countries continue being a safe haven for the people who steal resources from Africa.Mr. President, in order for this problem to be addressed effectively, it needs to be handled at a high level such as the United Nations (UN). The different countries around the world need to unite in solidarity against this problem because it is an impediment to the development process.Mr. President, there are some weak links which have been talked about in the report. Some African countries need to be capacitated in certain areas. We need to launch a serious programme of training personnel who will monitor the problem. Our governments need to work together to develop the capacities of the personnel who run the financial intelligence units which are needed to combat the IFF problem.Mr. President, the efforts which are currently being employed to handle the problem need to be maximized. Those who are found guilty of having been involved in the IFFs should be brought to book.[Applause
HON. ABUBAKER ELRABEI ABDULLAH [SUDAN]بسم الله الرحمن الرحيموالصلاة والسلام على سيدنا و نبينا محمد صلى الله عليه و.على آله و صحبه و سلمشك ا ر سيدى الرئيس،الشكر أجزله لرجل أفريقيا الأول تامبو أمبيكى رئيس جمهوريةجنوب أفريقيا السابق و رئيس فريق الاتحاد الأفريقى رفيعالمستوى بشأن التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا و هورجل مشهور بحل الن ا زعات الأفريقية و له جهد عظيم في تنميةبلاده و حل مشاكل السودان و هو يسير على الطريق الصحيح.و نقول له سر و عين الله ترعاكو في ختام حديثي أشكره الشكر الجزيل على هذا التقرير الشافي.الكافيأما فيما يخص هذا التقرير أعتقد أن المشكلة الكبيرة في أفريقياتتعلق بالرشوة فإذا استطعنا أن نستأصل هذه المشكلة فسينصلح.حالنايجب علينا مناقشة هذه المشكلة فى برلماناتنا و أقترح أن تثار.هذه المشكلة لمن طرف الرؤساء الأفارقة في أقرب اجتماع لهم.و شك ا ر جزيلا
HON. NURUDEEN ABATEMI-USMAN (NIGERIA):I thank you, Mr President.Let me join the other hon. Members who have commended His Excellency Thabo Mbeki for a job well done. For some of us, the revelations of the report are not surprising. The dignified manner in which he exited the South African Presidency was a source of joy and pride for those of us who are aspiring for leadership positions in Africa.Mr President, how long are we going to negotiate with the western world with regard to the handling of the illicit financial flows (IFFs) out of Africa? For a long time now the Nigerian Government has been trying to recover the resources which our late Head of State Gen. Sani Abacha who died in 1998, looted from the country’s coffers funds. We have been negotiating with the people of Switzerland for some time for the money to be brought back to Nigeria. Today, they can release a trench and the following day tell us that their laws cannot allow them to release the next trench. For how long are we going to be negotiating to be given back the money which belongs to our coffers?Mr President, in the 1970s, in the fight to free South Africa, Nigeria and, indeed, some other African countries resorted to some very drastic and radical measures.Mr President, maybe we should take some drastic measures against some countries in the western world which receive the IFFs. I know that we cannot completely eradicate the IFFs because there is always a strong temptation by people to engage in criminal activities like the selling of drugs. However, I am still confident that we can reduce the scourge.Mr President, I want His Excellency Thabo Mbeki to tell us some practical solutions to the problem since he is someone who has occupied a very high position in Government.
HON. FLOYD SHIVAMBU (SOUTH AFRICA):Thank you very much, Mr President.Yesterday, the 20th of May, 2015, the Standing Committee on Finance in the South African Parliament met a joint team of the portfolio Committees on finance and Trade and Industry to among other things discuss the phenomenon of transfer pricing and illicit financial flows (IFFs). This was as result of a substantial submission which the members of the Economic Freedom Fighters party made to the South African Parliament coming out of the realisation that the Global Financial Integrity said that South Africa alone lost up to US$122 billion in the 10 years leading to 2013. South Africa earns a lot of money from the extractive industry. The mining industry is a victim of the IFFs. Some people claim things are that way because our mineral resources are usually in the hands of foreign investors. Should we be moving towards the direction that says that African countries should have a strategic control of its natural resources? Maybe if the local companies owned the mining companies, the IFFs would be stopped and our people would benefit more from their natural resources.Mr President, I am a bit concerned with the five methods which have been listed in the report which the Organisation for Economic Corporation and Development (OECD) uses to deal with transfer pricing and IFFs.I think we should also look at the sixth method which has been adopted by Bolivia and Argentina. The same method has recently been adopted also by India. Brazil is also looking at ways of adopting the sixth method because the five methods have failed to work. The Panel Secretariat should work together with the African Tax Administration Forum to develop some sort of model guidelines on how we should respond to the aggressive tax avoidance strategies which most multinational companies which are in the extractive industry sector in South Africa have adopted. When the Pan-African Parliament becomes a fully legislative body, it should pass a model law to combat IFFs.I thank you.
HON. PATRICK MAYOMBE MUMBYOKO [RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO]:Monsieur le Président,Je vous remercie de la parole que vous m’accordez.Je dois commencer par féliciter le Président Thabo MBEKI qui vient de nous exposer un rapport très, très fouillé. Ceci prouve à suffisance que les Chefs d’États africains qui auront bien servi leur pays et qui sortent par la grande porte, auront toujours à être utilisés par l’Afrique et pourquoi pas par les Nations-Unies.Monsieur le Président,Les causes évoquées, ici, sont deux : faiblesses de nos institutions et la corruption. C’est ce qui fait échapper des milliers et des milliers de dollars pour nos pays africains. Mais cela est connu par nos Chefs d’États, Monsieur le Président. Tous le connaissent!Pourquoi ne pas faire appel à des experts pour encadrer nos institutions puisque les Européens, pour bien pratiquer le sport, font venir des sportifs africains ? Pourquoi nous ne pouvons pas le faire ? Pourquoi ne pas le faire entre nousmêmes Africains?Et pourquoi nos pays, membres de l’Union africaine n’adhérent pas, tous, au Mécanisme Africain d’Évaluation par les Pairs (MAEP)?Ils n’en veulent pas!Nombreux n’y ont pas adhéré!Pourquoi les pays africains n’ont jamais adopté le système de gestion par « e-gouvernement » qui veut dire la gestion en ligne de gouvernement et de Parlement ? Ils le font à dessein ! Donc, cela prouve à suffisance que le manque de volonté politique est à la base de cette évasion d’argent.Monsieur le Président,J’aimerais parler avec vous de mon pays, la République Démocratique du Congo, dont on a parlé aux pages 19 et 20 du rapport. Ce qu’on a épinglé ici, ce sont des fonds qui échappent au niveau des frontières. On n’a pas parlé de fonds qui échappent par les pays voisins, à l’Est de notre pays, qui ont installé des comptoirs. Ce sont les multinationales des pays mêmes qui nous donnent des leçons de gouvernance, de démocratie qui ont installé des multinationales, qui achètent des minerais illicitement, qui les prennent dans des zones de guerres, influencés par des pays voisins et qui les amènent chez eux de sorte que les recettes perçues contribuent à l’essor de ces pays et non pas à la République Démocratique du Congo.Donc, entre nous Africains, nous devons faire un effort de ne pas déstabiliser les voisins et pour ne pas tirer profit des malheurs des autres.J’ai dit et je vous remercie!(Applaudissements)
HER ROYAL HIGHNESS, PRINCESS NCENGENCENGE DLAMINI (SWAZILAND):Mr. President, I would also like to make known my appreciation of the work which is being done by the former President of South Africa, His Excellency Thabo Mbeki. We, from the Southern African region are very proud of who he has become. During the struggle against apartheid, the people of Swaziland protected and kept him in Swaziland. The people of Swaziland are very proud of who His Excellency Thabo Mbeki has become.Mr. President, the Pan-African Parliament (PAP) should make sure that the recommendations in this report are implemented exactly the way they are supposed to. It is up to the PAP to make things happen.Mr President, the Panel has identified the different actors who are behind the IFFs. The list includes African governments, financial institutions and governments from the western word. I feel that yes, African governments are contributing greatly to the IFFs.Mr President, the challenges which the institutions which have been put in place to fight the IFFs face include inadequate capacities and funding. What else can the African governments do to enable them to successfully fight the IFFs?How willing are the foreign governments to give us back what was stolen from our continent? We want their talk to be accompanied by action.The cost of the IFFs to Africa is very high. It is estimated to be between US$ 30 to 60 billion a year. Clearly, the data which is available to us indicates that Africa is one of the leading creditors to the world. So we are the ones who are actually financing the activities which are taking place in different parts of the world. We are not the ones who owe the world. We are the ones who are owed by the world. Will the world give back to us what rightfully belongs to us?I thank you.
HON. ROGER NKODO DANG [CAMEROUN]:Monsieur le Président, j’aurais dû ne plus demander la parole, parce que vous avez déjà eu l’amabilité de me l’accorder.Monsieur le Président,Je reviens sur ce qui a été déjà dit ici, plusieurs fois. Tout le monde a félicité le Président Thabo MBEKI pour son travail. Mais personne n’a dit quel sort sera réservé à ce travail.Voilà quelqu’un qui a travaillé, il a pris de son temps, il a fait tout, maintenant doit-on enterrer ce travail comme tous les autres instruments de l’Union africaine? C’est la question que je voulais poser à l’Assemblée.Monsieur le Président,Je voudrais, d’abord, informer l’Assemblée que le rapport du Président Thabo MBEKI et toutes les annexes y afférentes avaient été adoptés au dernier Sommet de l’Union africaine, au mois de janvier 2015, par la Conférence des Chefs d’États et de gouvernements. Donc, c’est un rapport que tout le monde connaît, que tout le monde apprécie, mais dont l’application que vous avez relevée ici, va poser problème. Ce rapport ne va pas être appliqué comme tous les quarante-neuf instruments de l’Union africaine qui ont été signés.Je voudrais donc humblement suggérer, Monsieur le Président, qu’une fois que la Chambre aurait pris connaissance de ce rapport - la décision a été déjà prise au niveau des Chefs d’États - que je vais déposer une motion à la Chambre pour que ce rapport qui est assez particulier - son implication, son expérimentation ou son application sur le terrain - soit suivi par le PAP avec toutes les autres institutions qui luttent pour la bonne gouvernance en Afrique. Je pense au MAEP, je pense au Forum des anciens Chefs d’États, je pense au NEPAD, mais que le PAP prenne, comme il a déjà pris les devants, pour les autres instruments de l’Union africaine afin que le travail du Président MBEKI ne tombe pas. Lorsqu’on a suivi les interventions, je crois qu’il n’y a que deux pays qui ont eu à examiner ce rapport, notamment le Liberia et le Ghana, si je ne me trompe pas.Pour montrer que nous avons félicité le Président MBEKI pour son travail, je souhaite que la plénière accepte ma motion, le moment venu, afin que nous prenions ce rapport au même titre que les autres instruments avec lesquels nous allons dans les pays pour qu’ils soient appliqués. Cela revient à l’éternel problème de notre Parlement qui doit avoir le pouvoir législatif, le plein pouvoir pour imposer son point de vue dans les États membres.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Thank you very much hon. Members. I have exhausted my list of speakers. We heard very interesting contributions from the various contributors.I believe that there are so many loopholes which are being used by various multinational companies for illicit financial flows (IFFs) out of Africa.In Nigeria, where I come from, some heavy industries, especially the ones which deal in oil and gas products, continue to import foreigners for jobs which are not sophisticated. Here I am talking about welders and craftsmen who are abundantly available within our country. They pay these expatriates a daily rate that is equal to the monthly salary of their Nigerian counterparts with the same qualifications. Those running the same industries use different forms of invoicing to send billions of dollars out of my country which are made from the oil and gas industry. I think this happens in other extractive industries as well. The Nigerian agency that oversees the transparency of the extractive industries in its reports has made several recommendations which are adopted by Parliament, but never implemented. This is because of the vested interests of some people. It is these very people who shield those who loot our national economies. I am just speaking about my nation’s situation. I am sure that what I am saying applies to many other African countries especially those which have just discovered oil and gas. They should expect the same corporations to go to their countries with wonderful ideas about how they can help them harness their mineral resources for the benefit of the masses. However, in the end, it will be the international corporations who will benefit the most out the exploitation of the mineral resources of those countries.Your Excellency, we had the opportunity to listen to you. I, therefore, want to humbly now invite you to respond to the many issues that have been raised by my colleagues in their interventions.You may respond from your seat, your Excellency.
H.E THABO MBEKI (CHAIRPERSON OF THE AFRICAN UNION HIGH LEVEL PANEL ON ILLICIT FINANCIAL FLOWS FROM AFRICA):Thank you very much, Mr President. I think that I will not take long responding to the issues which have been raised by the hon. Members as they were making their interventions. I am very impressed by the interest which has been shown by the Members of the Pan African Parliament (PAP) in the work of my Panel. The hon. Members need more time to go through the report so that they can understand it better. I wish to thank them all for their attention and proposals.I am glad that the First Vice-President has stated that at the last Assembly of the African Union (AU) he attended, the report of the Panel was adopted. I am saying that in the light of the repeated comments which were made by the hon. Members of Parliament concerning the issue of political will. Before coming up with the report, the Panel visited a number of African countries. As has been stated in the report, we were well received in all of the countries which we visited. We visited Algeria, Tunisia, Kenya, Nigeria, Liberia, Ghana, the Democratic Republic of Congo, Mozambique, Zambia, Mauritius, and South Africa. In all the countries we visited, the Heads of State and Government opened all the doors to their offices wide open for us.One hon. Member wanted to know the people we talked to in the countries which we visited. In all of the countries we visited, apart from the Heads of State and Government, we met people from the civil society, business community and Parliament. We also met people from various state institutions relating to this issue such as those from customs, police and financial intelligence units. We used Ghana, Zambia and Tunisia as strategic places for meeting representatives from the civil society organisations from different regions. For instance, for West and Central Africa, we met the civil society representatives in Ghana and for Southern and East Africa, we met them in Lusaka, Zambia. In all the instances, there was a very positive response from the people we interacted with. This goes on to show that the various stakeholders in different countries are interested in seeing the illicit financial flows (IFFs) from Africa sorted out. In January, 2015, our Heads of State and Government, adopted the report and made various commitments related to the implementation of the recommendations. At least, on paper, the leaders from right across the entire African continent have indicated the required political commitment for sorting out the IFFs. I have cited some of the commitments which were made by our leaders in the declaration which they made at the last meeting which they had. We need to commend our leaders for having come up with a deceleration which has specific practical proposals. Through the declaration, our leaders have indicated that they are ready to implement the recommendations which the Panel made in the report. I think that this has given us a starting off point.One hon. Member complained that some wealthy western countries which have banks which bank funds from IFFs are not cooperative when African countries engage them in their efforts to recover stolen funds. The hon. Senator from Nigeria asked how long we were going to continue negotiating with such people. He also spoke about a case involving the late Gen. Abacha. The findings of the Panel indicate that the major western economies have also become preoccupied with this issue. The members of the Panel also interacted with the United States of America Government officials in Washington. They seemed very interested in seeing the problem addressed. We even met officials from the International Monetary Fund (IMF) and World Bank in Washington, USA. We also went to New York where we interacted with officials from the United Nations as well individuals from member states. We also visited the European Parliament, World Customs Organizations, and other like bodies.In terms of the follow up work after the AU Assembly decision, we intend to reengage the people we met when we were carrying out our research. What is interesting is that the people from the western countries are complaining about the same things that we are complaining about as Africans. They are actually losing billions of pounds, dollars and euros because their own multinationals companies based in their own countries are making profits from all over the world which end up in the tax havens which include Bermuda. The world’s major economies which include the G8 and G20 have also put the problem which we are trying to address high on their agenda. That is why the Panel was well received everywhere it went. In fact, the European Parliament wants to pass various pieces of legislation which are relevant to the issues which have been raised in the report. Once the pieces of legislation are passed, the Panel will be notified so that the member states of the AU can be informed if there is any other action which they would also need to undertake.Issues related to asset recovery cases such as the one involving late Gen. Abacha have been talked about in the report. The report has discussed what can be done by African countries which want to recover their resources. As the hon. Member was talking about the late Gen. Abacha case, it brought to mind issues to do with a big South African company which shifted its base to Geneva and later, London. This company made it seem as if its owners were based in Geneva, Switzerland. Thus, over a number of years, about US$2billion was taken out of South Africa to go and pay the owners of the company who were purportedly based in Geneva. It was later discovered that the actual owners of the company were all based here in South Africa. Fortunately, the South African Revenue Services (SARS) working together with authorities from Switzerland and United Kingdom (UK) has managed to repatriate the money to this country. Issues related to this case are discussed in the report under base erosion and profit shifting. The owners of that company shifted the profits out of this country illicitly. Another case involved a fish shipping company which fished off the coast of South Africa, but its profits ended up being illegally banked in the USA. Using specific legislation of the USA, SARS managed to repatriate the money to South Africa. The handling of such matters is difficult because they are very complicated. For you to demand that the money be repatriated, you have to clearly demonstrate that the transactions were irregular.I am sure that everyone can remember a case which happened in Nigeria in the 1970’s. As a result of the stance which was taken by the United Kingdom and the sanctions, Nigeria decided to nationalise a particular bank which was involved in the case. I do not if that can be done in the current era.An hon. Member from the South African Parliament in his intervention seemed to suggest that the African ownership of companies engaged in extractive industries could be the solution to the IFFs out of Africa. Before arriving at a conclusion, I think such suggestions need to be evaluated in detail.Mr President, I felt bad when the hon. Member from Swaziland said that many reports which have been presented to the PAP have not been acted upon despite being adopted. A similar thought was expressed by an hon. Member of Parliament from Liberia who said that the report of the Panel might soon end up on the shelf gathering dust just like many other reports. Such comments are worrying. It is the responsibility of all of us to ensure that the recommendations of the Panel are implemented. Once the recommendations of the Panel are implemented, there is a possibility of Africa getting quite quickly into its hands a lot of resources. We are not begging anybody for the money. This is actually our money which left the continent through IFFs. The money can help the continent to deal with poverty and many other developmental challenges. I agree with the point which was made by the First Vice-President of the PAP that this Parliament needs to come up with a definite position on the matter which it should act on.As Parliamentarians, you need to come up with laws which will combat the IFFs out of Africa. I was briefed that there is a process which is currently underway which will transform the PAP into a fully-fledged legislative body which will be crafting model laws. Before that process is concluded, I am sure that there are still a few things which the PAP can still do. The PAP carries a very important voice. This Parliament has a very important oversight role. It has to continuously keep an eye on what the AU is doing. The AU Assembly of the Heads of State and Government adopted this report in January 2015. If we reach January, 2016, without anything concrete being done in the way of implementing the recommendations of the Panel, the PAP should raise its voice and complain. Since the IFFs is a global problem, the PAP needs to collaborate with other parliamentary bodies when addressing it. The interaction between the PAP and the rest of the world can make an important difference. The PAP should also engage the African civil society organisations and encourage them to press our governments so that they act on the recommendations of the Panel. The PAP should carefully look at the recommendations of the Panel with the aim of picking out the interventions which can be championed by the Parliamentarians. While some Members were contributing to the debate which is on the Floor of the House, others opted to send me notes which had their thoughts on the matters which we are looking at. I think that once the Members go through the report exhaustively, they will discover that most of their concerns have been dealt with adequately. For instance, the issues to do with what our leaders need to do about the IFFs have been adequately talked about in the report. All in all, I think that the main principle issues have been addressed in the report. As a member of the Panel, I am very hopeful that the leaders of our continent will act upon what is contained in the report.Mr President, an hon. Colleague from Burkina Faso said that the Panel did not appropriately acknowledge in the bibliography of the report all the materials which it quoted information from. I am quite sure that this will not lessen the importance of the issues which have been discussed in the report.Mr President, an hon. Member from the Democratic Republic of Congo has asked me to state the practical steps which the Panel has engaged in a way of pushing for the implementation of its recommendations. The first task of the Panel was to present a report of its findings to the AU Assembly of Heads of State and Government. After that was done, the AU Assembly tasked the Panel with the role of popularising the contents of the report.Mr President, we are currently working with some law firms on issues to do with transfer pricing. I am sure that hon. Members of Parliament are familiar with some ways in which some big companies engage in activities associated with transfer pricing. This practice is popular amongst companies which have many subsidiaries. An example of such companies could be a mining firm which runs subsidiaries which lend money or offer legal representation which in turn trade amongst themselves. Together with some law firms and the United Nations Economic Commission for Africa, we are designing an instrument which will deal with the transfer pricing issue. According to one of the law firms which we are working with, some countries can earn US$1 billion a year once they address issues to do with transfer pricing. Like I said earlier, if we act decisively, it is possible for us to quickly address the situation to the extent that we shall generate the required resources for the development of the continent.Mr President, the hon. Members who said that it is difficult to address the IFFs problem because of vested interests of some people who are in power are correct. Sometimes, those with vested interests stand to make as high as US$10 million when they help big companies engage in the IFFs out of Africa. Reducing the IFFs will not be easy because of obvious resistance of those with vested interests. Since, we are committed to the raising of the standard of living of millions of Africans, we have no option, but to curb the IFFs.I believe quite strongly that we need to act now. The PAP can and must play an important role in curbing the IFFs out of Africa. Yes, the PAP must be noisy, vocal and visible with regards to this issue. Fortunately, the press has agreed to be giving publicity to the views of the PAP.ApplauseI thank you very much, Mr President.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much your Excellency.Question that the report be adopted put and agreed to.The report was adopted accordingly.

Monday, 18th May, 2015

The House met at 09.22 a.m.[THE President in the Chair]A Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
THE PRESIDENT:Please be seated. I now invite the new hon. Members to take oath in accordance with Rule 9 of the Rules of Procedure.The following hon. Members took the Oath of Solemn Declaration, signed it and took their seats:1.Hon. Abel Iamedi Incada [Guinea Bissau]2.Hon. Veronica Nataniel Macamo Dlovo [Mozambique]3.Hon. Charles Majok Aleer [South Sudan]4.Hon. James Reat Gony [South Sudan]5.Hon. Justin Joseph Marona [South Sudan]6.Hon. Domia Gatpan [South Sudan]7.Hon. Mongi Rahoui [Tunisia]
THE PRESIDENT:Hon. Members, I wish to inform you that I have received four drafts Motions which are as follows:1.From Hon. Saleh Kebzabo, a draft Motion to request for the suspension PAP’s participation in the African Union Electoral Observation Missions;2.From Hon. Siniya Ahmed Nah, a draft Motion to request for the support of the efforts of the African Union towards the decolonisation of Western Sahara;3.From Hon. Mamedi Sidibe, a draft Motion on the Agreement for Peace and National Reconciliation in Mali; and4.From Hon. Al Hajji Mohammed-Mubarak Muntaka, a draft Motion on the xenophobic attacks in South Africa.These Motions were submitted in accordance with the provisions of Rule 60 and will, therefore, be placed on the Order Paper after consultations with the Secretariat.Hon. Members, I have also received a letter from the movers of an earlier Motion drawing my attention to a Motion that was passed on 8th May, 2007. In accordance with Rule 93 of our Rules of Procedure, dealing with requests for amendments, the Bureau of the PAP met and decided to forward the request for amendment to the Rules and Privileges Committee of this honourable House.Hon. Members, I now call upon the Clerk to read the notice of the first Motion.
THE CLERK:I thank you, Mr President. Presentation and Debate on the draft Motion to congratulate His Excellency Bethel N. Amadi.
THE PRESIDENT:Hon. Members, may I now call on Hon. Martin Bohue to move his Motion.
HON. MARTIN BOHUÉ [CÔTE D’IVOIRE]:Monsieur le Président,En Côte d’Ivoire, feu le Président Félix Houphouët BOIGNY nous a laissé en héritage une phrase célèbre, je cite: « La politique, c’est la saine appréciation des réalités du moment », fin de citation.Eh bien, Honorables députés, depuis notre arrivée la semaine dernière, ici à Midrand, jusqu’à ce jour, l’atmosphère se charge chaque jour d’émotion diffuse qui irrigue nos corps et nos esprits, à l’idée que dans quelques jours, le Président Bethel AMADI, après d’excellents et loyaux services rendus au PAP, va devoir quitter ses fonctions pour nous rejoindre dans le prétoire.Fascinante réalité inscrite dans le déroulement normal des institutions humaines, hélas, et pourtant, que de lauriers n’avons-nous glané sous son mandat: le passeport diplomatique, l’assurance maladie, la notoriété et la respectabilité et enfin le Protocole révisé qui confère désormais au PAP les pleins pouvoirs législatifs.Eh bien, Honorables Parlementaires panafricains, la saine et souveraine appréciation de ces réalités du moment énumérées, nous commande de proposer à notre auguste Institution, conformément à l’article 60 du Règlement intérieur, la motion de félicitation suivante, pour non seulement fixer l’image et les activités du Président Bethel AMADI dans notre mémoire collective panafricaine, mais surtout pour lui dire que beaucoup reste à faire pour que le Protocole rentre en vigueur.MOTIONConsidérant que le PAP a pour vocation de représenter effectivement les populations africaines;Considérant que pour remplir sa mission, le PAP doit disposer de pleins pouvoirs législatifs dans les meilleurs délais;Appréciant la remarquable contribution de l’Honorable Bethel AMADI au développement institutionnel du PAP en tant que Président du PAP;Appréciant son humilité, sa disponibilité, son esprit d’ouverture et son leadership;Convaincu de ses qualités de négociateur et de rassembleur;Considérant l’urgente nécessité de faire signer et ratifier le Protocole à l’Acte constitutif de l’Union africaine relatif au Parlement panafricain adopté à Malabo en Guinée Équatoriale;Demande à la Plénière du PAP de:1)Adresser ses félicitations à l’Honorable Bethel AMADI;2)Nommer l’Honorable Bethel AMADI « Ambassadeur » du PAP chargé de la promotion, de la signature et de la ratification du Protocole révisé du PAP ;3)Recommander au Bureau du PAP de mettre à la disposition de « l’Ambassadeur » les moyens nécessaires à la réussite de sa mission.Fin de motion.Je voudrais signaler qu’un lapsus calamiteux têtu s’est glissé dans le troisième point. Je voudrais, donc, vous prier de lire: « disposition » et non pas « disponibilité ».Je vous remercie.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Thank you very much.Hon. Member, in accordance with the provisions of Rule 66 (1), debate on a Motion may not exceed one hour. I will, therefore, in the interest of time, allow only two minutes per speaker, please.From my list of speakers, I now give the Floor to Hon. Chief Fortune Charumbira from Zimbabwe to make his contribution.
HON. CHIEF FORTUNE CHARUMBIRA (ZIMBABWE):Thank you, Mr President. In our discussions about leadership, we have talked about good and bad leaders. After the President of our Parliament presented the activity report last Tuesday, we were all full of praises for the work which had been done under his leadership. We need to match our words with action. Good leaders should be rewarded.The former President of Namibia, His Excellency Hifikepunye Lucas Pohamba was recently awarded US$5million by the Mo Ibrahim Foundation for his exemplary leadership. What we are saying now as we debate is that even if we as Members of the Pan­African Parliament (PAP) do not have a US$5million to give President Amadi for his exemplary leadership, we can still somehow show him some gratitude. That way we shall be encouraging good leadership as we try to take this continent forward.Thank you very much.
HON. AWAD HAJ ALI (SUDAN):Thank you very much, Mr President. I would also like to support the Motion. One of the greatest values for Africans is the showing of appreciation for the good work of others. Mr Amadi has a very consistent, polite and pleasant personality. Under his leadership, this Parliament has achieved a lot of things in a short period of time. That is why I am supporting the Motion which is currently on the Floor of the House. I wish President Amadi and his family a very good and pleasant life.Thank you very much.
THE PRESIDENT:Thank you very much. I now give the floor to the hon. Gabriel Smith from Liberia.He is not in the Chamber. I now give the Floor to the hon. Amizade Fara Mendez
HON. AMIZADE FARA MENDES [GUINÉ- BISSAU]:- Obrigado Presidente. Á Semelhança dos que me antecederam, eu quero aqui, dizer, Senhor Presidente, essa moção, aquilo que voce fez por esse Parlamento, nós podemos dizer obrigado, porque na verdade o caminho é longo e tem muitas espinhas. E eu acho que voce ser o nosso embaixador perante o que nós temos a frente continua a ser um trabalho a fazer.O que eu queria propor aqui nessa moção, o ponto 1, está em Portugues, se isto pudesse ser estendido a sua família, tendo em conta que, na sua intervengo, voce diz que a sua inspirado partiu da sua esposa. Que na verdade, o seu sucesso deveu-se muito daquilo que a sua esposa tem contribuido para o sucesso deste Parlamento; gostaria que fosse estendida essa moção a sua esposa.No ponto 2, em Portugués, está a palavra "se..", isso é o que eu percebi, "o ser renomeado ilustre Amadi, Embaixador do PAP", em Portugués, é só esta questao que eu tenho, se poder ser rectificado.Obrigado.
HON. SINIYA AHMED NAH [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]،شك ا ر الأخ الرئيسأنا كذلك بدوري أؤكد و أؤيد هذه اللائحة و هذه التوصية وأدعمها بقوة و أتبنى كل الكلام الذي قالته الأخت من قبلي فيمايتعلق بزوجتك و بهذه السيدة، أنا على يقين بأنها كانت تتحملجزء كبير من هذه النجاحات و هذه الإنجا ا زت التي قمت بها.أنت في تسيير هذا البرلمان، أدعم هذه التوصية بقوة.و شك ا ر
HON. AMINA ABDOU SOUNA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Le bilan des trois ans que vous avez accompli au niveau du Parlement panafricain honore non seulement le Caucus de l’Afrique de l’Ouest, mais le Parlement tout entier, car votre détermination à porter haut le flambeau du Parlement panafricain, a été une réussite et le passage du Parlement du statut de simple observateur ou consultatif au statut législatif illustre éloquemment ce que je viens de dire.Monsieur le Président,Le côté positif que vous incarnez et que je ne cesse de répéter, c’est votre humilité. Je disais que vous êtes humble parce que vous savez vous mettre à la hauteur de tout le monde, contrairement à certains leaders ou responsables qui pensent qu’ils sont supérieurs à ceux qui les ont portés haut.Monsieur le Président,Nous vous souhaitons bonne chance et du courage dans vos futures fonctions.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. P. C. BAI KURR KANAGBARO (SIERRA LEONE):Thank you, Mr President.I want to thank the mover of the Motion which is presently on the Floor of the House. As a Paramount Chief, I think that discussions such as the one we are having right now should take place after a leader leaves office. I believe that if we followed that route, we would have gotten the real image which people had of my brother and friend from West Africa, as a leader.Mr President, allow me join the good people of this noble House in congratulating and thanking you for a job well done. It is not easy to bring together people from 54 countries with different backgrounds, languages and approaches. You succeeded in doing that firstly as the First Vice­President and now as the President.Mr President, I also want to commend your family, government and people of Nigeria because without them, you would have not been here. I want to thank the people and government of Nigeria as well as the African leaders for the support they gave you which enabled you to succeed in your work.Mr President, I also want to commend you and the Members of the Bureau for having been professional when carrying out your duties. The Members also need to be commended for the good things they did in the background which includes paying their fees on time. We also need to thank God for the role he played in making President Amadi’s reign a success.Mr President, may God bless you wherever you may go. I hope that you will be part of the Caucus for former Members of the PAP who have served this continent well.I thank you very much.
HON. ÉLISE NDOADOUNGUE NELOUMSEI LOUM [TCHAD]:Je voudrais, simplement, vous féliciter et demander à ce que Dieu vous bénisse dans l’accomplissement de cette tâche qui vous est encore assignée, comme Ambassadeur du PAP pour la révision du Protocole.Que Dieu vous bénisse!Merci.(Applaudissements)
HON. MOHAMED TAYEB LASKRY [ALGÉRIE]:Merci Monsieur le Président.Je me joins à tous mes collègues pour soutenir cette motion, avec une grande conviction, pour féliciter Son Excellence l’Honorable Bethel AMADI, Président sortant du PAP, pour son parcours jugé positif par l’ensemble des membres du Parlement panafricain, durant sa présence à la tête de ce Parlement.De mon habitude, Monsieur le Président, je ne fais pas d’éloges aussi facilement à un responsable, mais je me livre à cet exercice avec beaucoup d’aisance et surtout avec une grande conviction et objectivité.En effet, Monsieur le Président, vous nous avez facilités la tâche pour vous rendre hommage pour tout ce que vous avez fait et concrétisé durant votre mandat législatif au sein du Parlement panafricain, en tant que Président.Votre sagesse, votre sens d’observation et de réaction ont fait que vous avez réussi presque tout ce que vous avez entrepris et vous vous êtes acquittés de votre mandat avec satisfaction.Je termine pour vous dire, tout simplement, Monsieur le Président, merci et je vous réitère toutes mes félicitations
HON. SANTOSH VINITA KALYAN (SOUTH AFRICA):Thank you, Mr President.Mr President, you brought some new energy to the Pan-African Parliament (PAP) and expanded its footprint, far and wide. On behalf of the Parliament of South Africa, I wish to commend you for the work which you have done for the PAP.Mr President, with utmost respect and humility, I wish to address issues connected to point No. 2 and 3 of the Motion. The PAP does not have the power to award the title of ambassador to its former Members without the blessing of the African Union (AU). The power to sanction the changing of the rules which govern the operations of the PAP belongs to the mother body, which is the AU. Secondly, I think that we should not impose on the new Bureau the task of appointing former Members of the PAP as its ambassadors. We have to be aware of the fact that since the new Members of the Bureau will have different capacities, they may want to do things differently.Mr President, since the Motion has financial implications, we need more time to look at it seriously. We need to take the issues surrounding it seriously. Thus, I propose that we put on hold the consideration of the Motion. I also think that we need to consult the AU extensively over the issue. I am not against the conferring of the title upon deserving former Members. All I am saying is that we need to follow the laid down procedures.I thank you and wish you well, Mr President.
THE PRESIDENT:Thank you very much. I now give the Floor to Hon. Elhadj Diao Kante from the Republic of Guinea. He is not here. I will give the Floor to the Hon. Soumaila Cisse from Mali.
HON. SOUMAILA CISSÉ [MALI]:MerciMonsieur le Président.Monsieur le Président,J’aimerais aussi, à mon tour, soutenir cette motion, pour votre humilité, votre sens de l’écoute, votre disponibilité et surtout votre énergie.J’aimerais que nous associons à ces félicitations, bien sûr, votre famille, mais aussi le Bureau qui vous a accompagné, les différents présidents des Caucus, les différents présidents et présidentes des Commissions, parce qu’il faut tout un tout pour réussir. J’aimerais vraiment qu’on les y associe tous.Enfin, au nom du Caucus Ouest africain, nous nous sentons concernés par ces félicitations. Nous sommes fiers que l’un d’entre nous soit distingué par l’ensemble de la communauté africaine.Merci, encore une fois, Monsieur le Président, vous faites notre fierté et que Dieu vous bénisse.(Applaudissements)
HON. RACHEL WAMBUI SHABESH (KENYA):Mr President, I want to state from the onset, that I have been very impressed with your leadership style.Hon. President, I was privileged to interact with you closely when you came to see my President. I have also been privileged to accompany you, Mr President, for significant meetings. During all the meetings which I was able to attend, Mr President, you always held your head high and made us proud.Mr President, I recommend that you be given the ambassador title. For now, since we do not have the power to unilaterally award you that title, the best we can do is to recommend that the suggestion be looked at favourably by the African Union.I thank you.
HON. MARIE-ROSE NGUINEA EFFA [CAMEROUN]:Monsieur le Président,Je joins ma voix à toutes celles de mes collègues qui m’ont précédée.Je voulais tout simplement vous dire merci, Monsieur le Président.Merci pour tout ce que vous avez fait pour le Parlement panafricain!Merci pour votre présidence qui n’a souffert pratiquement d’aucune imperfection, si je peux le dire ainsi.Vous avez essayé de remettre les choses en leur bonne place et pour cela, je vous félicite.Je vous félicite surtout pour cette énergie que vous avez donnée.Vous avez mis votre cœur pour faire fonctionner le Parlement panafricain.Je vous remercie pour cela et le Nigeria aurait tort de ne pas vous utiliser après, parce que vous avez de la compétence ! Vous avez de l’énergie et de la matière à donner!Merci Monsieur le Président!Et félicitation!(Applaudissements)
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER] :Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Après les propos du Président du Caucus Ouestafricain, je ne pense pas que je puisse dire mieux que cela. Mais, je dois exprimer un sentiment personnel parce que, pour ceux qui étaient là au cours des élections, ils se rappellent certainement comment nous nous étions battus. Nous avions fait tellement de promesses aux collègues députés que vous êtes quelqu’un de bien, vous êtes un leader exemplaire et que vous allez faire quelque chose de plus.Je crois que l’analyse de votre rapport, la semaine passée, prouve effectivement que nous n’avions pas eu tort de vous choisir.Que Dieu vous bénisse!Honorable Marie Rose,Ce n’est pas le Nigeria qui aura tort de ne pas utiliser Monsieur AMADI, c’est l’Afrique toute entière qui aura tort de ne pas encore s’inspirer de AMADI ! Utiliser AMADI, et je crois que quel que soit le titre qu’on va lui donner, après cette présidence, on ne lui aurait pas rendu justice.Ambassadeur ou autre, AMADI est quelqu’un qui doit rester parmi nous! Qui doit travailler pour le peuple africain! Qui doit travailler pour le Parlement panafricain et nous sommes certains qu’il va apporter davantage sa contribution.Monsieur AMADI,Je vous félicite!Je ne vous ai pas félicité quand vous avez été élu, je vous avais encouragé. Aujourd’hui, je vous félicite et que le Nigeria et l’Afrique puissent encore profiter de vous.Merci!
HON. ABDORRAHMAN SALIK [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]شك ا ر السيد الرئيس،أنا بدوري أضم صوتي إلى بقية زملائي، و أريد أن أضيف فقطأن السيد بيتال أمادي لم يخدم فقط البرلمان الأفريقي بكل تفان وإخلاص و بشكل عال من حسن للتسيير و التدبير لكنه خدمكذلك قضايا أفريقيا و لم يكن البرلمان الأفريقي قضيته الأولىبل اهتم بكل قضايا أفريقيا و همومها التي كانت هي قضيتهخلال فترة رئاسته، و على أ رس هذه القضايا حسب علميالقضية الصح ا روية التي نشهد له بها أنه اعتبرها قضيته الأولىمثلها مثل قضايا أفريقيا، و عليه و بما أنه ظلت قضايا أفريقيا وشعوبها هاجسا بالنسبة إليه طيلة حكمه فإنني أقترح إضافة عبارةلفقرة في التوصية - و أصحح تقدي ا ر لتواضعه و استعدادهلخدمة البرلمان و قضايا أفريقيا-أي إضافة عبارة قضايا أفريقيا.و انفتاحه و قيادته.و شك ا ر
HON. ABDISAMAD MOHAMUD HASSAN (SOMALIA):I thank you, Mr President. I would also like to add my support to the Motion. Your capacity and capability to lead has been well examined throughout your presidency. I wish to congratulate you for a job well-done. Your name will be held in high esteem by both the current and future Members of the Pan­African Parliament.Mr President, I wish to suggest that the pictures of all the former PAP Presidents, including yours, be put up on the wall right behind you.Finally, I would like to wish you and your family the best of luck in your future.I thank you.
THE PRESIDENT:I now give the Floor to hon. Aissatou Sow Diawara from Senegal.
HON. AISSATOU SOW DIAWARA [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président.Chers collègues,À l’instar de l’Honorable MARTIN, je rejoins cette motion et je ne peux pas dire plus, mais je vais dire mon sentiment personnel.J’ai trouvé en vous, un homme humble, un Président ouvert, un Président disponible.Chaque fois que vous m’avez rencontrée dans les couloirs, non seulement vous me saluez poliment, mais vous me demandez les nouvelles du Sénégal. Il n’est pas donné à tout Président de connaître les membres des cinquante-trois pays, sachant d’où vient chaque membre, pour lui demander des nouvelles de son pays.En plus de ces qualités humaines, Monsieur le Président, vous avez de bonnes pratiques en matière de management, ce qui vous a valu tous ces acquis cités par l’Honorable Martin BOHUÉ. Je ne saurais terminer aussi sans féliciter votre épouse, parce qu’étant épouse moi-même, je sais le rôle que joue une femme auprès de son mari. Si vous n’avez pas la quiétude d’esprit nécessaire, vous n’aurez pas réussi ce que vous avez fait.Donc bravo à votre épouse!Nous la félicitons et la remercions!Nous prions Dieu que vous soyez ensemble le plus longtemps que possible!Monsieur le Président,C’est pourquoi, j’adhère à cette motion et je demande à tous mes collègues d’adhérer à cette motion et d’applaudir Monsieur Bethel AMADI.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. EUGENE KPARKAR (LIBERIA):Thank you very much, Mr. President.Mr President, I wish to join the chorus of all those who have expressed their sentiments in this House with regard to your sterling leadership and unwavering commitment of pushing this continental Parliament to another next level. As you leave the Pan-African Parliament in order to pursue other ventures, always remember that you have stamped a monumental imprint on this Parliament. Your work speaks volumes to the direction that this Parliament is headed. I would like to make two proposals. With the due consideration of the House, I propose that the first amendment to the Motion should read as follows:"The fact that President Bethel Nnaemeka Amadi left an indelible mark during his time as Vice-President and President of the Pan-African Parliament, that is six unbroken years of service, one of the Committee rooms should be named after him in memory of his services."The second amendment to this Motion should in essence capture the fact that we remain indebted to the people of Nigeria and their Government for having allowed President Amadi to be of service to us. Our being here is not by accident. Our being here is with the due acquiesce of our countries. Thus, our appreciation should go beyond you, Mr President. I propose that a letter of appreciation be written to the Government and people of Nigeria.Those are the two amendments which I am proposing.
HON. BERNADETTE LAHAI (SIERRA LEONE):Thank you, Mr President.Mr President, I stand here not to thank you because when we, from the West African Caucus nominated you, we knew exactly what we were doing. We were well aware of your capabilities and capacity. I wish to commend the Members from other regions who did not doubt our choice when we presented you as a candidate for the Presidency of this Parliament. Further, I wish to commend the Vice-Presidents and staff of this Parliament for the support they have continually rendered to your office. I also wish thank the Parliament of Nigeria for sending you here.Mr President, I also wish to thank your wife and relatives for allowing you to be with us whenever you were required to do so. That is a great sacrifice. As politicians, our lives are in the hands of our drivers and cooks. It is with that in mind that I wish to thank your cooks and drivers for the services they rendered to you. Our cooks and drivers can make or break us. The fact that you have no scratch on you goes on to show that those who drove you in the three years you occupied the Presidency did a good job. Additionally, the fact that you are alive and kicking goes on to show that the cooks also did a good job. We thank God for themMr President, I thank you very much and God bless you.Applause
HON. INNOCENT NKURUNZIZA [BURUNDI]:Merci, Monsieur le Président, pour m’avoir accordé la parole.Je voudrais aussi m’associer à mes collègues pour vous féliciter et apprécier votre leadership, en tant que Président du Parlement panafricain.Vous avez fait parvenir le Parlement panafricain à son rêve qui était sa transformation en un organe doté de pleins pouvoirs législatifs.Depuis le début de votre mandat, en tant que Président du PAP, vous n’avez ménagé aucun effort pour arriver à ce plein pouvoir. C’est pourquoi, je voudrais vous féliciter et remercier aussi les membres du Bureau, les membres des bureaux des Caucus et des Commissions ainsi que votre staff pour avoir fait un grand appui pour aboutir à cet idéal.Je soutiens aussi le fait que vous soyez l’Ambassadeur, parce que le Protocole a été approuvé par le Sommet des Chefs d’États, mais il faut qu’il soit ratifié. C’est pourquoi, je soutiens fortement que vous soyez l’Ambassadeur pour la ratification de ce Protocole.Que Dieu vous bénisse dans votre future carrière!Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ALEXANDRE BARRO CHAMBRIER [GABON]:Merci Monsieur le Président.Comme mes autres collègues, je voudrais joindre ma voix pour soutenir cette motion proposée par notre collègue, Martin BOHUÉ, qui doit être félicité pour cette initiative et dire que toutes les qualités qui ont été mentionnées, vous concernant, l’humilité, la disponibilité, l’esprit d’ouverture, l’énergie, le leadership, nous les partageons et cela fait de vous quelqu’un de particulier.Je pense que lorsque nous avons quelqu’un de bien en Afrique, parce que pour moi vous n’êtes pas d’Afrique de l’Ouest, d’Afrique centrale, d’Afrique australe, vous êtes de l’Afrique tout simplement, nous devons parler d’une seule voix. Quand nous avons quelqu’un de bien, il faut pouvoir le garder et il faut pouvoir bénéficier de ses avis, de ses conseils. C’est la raison pour laquelle je pense que nous devons soutenir tout ce qui va dans ce sens.Nous devons vous utiliser, bien sûr, faire la lettre au Nigeria, mais montrer notre reconnaissance en bénéficiant de vos conseils, de vos services et, bien sûr, les points qui ont été proposés sont à la discrétion de la future direction, la présidence du PAP, qui appréciera évidemment la faisabilité, mais ce qui été fait ici, c’est de montrer une orientation et je pense que nous ne devons pas bouder le plaisir de vous féliciter.Voilà [Microphone éteint] nous attendions que les personnes ne soient plus de ce monde pour leur manifester notre reconnaissance et c’est pour cela que je soutiens fermement toute initiative qui va dans le sens de mettre en valeur et de faire en sorte que vous puissiez être dans la continuité et jouer un rôle toujours pour le Parlement, et pour l’Afrique.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ABDALLAH BARKAT IBRAHIM [DJIBOUTI]:Merci Monsieur le Président.Je me joins à l’ensemble des collègues qui m’ont précédé pour féliciter l’initiative de cette motion de félicitations.Toutefois, au niveau du point 3, on indique la disponibilité des moyens nécessaires à l’Ambassadeur. Je pense qu’il est bon d’avoir un Ambassadeur ; il est bon d’avoir, en tout cas tout ce qu’on veut, mais pour que les autres considèrent véritablement le PAP, il faudrait d’abord qu’il soit bien géré à l’intérieur.Je pense que s’il y a des fonds qui doivent être mobilisés, ces fonds devraient d’abord servir à la bonne gouvernance du PAP et surtout de son Secrétariat.Je suis d’accord que la ratification du Protocole est une priorité, personne n’en disconvient, mais je crois que cela doit être le rôle de tout un chacun, notamment dans un premier temps le Bureau du PAP et chaque député membre du Parlement panafricain.Donc, si le PAP est capable de mobiliser les fonds, je souhaiterais que la priorité soit accordée à la bonne gouvernance au sein du PAP, à l’intérieur du PAP. Il faudrait d’abord que le PAP soit bien considéré pour qu’on en ait une image correcte à l’extérieur.Merci!
HON. PATRICK MUMBYOKO [CONGO]:Monsieur le Président, merci de la parole que vous m’accordez.Avant toute chose, je tiens à remercier très sincèrement l’Honorable Martin BOHUÉ, pour avoir pensé à cette motion, grâce à sa sagacité et à son intelligibilité afin que le PAP soit doté d’un Ambassadeur qui puisse faire le plaidoyer de tout ce qui se passe, ici, au PAP.J’aimerais, Monsieur le Président, que cette motion soit envoyée à la Commission Permanente de Règlement, des Privilèges et de la Discipline, afin qu’elle soit traduite sous forme d’amendement à insérer dans notre Règlement intérieur. Cela se justifie parce que la fonction qu’on vous propose, aujourd’hui, doit avoir un impact financier. Il va falloir que cela soit prévu dans le budget du PAP.Monsieur le Président,Je reviens pour vous remercier très sincèrement pour tout ce que vous avez fait. Heureusement vous avez eu à vos côtés des vice-présidents beaucoup plus habiles et pour nous autres congolais - je suis de la République Démocratique du Congo - le PAP, on n’en parle que lorsque NKODO passe par-là, parce que s’il est à Brazzaville ou à Kinshasa, c’est lui qui mobilise la presse pour parler du PAP; il n’y a pas un point focal pour parler du PAP.C’est l’occasion ou jamais pour vous, en tant qu’Ambassadeur, vous auriez donc fait le plaidoyer du PAP à travers les pays d’Afrique et connaissant bien votre leadership, votre disponibilité et votre compétence, vous allez bien jouer ce rôle et la délégation congolaise avec moi ensemble, nous vous félicitons et nous vous en remercions pour votre nouvelle fonction.Je vous remercie.
HON. NASSOU ALOUADJOU KATOU [TOGO]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais remercier l’Honorable Martin BOHUÉ qui a eu l’inspiration de nous proposer cette motion. Cependant, il y a un mot qui me tient à cœur, c’est le mot « sagesse ».L’Honorable LASKRI d’Algérie et le Président du Caucus Ouest6africain en ont fait allusion ; je proposerais qu’on ajoute ce mot « sagesse » au quatrième paragraphe parce que nous avons vu le Président AMADI dans des situations difficiles où il a réactivé ses talents de sagesse pour faire face à ces situations.Merci Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. BOUBAKAR BOUDA [BURKINA FASO]:Merci Monsieur le Président.En faisant la synthèse des précédents intervenants, j’arrive à la conclusion qu’ils sont arrivés à réussir l’exploit de lire dans mes pensées et de traduire en des mots aussi exacts ce que j’aurais pu bien dire. En termes clairs, je ne puis ajouter que, comme le dit un sage de chez nous: « Si la termitière vit, eh bien, qu’elle ajoute de la terre à la terre! »Je crois savoir que c’est ce que vous avez réussi à faire et avec la plus belle manière, en atteste le point sur vos réalisations.Ce faisant, je ne puis qu’ajouter que la délégation du Burkina Faso est favorable pour que vous continuiez d’ajouter de la terre à la terre africaine et, par conséquent, nous voterons pour la motion.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. JORGE PEDRO MAURÍCIO DOS SANTOS [CABO VERDE]:- Obrigado Senhor Presidente.Eu queria, em primeiro lugar e em nome da nossa delegaçao de Cabo Verde, felicitar ao Senhor Presidente Bethel Amadi, o nosso amigo, pelo mandato que termina e também apoiar esta moçao de congratulaçao.Há três anos atrás, quando o Presidente Bethel Amadi foi eleito, foi eleito envolto de grandes expectativas para transformaçao do Parlamento Pan-Africano de um Parlamento consultivo para um Parlamento legislativo.E é neste particular que eu queria felicitar ao Presidente Bethel Amadi pelos avanços conseguidos e por toda a movimentaçao, e a promoçao deste Parlamento, que é um importante órgao da Uniao Africana. Dizer, ainda mais, que o Presidente Bethel Amadi conseguiu integrar todos os Estados Africanos, dos grandes Estados como a Nigéria, como a Argélia, como o Egipto, como o Congo, mas também os pequenos Estados como Cabo Verde, como Seychelles, e deu igual importância. E isto é um elemento que nós gostaríamos aqui de referenciar.Igualmente, o seu trabalho teve pontos altos e teve uma grande preocupado, em primeiro lugar, com os conflitos principalmente na nossa subregiao, na África Ocidental, esteve sempre presente esses conflitos e tudo fez para ajudar na sua resoludo.AplausosO esforço na modernização do Parlamento. Este é um desafio. Há tres anos era diferente. Hoje teve avanzos, mas há muito por fazer.Eu estou em crer que a modernização e a transformado deste Parlamento num Parlamento moderno, num Parlamento de comunicado, num Parlamento electrónico, num Parlamento dos cidadaos é também ponto alto de que muito fez durante o seu mandato e que há muito por fazer no futuro.Igualmente, eu queria felicitar e desejar muitos sucessos na sua vida pessoal, mas sem nunca esquecer o carinho e também a amizade que sempre teve para com Cabo Verde, um pequeno país insolar, porque muitas vezes o nosso continente, grande continente, muitas vezes nao tem em conta os pequenos países insolares. E nós, pequenos países insolares, como Sao Tomé e Príncipe que ainda nao está aqui neste Parlamento. Eu estou em crer que continua um desafio do Parlamento e deve ser um desafio do Parlamento, tudo fazer para termos aqui também os representantes deste pequeno grande país que é Sao Tomé e Príncipe.Muito obrigado.
HON. MUNTAKA MOHAMMED MUBARAK (GHANA):I thank you, Mr President. I also rise to support the Motion and congratulate you.We in the Western African Regional Caucus are very proud that we floated the candidacy for the Presidency of a brother who has not failed us. In Africa, when it is time for praises, those who are for that person will sing praises throughout while those who are not will just look the other side. Since, I happen to have been one of the core people in the campaign team, I knew the agenda which he had for the Pan-African Parliament (PAP).Mr President, I wish to take this opportunity to remind you of the things which could not be done during your tenure so that you write the tasks down and pass them on to the next Bureau. What are those tasks? I know that issues to do with diplomatic passports, the revised Protocol and medical cover were very dear to your heart. The recruitment exercise for members of staff of the Secretariat is one of the tasks which you did not complete. That task was passed on to you by the previous President.Mr President, part of your agenda was to ensure that the Host Country Agreement for the PAP was signed between the Africa Union (AU) and South African Government. Unfortunately, you failed to complete that task which was passed on to you by the previous President.Mr President, the insecurity faced by the hon. Members of Parliament at the hotels as well as to and from the airport is something that you have unfortunately, not been able to deal with. I hope that you will include this issue in your handover notes to the incoming President so that the next Bureau will prioritise the need to address it.I would like to entreat you to use your humility and leadership style to ensure that this House remains united. Do all you can to ensure that this House remains united just like it was handed over to you.I thank you very much and I wish you well.Applause
THE PERESIDENT:I thank you very much. I now give the Floor to hon. Isabelle Silkam from Cameroon.
HON. ISABELLE MANAMOUROU SILKAM [CAMEROUN]:Merci, Monsieur le Président, de m’avoir passé la parole.Monsieur le Président,Je joins ma voix à celles de mes collègues qui vous ont soutenu.Monsieur le Président,Je soutiens cette motion de félicitations pour votre grande sagesse et votre humilité qui vous ont valu d’être un grand Président du PAP. Je vous demande de transmettre mes félicitations à vos Vice-présidents, vos collègues, les Présidents des Commissions.Monsieur le Président,Je vous demande de transmettre sincèrement mes félicitations à votre chère épouse qui a travaillé, qui a consacré, sacrifié son temps pour vous soutenir pour que vous deveniez un grand homme du Parlement panafricain.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. SUAD AL-FATEH AL BADAWI (SUDAN):Thank you very much, Mr President. Hon. Bethel Amadi, I think that you are one of a kind. You responsibly carried out your duties as President of the Pan African Parliament (PAP). Your remarkable performance gave the PAP Presidency an air of freshness and cleanliness. Your kind gestures have continuously been enjoyed by all of us in this House. You treated everyone like a friend.Mr President, you are a very caring individual. Unlike other leaders in Africa, you decided to carry on your shoulders the building of a changed continent. Like someone said earlier, I think you have had very little time to sleep or rest.Hon. Amadi, as one of the representatives of the women of Africa from the forgotten grassroots, I salute you.I thank you.
THE PRESIDENT:Thank you very much. I now give the floor to Hon. Haidara Aichata Cisse.
HON. HAIDARA AICHATA CISSÉ [MALI]: Merci Monsieur le Président.Après tout ce qui a été dit, je pense qu’il n’y a pas grand chose à dire, mais je m’en voudrais si je ne rajoute pas à ce qu’a dit ma sœur Aissatou du Sénégal, qu’au-delà du fait que vous cherchez à connaître individuellement les membres du PAP. Je veux faire un petit témoignage ici. J’ai fait une émission sur RFI avec les touaregs, disons les rebelles qui sont chez nous au Nord. Lors de mon intervention, j’ai parlé de ce que Boko Haram est en train de faire et j’ai pratiquement mal parlé et très mal parlé de Boko Haram.Monsieur le Président a tout fait pour avoir mes contacts. Je pense qu’ISSA peut le témoigner. Je lui ai même demandé de faire la traduction. C’est pour dire que le Président s’inquiète de l’intégrité physique de ses membres, c’est-à-dire que c’était pour me mettre en garde contre Boko Haram qui est très dangereux et que je suis en train de m’exposer.Je pense que c’est important de rajouter qu’audelà de tout ce qui a été dit, le Président s’inquiète de l’intégrité de ses membres.Donc, nous devons tous nous inspirer de son humilité, de sa sagesse, de son savoir faire pour aller de l’avant.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ONYANGO KAKOBA (UGANDA):Mr President, it is not easy for African leaders to give up power. When time comes for them to go, they seek to amend their constitutions or to bend the rules. I would like to thank you, Mr President for not seeking to amend our rules in order for you to continue being in power.ApplauseMr President, this confirms that you are a law abiding Pan-Africanist. In that respect, I will support any ventures which will be engaged in by the hon. Members in order to promote the proposal to make you an ambassador of this Parliament. As a way of adding to that proposal, I wish to suggest that the title of ambassador be conferred upon all the former Bureau Members who also served this Parliament diligently and can still continue doing some work for us.Hon. Members, President Amadi was only able to achieve so much success through hard work. His achievements should inspire us to work very hard for the success of this ParliamentMr President, former United States of American Presidents Abraham Lincoln expressed what he expected from leaders when he said, "Do not worry if you are not recognized do, but strive to be worthy of recognition."Mr. President, you have made yourself worthy of recognition. That is why we wish you the best wherever you go.I thank you very much.
HON. JOSEPH MARONA (SOUTH SUDAN):Thank you Mr President. I am Justine Joseph Marona from South Sudan.Mr President, we have all been keenly following all the work which you have doing for this continental House. I would like to thank the people of Nigeria for having allowed you to serve the people of Africa so diligently. Your service to this Parliament has enabled you to contribute to the betterment of the lives of the people of Africa.Mr President, even though I am a new comer to this Parliament, I still wish to add my voice to the ones of those who are saying that you have done a lot to make this House reach the level where it is now.Mr President, I wish you a good and prosperous future. I support the Motion that you be an ambassador of this Parliament because it needs to handle a lot of outstanding issues. This House needs you as its ambassador in order for it to stick to its motto which is, "One Africa, One Voice."Thank you Mr. President.
PRESIDENT:I thank you very much to you all for your contributions to the debate. I now call upon Hon. Martin Bohue to conclude the debate.
HON. MARTIN BOHUÉ [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président.Il y a eu beaucoup d’inscrits pour apprécier la motion que nous avons présentée.Quand je fais le décompte des interventions, je constate qu’il y a une majorité écrasante qui a salué la motion.À la vérité, il n’y a pas eu de voix qui se soient élevées contre cette motion. Tout au plus, par endroit, il y a eu quelques rajouts qui, à mon avis, sur le fond ne changent en rien de la motion que nous avons présentée.Je voudrais donc saluer, à mon humble niveau, l’esprit de compromission, l’appréciation heureuse qui est faite de la motion présentée et surtout l’appréciation de la personnalité qui fait l’objet de cette motion, je veux parler de notre Président Bethel AMADI.Les quelques rajouts que j’ai constatés, que j’ai pu noter, c’est qu’on a estimé qu’il fallait baptiser l’une des salles « Salle Bethel AMADI », si je ne me trompe. Mais cette appréciation n’est pas de mon ressort, je crois que cela relève du ressort, n’est-ce pas, de la Chambre et peut-être même du Bureau.Ensuite, on a souhaité au point 4 de la motion, 4ème paragraphe, qu’il soit ajouté en plus de: « humilité, disponibilité, esprit d’ouverture, leadership », le mot « sagesse ».À mon humble niveau, j’y souscris.Voilà grosso modo ce que j’ai pu noter et qui m’amène à dire merci à tous les intervenants pour leurs appréciations saines et souveraines de la motion que nous avons présentée.Merci!
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Je vous remercie, Monsieur le Président.Monsieur le Président,Après avoir adopté cette première motion qui est relative à votre personne, je me sens très réconforté en présentant cette motion qui a un caractère plus général. En effet, quand je me réfère à la motion précédente, je me dis que vous, au moins, Monsieur le Président, vous avez de la chance d’être Ambassadeur. Que vont devenir les autres?C’est pour cela que nous avons pensé, avec certains amis, dont vous-même, qu’il faudrait que, non pas qu’on ait un statut, mais qu’au moins les anciens parlementaires du PAP puissent constituer un réseau.Cela est d’autant plus nécessaire que si j’interpelle ceux qui, aujourd’hui, ont onze ans d’ancienneté dans la Maison, et que je leur demande combien de parlementaires ils ont connus, personne n’est en mesure de me donner un chiffre.On a connu beaucoup de gens qui sont passés ici, dont, souvent ce sont de grandes valeurs, de grandes valeurs intellectuelle, morale et politique qui sont passées dans cette Chambre. Ces grandes valeurs ont laissé des souvenirs intarissables pour ceux qui ont été avec elles mais qui, pour diverses raisons, ou ont perdu les élections, ou je ne sais pas pour quelles raisons personnelles, ne reviennent plus ici. Le nœud est coupé entre eux et ceux qui sont ici.C’est en fait, cela l’esprit de la motion que je voudrais vous présenter.L’esprit étant qu’il faut que les anciens membres du PAP ne perdent pas de contact avec la base qui est le PAP. Qu’on trouve un mécanisme devant leur permettre d’interagir, de rester toujours connectés et d’être utiles à leurs pays et être utiles au continent.Je vais, donc, vous lire le texte de la motion.MOTIONConsidérant que le Parlement panafricain est composé de deux cent cinquante (250) membres venant de cinquante (50) parlements et dont un tiers (1/3) environ est renouvelé à chaque session plénière;Notant que le Parlement panafricain dispose d’un réservoir important de connaissance et de capacité qui peut l’aider à se renforcer en termes d’expertise sur des questions continentales;Rappelant l’initiative prise par feu Dr Idriss NDELÉ, ancien Président du Parlement panafricain lors de la session spéciale tenue en janvier 2011 à Addis-Abeba pour la création d’un réseau d’anciens parlementaires panafricains;Constatant que plusieurs réseaux de ce genre existent notamment, celui du Parlement européen et celui d’AWEPA qui sont des actifs sur le continent africain et travaillent sur des questions relatives, entre autres, à la sécurité, aux élections, à la démocratie et à l’aide au développement;Demande à la plénière du PAP de:1)Créer le « Réseau des Anciens Parlementaires Panafricains ».2)Ses objectifs sont de:(i)Sensibiliser les parlements nationaux et les populations sur les objectifs et actions du Parlement panafricain;(ii)Aider le Parlement panafricain dans le plaidoyer en faveur de la signature, la ratification et la domestication des Instruments juridiques de l’Union africaine;(iii)Assister le Parlement panafricain dans:l’observation des élections;la supervision des questions telles que les OMD, le changement climatique, la lutte contre la corruption, l’immigration, etc.;3)Son fonctionnement, son siège et son financement seront détaillés dans un Statut qui sera soumis à l’approbation de la plénière.Je vous remercie, Monsieur le Président.Merci Chers collègues.(Applaudissements)
HON. ÉLISE NDOADOUMNGUE NELOUMSEI LOUM [TCHAD]:Merci Monsieur le Président.Je pense que la motion qui a été présentée par Saleh KEBZABO devrait plutôt avoir la caution de tous les parlementaires présents, pour la simple raison que pendant l’exercice de votre mandat de Président, vous avez dû constater que le Parlement panafricain a été renouvelé à plus de 30 %. Cela explique qu’à chaque session, la session se renouvelle ; on ne se connaît pas et on s’éparpille dans tout le continent.Donc, il est raisonnable, et je pense qu’il est très logique, d’accepter de mettre en place ce Réseau qui pourrait nous aider à créer une synergie dans tout le continent et partager nos expériences pour des questions continentales.Je vous remercie, Monsieur le Président.
HON. MOHAMED TAYEB LASKRI [ALGÉRIE]:Merci Monsieur le Président.Bien entendu, je suis très favorable à la création s’une structure formelle regroupant les anciens parlementaires du PAP.C’est une excellente idée de traçabilité des parlementaires panafricains et je félicite l’initiateur de ce projet ou les initiateurs de ce projet.Seulement, je voudrais rajouter une légère modification au projet de motion. Je pense que la notion de réseau est une chose qui risque de disparaître. Mais, si on veut créer quelque chose d’officiel, de formel, je pense à une association ou à une amicale des parlementaires panafricains.Donc, au lieu de créer un réseau des anciens parlementaires panafricains, il serait plus utile et plus efficace de proposer la création d’une association ou d’une amicale des anciens parlementaires panafricains pour qu’il y ait une structure officielle et non informelle.Voilà, je soutiens cette motion, mais je tiens à y apporter cette légère modification.Je vous remercie.
HON. HAIDARA AICHATA CISSÉ [MALI]:Merci Monsieur le Président.Je joins ma voix à celles des autres collègues pour féliciter l’initiateur, l’Honorable KEBZABO.Il y a une coquille dans le document que je demanderais de corriger: « Considérant que plusieurs réseaux de ce genre existent notamment, celui du Parlement européen et celui de [...] qui sont très actifs... ».Monsieur le Président,Je soutiens la création de ce réseau parce que, comme quelqu’un l’a dit tantôt, il y a des expériences qu’on ne doit pas laisser tomber. Le PAP est très important et ceux qui viennent au PAP, en général, sont des personnalités qui ont beaucoup d’expériences et ces expériences-là, on doit les capitaliser. Il y a des Chefs d’États qui sont aujourd’hui des anciens membres du PAP. On a besoin non seulement de leurs expériences, en tant qu’anciens membres du PAP, mais leurs expériences aussi en tant que Chefs d’États.C’est donc important qu’on soutienne la création de ce réseau et qu’on vote la motion.Monsieur le Président,Je vais donner un exemple - j’aime bien donner des exemples. Au Mali, il existait le Réseau des Élus du Nord, parce que c’est du Nord Mali que viennent les problèmes du Mali d’aujourd’hui. Ce réseau a été très, très actif et a posé beaucoup d’actes mais le Président du Réseau - ce n’est même pas un réseau mais un collectif - le Collectif des Élus du Nord, il n’a pas été réélu et on ne parvient pas à avoir l’expérience qu’il a eue à capitaliser quand il était élu. Donc, on en souffre aujourd’hui. D’où la nécessité de créer le réseau.Je soutiens donc fortement la création de ce Réseau.Je vous remercie.
HON. MARIE-ROSE NGUINEA EFFA [CAMEROUN]:Merci, Monsieur le Président, de me donner la parole.Je porte ma voix à celles des membres qui m’ont précédée pour soutenir la création de ce Réseau. Il est vrai que je suis tout à fait pour, mais l’Amicale me conviendrait aussi parfaitement ou l’Association des anciens parlementaires, parce que nous avons besoin de la somme de toutes les expériences que nous avons connues.Nous avons des personnes expérimentées qui sont passées dans ce Parlement et nous avons besoin de cette somme d’expériences et puis c’est pour protéger l’intégrité de notre région, de notre continent. Si on le fait, si on s’associe et si nous continuons à nous réunir avec toutes ces éminences qui sont passées dans ce Parlement, je pense que ce sera une très bonne chose pour éviter certains écueils que nous connaissons aujourd’hui sur notre continent.Pour cela, je soutiens cette motion.Merci beaucoup, Monsieur le Président.
HON. AISSATOU SOW DIAWARA [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président. Je félicite l’Honorable KEBZABO pour avoir pensé à cette motion.Nous avons un proverbe qui dit: « Si jeunesse savait ce que vieillesse pouvait ».Les anciens sont les grands baobabs du PAP, la mémoire du PAP ! Certains sont devenus des Présidents de la République, d’autres des Premiers ministres, d’autres encore des ministres, il y a même parmi nous une qui est devenue la femme d’un Président de la République.Donc, ce sont des personnes d’expérience et d’expertise et dont le PAP a besoin.Je partage donc l’avis de l’Honorable KEBZABO et je suis d’accord pour la création de ce réseau qui serait profitable au PAP.Je vous remercie.
HON. OBAMI ITOU ANDRÉ [CONGO]:Merci Honorable Président.Je voudrais d’abord saluer cette motion. Elle est bienvenue!Honorable Président,Je souhaite qu’au lieu d’un réseau, que nous créions une association.Honorable Président,Chers collègues,Je vous apprends que je suis parlementaire depuis la création du Parlement panafricain, le 18 mars 2004, à Addis-Abeba. J’y suis, mais j’interviens ici, Honorable Président, avec une dette morale - pas une dette pécuniaire mais morale - parce que dans cette salle, j’ai oublié un ancien collègue qui était avec nous à Addis-Abeba. J’en ai eu honte ! Donc plusieurs collègues sont sur le continent et nous les avons oubliés. C’est pour cela que je salue vivement cette motion qui nous permet de nous retrouver et de réfléchir sur l’avenir du PAP.Moi qui vous parle, j’étais parlementaire simple, mais aujourd’hui je suis Président du Sénat. J’y suis resté parce que je veux aller jusqu’au bout dans le Parlement panafricain.C’est pour cela, Honorable Président, chers collègues, que je soutiens cette motion, mais qu’on renforce, au lieu de réseau, que nous constituions une association.Merci.(Applaudissements)
HON. KHALIFA SULEIMAN KHALIFA [TANZANIA]:Mheshimiwa Rais, asante sana.Kimsingi na mimi naunga mkono Azimio hili na napenda kumpongeza sana jirani yangu hapa Mheshimiwa Kebzabo kwa kuja na wazo hili zuri sana.Mheshimiwa Rais, uzoefu ni hazina katika uendeshaji wa taasisi yoyote duniani; na kwa hiyo basi, kuwaunganisha wenzetu ambao walikuwa hapa na kutoa michango mbalimbali ya kukisaidia chombo hiki ni wajibu wetu wa msingi sana.Mheshimiwa Rais, hili siyo jambo geni; hata katika nchi zetu na katika maisha ya kawaida, wale wenzetu wote waliostaafu katika kazi mbalimbali tunawalipa pensheni, wengine tunawatumia katika michango katika mambo mazito yanapotokea katika nchi zetu. Sasa, kwa kufanya hivyo, hatufanyi kitu kipya, isipokuwa tunaongeza heshima na hadhi ya chombo hiki muhimu sana katika Bara la Afrika.Mheshimiwa Rais, duniani mtu unaweza kuwa hukumheshimu au hukumtambua alipokuwa anakufanyia kazi, lakini baadaye pakatokea jambo muhimu ukamwita na kumtumia akakupa wazo ambalo linakusaidia sana. Hili ni jambo la kawaida.Mheshimiwa Rais, sasa, mimi naomba; siyo kuwa tunasema tu, lakini tufanye na tufanye kwa haraka sana kwa sababu katika mambo mengi sana mawazo yanatoka tunayakubali, lakini utekelezaji ndiyo tatizo kubwa.Mheshimiwa Rais, na niseme hapa, nipende kukupa pongezi maalum wewe umekuwa wa mwanzo sana katika kuwaheshimu wale wote ambao wamekitumikia chombo hiki. Katika Bunge hili kila tunapofanya mkutano unawaita wale wenzetu waliokuwa hapa ama kwenye hadhi ya urais au hadhi nyingine kubwa kuja kulihutubia Bunge hili.Mheshimiwa Rais, niseme kuwa jambo hili wewe umelianza, sasa tunapaswa kulihalalisha na kulitengenezea utaratibu maalum ambao utaweza kuwapa hadhi wenzetu hawa ili watusaidie katika michango mbalimbali ya kukijenga chombo hiki katika Bara la Afrika na kulisaidia Bara letu.Mheshimiwa Rais, nakushukuru sana.
HON. NASSOU ALOUADJOU [TOGO]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais remercier l’Honorable KEBZABO pour cette motion que je soutiens sans réserve.Quelqu’un a dit dans cette salle qu’on oublie rapidement les anciens! Avec ce réseau qui sera créé, il serait facile de ne pas les oublier.J’ai des observations à faire sur la version française que je transmettrai au Secrétariat.Merci Monsieur le Président.
THE PRESIDENT:I now give the Floor to Hon. Aubin Ngongo Luwowo from the Democratic Republic of Congo. He is not in the Chamber.Honourable Members, I have come to the end of the list of those who had indicated their willingness to contribute to the debate of the Motion which is on the Floor of this House. I have not received any written submissions regarding any amendments to the Motion. Let me now invite Hon. Saleh Kebzabo to respond.
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Je vous remercie, Monsieur le Président.Monsieur le Président,Je voudrais remercier tous les collègues qui sont intervenus dans ce débat et qui ont apporté des contributions positives par leurs critiques, par leurs suggestions.Il y a comme dans tout texte de ce genre de problèmes de forme sur lesquels on ne va pas s’attarder. On va donc prendre attache avec le Secrétariat pour régler ces problèmes.Maintenant, dans l’articulation du texte, il y a un petit couac qui va être réglé. Lorsqu’on dit que:« 1.Le réseau des anciens parlementaires panafricains », nous avons pensé qu’il faut continuer la phrase: « dont les objectifs sont de: » et le « troisièmement » devient « deuxièmement » pour éviter de commencer par un mot alors qu’on commence par un verbe.On dira donc:« 2.Rendre fonctionnel le réseau par la mise à sa disposition des moyens appropriés », tout simplement.On enlèverait donc les deux lignes: « siège, fonctionnement, statut... » ainsi de suite. On enlève tout cela puisqu’il fait partie des moyens et cela permet donc une meilleure lisibilité du texte.Maintenant, Monsieur le Président, quelques recommandations ont été faites sur lesquelles je voudrais quand même intervenir:Premièrement, il ne s’agit pas d’un caucus parce que qui dit caucus, dit mise en place d’un organe du PAP. Ce qui n’est pas le cas ! Vous avez vu que le Caucus des femmes, le Caucus des jeunes, les Caucus régionaux, sont tous statutaires et participent à la gestion du PAP, alors que pour ce qui nous préoccupe actuellement, il ne s’agit pas d’un organe nouveau qui va être greffé encore aux autres pour participer à la gestion du Parlement. Il s’agit d’un organe qui sera placé à côté du Parlement et c’est pour cela que je ne vais pas m’engager dans une guerre sémantique avec mes amis. Les termes « association », « club » et autres ne conviennent pas.Dans les Parlements, partout dans le monde, le terme consacré est bel et bien « réseau » parce que si vous dites une association, dans ce cas-là vous la mettez complètement en dehors du Parlement. Elle doit être gérée donc comme une association libre et elle nous posera des problèmes d’attache. Le réseau est interne au Parlement sans être un caucus, sans peser sur le fonctionnement ni le financement du Parlement, mais bénéficie de l’assistance du Secrétariat qui est toujours sollicité pour vous dire qu’il y a encore tant de nouveaux membres.Faut-il maintenant, comme l’a dit ma voisine de derrière, que ce ne soit pas automatique mais que ce soit volontaire. C’est une question qui peut être réglée en interne, mais il s’agit bel et bien d’un réseau. Je demanderais à mes camarades, à mes collègues de laisser cette appréciation et de la maintenir comme telle, s’agissant donc de la qualification et de la dénomination de ce que nous aimerions mettre en place.Je voudrais, Monsieur le Président, avec votre concours - et je suis sûr que votre concours nous est acquis parce que vous êtes en train de partir - il faudrait qu’on s’assure que dès la session prochaine, cet organe peut commencer à fonctionner. Il est urgent, en effet, qu’on le fasse parce qu’il y a trop de déperdition des membres qui n’ont plus de relations entre eux, qui passent leur temps à demander quelles sont les nouvelles des uns et des autres alors que si le réseau existait, il y aurait un fichier qui serait renouvelé constamment, qui donnerait des nouvelles aux uns et aux autres par les moyens modernes de communication et nous permettraient, comme je l’ai dit tout à l’heure, de rester toujours connecté.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)Question put and agreed to.The Motion was accordingly adopted.
THE PRESIDENT:Hon. Members, may I now invite the Clerk to read the Third Motion.
THE CLERK:Motion resolving that the Government and people of Kenya be supported in combating terrorism
HON. RACHEL WAMBUI SHEBESH (KENYA):Thank you, Mr President. I thank this House for allowing me to move this Motion. Kenya has borne the brunt of terrorism for a long time. It has become a norm for us. Every time we think that we have experienced the last attack, another one occurs. As I am speaking here today, there was another blast in Garissa. On behalf of the Kenyan people, that is why I am asking for solidarity and support from the African people through the Pan-African Parliament (PAP). Allow me to read the Motion as it was drafted. It reads as follows:"Abhorring the despicable act of terrorism by the Al-Shabaab terror group at the Garissa University College in Kenya on 2nd April, 2015, that left approximately 147 dead and over 100 others wounded;Recognizing that the youthful university students that were targeted by the terrorists constitute an essential demographic segment of the population that is envisaged to take charge of development in Kenya, Africa and indeed the entire world;Appreciating the measures already taken by the Government of Kenya to bring the perpetrators of that heinous act to justice and combat terrorism in the country and the horn of Africa at large;Lauding the concerted global efforts being undertaken by the United Nations and the African Union to protect the horn of Africa and the entire continent from endemic incidences of terrorism;Cognizant of the responsibility bestowed on African leaders and the continental governance bodies to devise and execute strategies for the protection of the African people and to guarantee peace, security and stability,This House resolves that:1.solidarity of the Pan-African-Parliament be expressed to the Government of Kenya and the families of the students, police officers and tutors who lost their lives and those who survived the attack;2.the dastardly terror attack that was orchestrated by the Al-Shabaab against innocent people in general and university students, in particular, be strongly denounced;3.the international community be urged to technically and materially support the Government of Kenya and the horn of Africa, in general, in securing the region from the threat of terrorism;4.the African Union Summit be seized of the threat of terrorism to the Government and people of Kenya as a matter of urgency; and5.the use of religion by extremists to execute repugnant criminal and terrorist attacks be strongly condemned."Mr. President, I beg to move and I ask my colleague from Uganda, Hon. Onyango to second the Motion.
HON. ONYANGO KAKOBA (UGANDA):Mr President, I stand here to second the Motion mainly because of two reasons. Firstly, we are all aware that terrorism is the greatest threat that we all now face globally and in East Africa, Kenya is not an exception. Secondly, in Uganda, we have had a fair share of violent attacks caused by terrorists.Mr President, when the Garissa incident happened, incidentally, I was not in Uganda. However, I still heard about it through the international media. Nobody could imagine that students could be slaughtered the way they were. What happened is inhuman and needs to be condemned by the whole world. As my colleague pointed out earlier, it is not only Kenya which has been a victim of the terrorist attacks. The Garissa incident is particularly very bad because the people who were killed were productive people, judging from their ages.Mr President, as I said, in Uganda, we have had our share of terrorist attacks. The last incident which was massive happened in 2010 when people were watching a football match. About 70 people died in that incident. It was not a very good scenario.Mr President, the other element that I feel we need to condemn as my colleague has pointed out is the issue of the terrorists trying to use religion to divide us. Definitely, this is something that we must shun. I know very well that Muslims and Christians have for a very long time lived peacefully together in our different countries. The terrorists want to divide our people using religion so that they can create a fertile platform for their activities. We in Uganda have resolved to fight against any such manoeuvres.Mr President, what do we need to do? You cannot fight terrorism like you are fighting a conventional war. In Uganda, one of the things which has helped us is the sensitization of the public regarding the dangers of terrorism. Going forward, we need to be sharing intelligence information across our different regions. This is because we cannot fight terrorism like we fighting a conventional war. The fight against terrorism should unite us. I am happy that we are putting together a number of security mechanisms to fight terrorism as a continent. One of them is the initiative of coming up with regional standby forces. I will not stop talking about the regional standby forces until they are fully operationalised. We need to operationalise the forces because they will help us to gather intelligence information so that we can handle the terrorists’ activities in a better manner. As Ugandans, we have also pledged to support the fight against terrorism in Somalia. Once we come together as Africans, we can achieve a lot in the fight against terrorism just like what has happened in Somalia.Mr. President, I beg to support the Motion.
HON. ALEX CHERISIA GRANT (LIBERIA):Thank you, Mr President for giving me this opportunity to contribute to the debate which is on the Floor of the House. I also want to commend the Mover of this timely Motion. We need to stand up against the threat of tourism on this continent.Mr President, the Al-Shabaab threat is real, dangerous and life threatening. As can be seen from the Garissa incident, Al-Shabaab is clearly a terrorist group. The Pan-African Parliament should come out clearly and condemn the acts of terrorism being executed by the Al-Shabaab. We should pass a resolution declaring the Al-Shabaab as a terrorist group. All forms of terrorism need to be criminalised. Terrorist criminal groups should not be seen as some kind of advocacy or protestant institutions fighting some kind of ideological wars. Since the terrorist groups have destroyed many human lives, we need to go beyond just condemning them. We need to act promptly before the situation gets out of hand.I thank you Mr. President.
HON. JOSEPH MOLEFE (BOTSWANA):Mr President, I thank you. Let me firstly acknowledge the fact that I feel very privileged to belong to the Pan-African Parliament (PAP). I would also like to commend the hon. Member who has moved this important Motion.Mr President, the people of Kenya must be supported in their efforts to combat terrorism. Terrorism is a grave threat to peace and security on our continent. The people of Kenya have made noticeable strides in promoting peace and security in their country.Mr President, I wish to appeal to the international community to help our countries tackle the youth unemployment problem. When the youths are unemployed, it is easy for them to be radicalised and easily recruited by terrorist organisations. We need funding to capacitate the youths so that they can assume positions of responsibility in their countries.Mr President, the aftermath of terrorist attacks is devastating. Terrorism intensifies and perpetuates poverty as people lose assets, income, lives and foreign direct investment.Mr President, for the African continent to move forward, it needs to anticipate and prevent terrorism attacks. Where terrorism attacks have occurred, the African Union should undertake measures to help the countries rebuild, reintegrate the affected groups and put into place measures to prevent any further attacks.
THE PRESIDENT:Thank you. The next speaker will be David Mubarak from Ghana
HON. MUNTAKA MUBARAK [GHANA]:Thank you very much Mr. President. I just want to emphasise with the people of Kenya and to support the Motion before us that we need to send solidarity messages to Kenya. What is happening in Kenya is very unfortunate. It is uncalled for, barbaric and something that as a continent, we need to work together to make sure that we prevent this thing from spreading. It is unfortunate that in Kenya’s effort to help its neighbor get stability, it is being vented with all these unnecessary attacks. Let me take this opportunity to encourage especially the Somali population living in Kenya to do more in terms of trying to help stop this.I know many of them have reservations. I have watched a documentary from BBC that showed how they failed, being second citizens, even though they are living in Kenya. Some of them were born and bred in Kenya, yet they feel that they are being marginalized such that they do not see Kenya as their home. That notwithstanding, there can never be a reason to support such a terrible group. As they go around throwing bombs, you may not know when you as an individual supporting them will be when the bomb blast happens. So, it is important that they stop supporting them, they stop giving them shelter and expose them as they try to cross their borders and come into Kenya.Just three days ago, it reported that a group of armed Somali national; the Al Shabaab group were in Kenya in some suburb in a mosque where they were able to stay for almost three hours and left without anything happening to them. This is very unfortunate. The Somali population must do all it can to help.As we are saying this, I want to agree perfectly with my brother from Uganda who seconded this Motion. We need to have a standby force. It is only when we have a standby force that we will have a security system that supervises or monitors what is happening in the whole of the continent.How many arms are being manufactured in Africa? All these groups from the Al Shabaab to Boko Haram; where are they getting these arms? Sometimes they use sophisticated arms that even the Governments do not have. Where are they getting them? Is it the case of people deceiving us by telling us that they are helping us to fight them and in the other hand, they are sending guns for whatever use? It is very unfortunate and the whole world needs to do more to help combat terrorism. If they do not have arms, and they only use bows, arrows and sticks, it would be easily managed by the African continent. We as individuals of Africa must also look inwardly and stop this tribalism, the fight for dominance, one religion fighting over the other, one side fighting the other or one tribe fighting the other. We need to stop as Africans if we want to get this to stop.Thank you very much Mr. President.(Applause)[French: 11:47:02]
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [CONGO]:Information, Monsieur le Président!Monsieur le Président,Je suis l’Honorable Zely Pierre INZOUNGOU-MASSANGA - je venais de prêter serment - Président de la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline.Tout à l’heure, Monsieur le Président, nous avons été instruits par le Bureau de nous réunir pour examiner un ordre du jour qui nous a été transmis.Pendant que nous siégions, nous avons fait un premier constat: c’est que les travaux se poursuivaient dans la Chambre, et à l’ordre du jour de ces travaux, il est inscrit la question sur la rotation des membres du Bureau.Deuxième problème, en Commission où nous sommes, nous n’avons pas reçu la lettre, la notification qui nous serait faite sur le travail que nous devons faire. Mais, nous avons vu l’ordre du jour, il s’agit de travailler sur la rotation.Donc, le même problème qui va être examiné dans quelques instants, ici, est soumis à la Commission pour avis. C’est maintenant que nous venons forcer l’administration pour qu’on nous donne la lettre par laquelle le Bureau nous saisit.Nous avons une deuxième difficulté, c’est que la lettre n’est qu’en Anglais. Nous partons, malgré tout travailler avec les interprètes, mais nous sollicitons, Monsieur le Président, que cette question sur la rotation ne soit pas débattue, examinée avant que la Commission n’ait déposé son rapport. C’est la pratique ici! C’est ce que dit le Règlement intérieur!Monsieur le Président,Pour cette question, nous n’avons pas à changer.(Applaudissements)J’ai dû suspendre les travaux là-bas pour revenir, ici, vous donner cette information. Nous allons continuer à travailler et nous vous déposerons le rapport.S’il vous plaît, faites en sorte que la question ne soit pas déjà débattue.Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. MOHAMED ABDULAHI KAMIL (SOMALIA):Mr President, I would like to support the Motion which has been moved by our sister, Hon. Rachel Wambui Shebeshi However, as we know, the area of jurisdiction is not so clear in the Motion. The Al-Shabaab problem is not only in Somalia. It is also in Kenya, Uganda and other places. Thus, it is a global threat.Therefore, I would like us to make a slight amendment to the Motion. It should read as follows:"Draft Motion resolving that the Government and people of Kenya be supported in combating terrorism in Kenya."Secondly, the preamble in Paragraph 3 should read as follows:"Appreciating the measures already taken by the Governments of Somalia and Kenya to bring perpetrators of that heinous act to justice and combat terrorism in the country and the Horn of Africa at large."Thirdly, the resolution, under Article 3, should read as follows:"The International community be urged to technically and materially support the Government of Kenya and other governments in the horn of Africa including the Federal Republic of Somalia in securing the region from the threat of terrorists;"I move those amendments, Mr President.
HON. MEMBER:Mr President, I would like to support the amendments to the Motion which has been moved by my sister from Kenya. All the Members of the Pan-African Parliament (PAP) need to be helped to understand the exact situation which is on the ground. The terrorist group, we know as Al-Shabaab, is sparsely located in certain areas of Somalia. The Kenyan armed forces have entered inside Somalia in a bid address the threat of the terrorist group. We all need to work closely together in order to defeat this global enemy called terrorism.Mr President, I also want to condemn the Garissa University attack where 147 students were killed. Those students who were killed came from different places and were of different nationalities. One of the leaders of the terrorist group graduated from law school in Kenya and is the son of a Kenyan Government official.
HON. AWAD HAJ ALI (SUDAN):I thank you very much, Mr President. I wish to express my full support to the people of Kenya in their fight against terrorism. It is very sad that a lot of evil acts are perpetrated by terrorists in the name of Islam. The terrorist movements have kept on killing people in Somalia, Mali and Nigeria. They even kill women, children and the elderly. This is considered to be a maximum sin in both Islam and Christianity.Hon. Members, our support for Kenya is a must. Cooperation between Kenya and Somalia is vital in containing the Al-Shabaab movement. I, therefore, support the Motion with the slight amendments which have been proposed by the delegate from Somalia.I thank you very much.
THE VICE-PRESIDENT:I thank you. The next speaker will be Hon. Gabriel; Smith from Liberia.
HON. GABRIEL SMITH (LIBERIA):I thank you, Mr President. My distinguished colleagues, I join this debate from the point of first of all registering my deep hearted sympathy to the people and Government of Kenya.Mr President, terrorism is obnoxious. It should have no place in the comity of civilized nations in this generation because it is so wicked and cruel. It reduces Africa’s capacity to advance. Think about the people who were shot in that attack at a university in Kenya. Those people could be the future leaders of our continent. As somebody from a country that has experienced terrorism in form of a war involving rebels, I know exactly what it means to deal with terrorist attacks. Women and children are displaced from their abodes. They are made to seek for refuge in the most terrible places you can think of. What can this Parliament do about that? We need to ensure the speedy ratification of the Arms Trade Treaty. That instrument can help us in monitoring the quantity and quality of arms which are being traded in by our respective countries. Without arms, the terrorists would not have any means of fanning their attacks. We must quickly address the proliferation of arms on the continent.Mr President, as I said in some of my previous debates, it is people outside our continent who manufacture the arms and send them here for us to keep killing each other. "Give them arms and they will kill each other," they seem to be saying. It is not the white man from Europe who is killing our people. It is the Africans who have placed themselves in a position to accept the instruments of destruction from the west. Africans must rise up and take control of their own development. We must ensure that we put an end to the proliferation of arms on our continent and deal with the issue of terrorism critically. I wish to suggest that we come up with a resolution which will call upon the AU to send an observer mission every year to the trouble spots so that we know the exact magnitude of the problems which need our attention. I think that needs to be done.Thank you and I so submit.
SPEECHFROM HON. SINIYA AHMED NAH [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]، شك ا ر السيد الرئيسأريد أن أقول من منا لا يؤيد هذه التوصية، و من منا لا يدعمالحكومة الكينية و الشعب الكيني ضد الإرهاب، أريد القول أنناندعم و بقوة و نتضامن مع الشعب و الحكومة الكينية فيمواجهة هذا الوباء الذي يعتبر أشد و أقوى من الأيبولا ضد تقدمشعوبنا و ضد استقلال دولنا و حكوماتنا، و هذا الأخير يتطلبمنا جميعا الوقوف بحزم و بقوة للتضامن مع الدول و الشعوبالتي تعاني منه و يجب أن يكون شاملا و مفصلا سياسيا وإعلاميا و ماديا على أن لا يكون هذا التضامن سطحيا إلىتشكيل قوة تبحث في أصول هذا الوباء الذي يعتبر مقصودا جاءضد تقدم شعوبنا و استقلال دولنا و حكوماتنا، و عليه أدعم بقوةهذه التوصية و خاصة الكلام الذي تقدم به زميلي من ليبيريا قبل.مداخلتي.شك ا ر جزيلا
HON. AMIZADE FARA MENDES [GUINÉ- BISSAU]:- Obrigado Presidente.Mais uma vez, eu volto à recarga sobre moldes aqui hoje apresentadas.Senhor Presidente, mais uma vez congratulamonos com as moldes aqui apresentadas.As vezes pensamos que estamos a evoluir, mas, por um lado, aparece uma situado bastante complicada no continente.Os homens que pensam em pegar nas armas, recrutar as crianzas e dar as armas inocentemente para torturar a populado.Presidente, cada vez que eu pego no microfone, eu chamo ateneo aos nossos governantes.O Ocidente quando evoluiu..., seu crescimento dentro da tecnologia.Os africanos agora utilizam outra forma de aterrorizar a pròpria populado com as armas. Isso é difícil!Quem pega em armas vai até a escola para matar a populado, crianzas inocentes, os nossos futuros dirigentes? O que é que essas pessoas estao a pensar do futuro do continente? Presidente, é complicado!A única coisa que eu continuo aqui a afirmar, é preciso que haja uma uniao forte, fazer um trabalho em conjunto, de forma como aqui estao os deputados. Fazer aquilo que nós podemos fazer no ambito da nossa competencia. Mas também, os nossos Governos devem organizar e, cada país, se conseguir controlar o seu território, eu tenho a plena certeza que ninguém consegue organizar uma guerra internamente que nao seja fronteira.Entao tem que haver uma coordenado a nivel das fronteiras, tal que ninguém faga rebeliao, utilizando o território de outro país. É isso que eu quero aqui pedir, senhor Presidente.O meu muito obrigado.
HON. FLOYED SHIVAMBU (SOUTH AFRICA):I thank you very much, Mr President.Mr President, terrorism is one of the most complex political questions we have to deal with. As the Pan-African Parliament, I think we should recommend to the Assembly of Heads of State and Government to establish a high level panel to look into the nature, character and rise of terrorism in Africa. Instead of establishing an observer mission, I think we need to come up with a team which will have a far much detailed look into the nature of terrorism. This is because terrorism is not just a military or security issue. It is also a religious, socio-economic, political and educational problem which is a threat to peace in not only Kenya, but also other parts of Africa. I think we need to develop a far much more durable solution to terrorism which is properly researched and studied. Instead of just immediate responses such as the operationalisation of a stand by army which may escalate the levels of terrorism, I think that we should come up with more concrete solutions to the illicit financial flows which support terrorism. That is a concrete proposal.I thank you very much.
HON. MOHAMED TAYEB LASKRI [ALGÉRIE] :Merci Monsieur le Président.Au nom de toute la délégation algérienne, ici, présente, nous tenons à apporter tout notre soutien et notre solidarité au Gouvernement et au peuple du pays frère, le Kenya, dans sa lutte contre le terrorisme aveugle qui veut ancrer la terreur au sein de la population pour faire régner sa dictature.Non!Il n’est pas question de donner au terrorisme cette occasion!Il faut le combattre par tous les moyens!Nous vous soutenons pour cela et nous vous sommes très solidaires.D’une façon générale, et partout dans le monde, il faut lutter efficacement contre le terrorisme. Il faut le combattre férocement et couper surtout tous les ponts de financement du terrorisme.Il faut lutter contre le blanchiment d’argent sale!Il faut lutter contre le trafic de drogue!Il faut lutter contre le paiement de rançons pour la prise d’otages.L’Algérie a souffert!L’Algérie est très sensible à cette motion!L’Algérie a souffert pendant les années noires, la décennie noire des années 90!L’Algérie était isolée du monde et l’Algérie a combattu toute seule le terrorisme à prix très fort: plus de deux cent mille (200.000) morts, des destructions d’infrastructures, retard dans le développement, mais Dieu merci le terrorisme en Algérie a été vaincu.Mes chers frères et sœurs du Kenya, ici, présents, Au nom de mes collègues et au nom du peuple algérien, nous adressons à travers vous, à tout le pays frère du Kenya, Gouvernement et population, tout notre soutien et notre solidarité dans votre lutte et combat contre le terrorisme.Vive le Kenya serein, stable, libre et indépendant.Merci.(Applaudissements)
HON. ABDALLAH BARKAT IBRAHIM [DJIBOUTI]:Merci Monsieur le Président.Nous soutenons cette motion présentée par mon collègue du Kenya et nous sommes solidaires avec les familles et le gouvernement du Kenya.En termes de terrorisme, c’est vrai que le Kenya a beaucoup souffert. Il a payé un lourd tribut, notamment lors de l’attaque du Centre commercial de West Gates, de l’Université de Garissa.Il est à noter que beaucoup de forces sont engagées dans la lutte contre le terrorisme, notamment la Force en attente sur mer des Européens et les pays contributeurs des forces armées.Malgré tous ces engagements, il faut quand même le noter, aussi bien en ressources humaines que financières, on n’arrive toujours pas à rassurer les citoyens africains. En dehors d’un rapport global qu’on nous a présenté, ici, sur la situation de la sécurité et la paix en Afrique, le PAP devrait recevoir, comme certains l’ont signalé, que ce soit fait par un Panel des anciens Chef d’États et autres, des rapports ou bien le PAP devrait initier un rapport sur la situation de ces terrorismes.Quelle est la genèse de ces terrorismes ? Pourquoi tant de morts ? En tout cas il faudrait que le Parlement panafricain, même s’il doit envoyer des missions d’information, s’informe.Je vous remercie.
HON. MARIE-ROSE NGUINEA EFFA [CAMEROUN]:Merci Monsieur le Président. Cette motion, je ne peux que prendre la parole quand on parle du terrorisme parce que lorsqu’on le subit, comme le Cameroun et d’autres pays, dans son sang et dans sa chair, le terrorisme de Boko Haram et autres, on ne peut pas rester inaudible lorsqu’il s’agit de terrorisme.Comment comprendre que nos enfants, les jeunes qui représentent l’Afrique de demain - la chair de notre chair - puissent être décimés ainsi sans que le Parlement panafricain ne réagisse, sans que les Parlementaires n’apportent leur pierre à cette lutte? Comment peut-on l’accepter ? On ne peut pas l’accepter! C’est pour cela que je prends la parole aujourd’hui.Mes collègues ont déjà fait beaucoup de propositions et j’adhère à toutes ces propositions, mais je continue à dire que nous devons combattre cette nébuleuse parce qu’on ne sait pas, comme disait un de nos collègues, tout à l’heure, l’Afrique ne fabrique pas encore les armes en dehors de ce que nous avons comme armes de fabrication locale, mais les armes que les autres utilisent sont les armes de pointe.Il faudrait peut-être qu’on jette un coup d’œil sur la provenance de toute cette artillerie lourde qui décime nos enfants. Il faudrait jeter un regard dessus parce que nous n’en fabriquons pas.On a beau dire que ce sont les armes qui viennent des guerres d’ailleurs, mais comment sont-elles arrivées, ces armes?Ces armes nous passent quelque part en Afrique pour arriver dans nos pays. Elles passent quelque part ! Nous ne devons pas rester indifférents à tout cela. Donc, j’appelle les uns et les autres à regarder dans leurs pays, ce [Microphone éteint] de voir l’entrée ou le passage pour ces armes-là qui déciment nos populations.Merci, Monsieur le Président, et je soutiens entièrement cette motion pour le Kenya.Je vous remercie.
HON. THANDI CECILIA MEMELA (SOUTH AFRICA):I thank you, Mr President. On behalf of the Parliament of the Republic of South Africa, we pledge solidarity and support to the Government of the Republic of Kenya and the entire Kenyan nation in the fight against terrorism.Mr President, a lot has been said about the terrorist groups which actually do their heinous work under the guise of religion. I wonder where their bible comes from.Honourable Members, we are living in a globalised and interconnected community in which what happens in one country has a glaring impact in the fortunes the other one as well. The brutality of terrorism calls upon all of us to join hands in fighting against it. The question that is mostly worrying is: Who are the suppliers of the arms and what is their aim? Is it to destroy the entire continent so that they remain with all our diamonds, oil and other natural resources?Mr President, let us analyse what President Uhuru Kenyatta said to this House last week. We need to educate our youths so that they are not used as pawns to kill their grandmothers, mothers and other nationals. We need to intensify the work of our intelligence systems so that we can be sharing regular updated information.I thank you.
HON. ABDISAMAN MOHAMED HASSAN (SOMALIA):Thank you, Mr President. I would like to support the Motion which has been moved by our colleague from Kenya, with a slight amendment.Mr President, the killing of innocent people takes place in every part of our continent every single day. I sympathise with the Kenyan people over the recent terrorist attacks.Mr President, cooperation between the Somalian and the Kenyan Governments will help the continent to avoid the mistakes which took place in recent times such as the killing of Somalian families by the Kenyan armed forces inside Somalia. All the countries in Africa need to work together to fight terrorism particularly in the horn of Africa.Mr. President, I condemn the recent killing of the students in Garissa. There are also other reports that some other attacks have happened in Garissa today. I also condemn those attacks.Thank you very much.
THE PRESIDENT:I now give the Floor to the hon. Eugene Kparkar from Liberia.
HON. EUGENE KPARKAR (LIBERIA):Thank you, Mr President. Just like my colleagues who have spoken before me, I stand to support the Motion which is currently on the Floor of the House because I believe that a threat to security anywhere is a threat to peace everywhere.Mr President, the fact that the terrorist attack happened in Kenya means that it can happen in any other country. We have all heard about innocent people being killed in different parts of Africa. What do the killers want to achieve? What is our world turning into? People can now easily chop off the heads of fellow human beings. It is like it is now alright for people to treat each other like animals. We need to go beyond just condemning the terrorist attacks. We need to find ways of curbing the terrorist attacks. What is currently taking place reinforces the need we talked about earlier to bring the illicit financial flows to an end. In the absence of financial support, the terrorists cannot do anything. They will have no money to buy guns and food. We need to identify the people who are funding the terrorists so that we can freeze their accounts. We can only contain the terrorism threats by working together. We should not think that the Al-Shabaab and Boko Haram terrorists should only be feared by Kenyans, Nigerians and Somalians. We should all be concerned about their activities because they are a threat to peace on the entire continent. We should not just continue to talk about what we intend to do about the terrorism threats. We need to walk the talk.I thank you.Applause
HON. ABDULAZIZ ABDULAHI MOHAMED (SOMALIA):Thank you Mr President for giving me the Floor.Mr President, I wish to send my condolences and sympathy to the families who lost their beloved ones in the Garissa, Westgate and Mandera bus attacks. I support the Motion which has been moved by my sister, Hon. Rachel Shebesh from Kenya. I also support the amendments which have been proposed by my colleague from Somalia.Mr President, it is equally important to state that terrorism is a threat to peace even beyond the borders of Kenya. That is why I think that all the countries in Africa need to unite against terrorism.Mr President, it is the responsibility of this House to ensure that the dignity and sovereignty of Somalia is protected in the fight against terrorism. Therefore, all those who want go after the Al-Shabaab terrorists need to work together with the Somalian Government.Mr President, by the way, fighting terrorism requires the unity, commitment and collaboration of all the countries which are in the horn of Africa. Kenya needs the support of Somalia in the fight against terrorism. The best way terrorism can be tackled according to my understanding is through the regional intelligence network that will enable us identify who the terrorists are, where they are located, who finances them and where they get their weapons from.I thank you very much, Mr President.
HON. KHALIFA SULEIMAN KHALIFA [TANZANIA]:Mheshimiwa Rais, nakushukuru.Nitumie nafasi hii kumuunga mkono dada yetu kutoka Kenya, Mheshimiwa Rachel Wambui kwa kuleta Azimio hili muhimu sana katika Bunge letu.Mheshimiwa Rais, sisi tulio majirani na nchi ya Kenya tumo katika hatari kubwa. Ni lazima tuelewe kuwa ugaidi na magaidi ni sumu kali sana katika suala la amani na utulivu wa Bara letu.Mheshimiwa Rais, tunaweza kujiuliza, hivi ni nini hasa kinachofanyika; ni dini? Ni siasa? Ni nini? Tukisema ni dini, mimi sikubali hata siku moja kuwa hii ni dini, ingawa makundi haya wengi wao wanajibebesha mwamvuli wa kuwa ni wafuasi wa dini ya Kiislamu. Dini ya Kiislamu inakemea kwa nguvu zote dhuluma na mauaji yasiyokuwa ya msingi kama yanayofanywa na vikundi hivi. Hawa ni magaidi na lazima kuwe na makundi haramu ambayo yanawagharimia.Mheshimiwa Rais, sasa mimi nafikiri wakati umefika wa Bara zima la Afrika kuungana pamoja na kuona ni wapi watu hawa wanapata fedha, ni wapi watu hawa wanapata mafunzo na wanafanya kazi hii kwa niaba ya nani!Mheshimiwa Rais, Bunge hili ni lazima lipaze sauti na sauti hii isikike siyo tu ndani ya Bara la Afrika, lakini nje ya mipaka ya Afrika, kwa sababu kwa mawazo yangu naamini makundi haya yanasaidiwa na mitandao ya kigaidi iliyo nje ya Bara la Afrika. Si tumeona miaka iliyopita mambo yalikuwa yanafanyika katika nchi za Iraq, katika nchi za Libya na mahali pengine. Mambo haya sio kweli kuwa yanatoka ndani ya nchi hizi, ni lazima ni mitandao ambayo inagharimiwa katika kuharibu usalama na utawala wa nchi zetu.Mheshimiwa Rais, leo tunaweza kuona ni Kenya, lakini kesho ikawa Uganda, keshokutwa ikawa Tanzania, keshokutwa ikawa taifa lingine lolote. Lazima tuungane pamoja tuunge mkono Azimio hili na utekelezaji wa hatua za kufuatilia dhuluma zinazofanywa na watu hawa zifanyike haraka iwezekanavyo kwa usalama wa nchi zetu na usalama wa watu wetu.Mheshimiwa Rais, asante sana.
HON. BEATRICE BARUMBA (UGANDA):I thank you very much, Mr President. I would like to commend the mover of the Motion and also would like to sympathise with the people of Kenya. As neighbours, when such a thing happens, we are also gripped with shock because some of our people stay in that country. It is a bad thing.I sympathise with the parents because such an act brings about a sense of hopelessness which affects both human and economic development. I would like to urge the people of Africa to condemn such acts and to put in place measures that can combat terrorism.I thank you very much.
THE PRESIDENT:I thank you all. I have exhausted my list of speakers. I have before me written amendments from Hon. Kamil which are being seconded by Hon. Abdisamad Mohamud Hassan. May I, therefore, ask hon. Kamil to formally move his amendments.
HON. ABDULLAHI MOHAMED KAMIL (SOMALIA):Thank you, Mr President. I would like to propose some slight amendments which are as follows:(1)The heading: The heading needs to be clear on how Kenya should be supported. Is support required within its jurisdiction or for the activities it is engaged in the horn of Africa? I propose an amendment that it needs to be supported to fight terrorist within Kenya.(2)The preamble in paragraph three which says; "Appreciating the measures already taken by the Government of Kenya to bring the perpetrators of these heinous acts to justice and combat terrorism in the country and the horn of Africa. I propose the word ‘Government’ be changed to ‘Governments’ and we add Somalia because the operations have involved two governments.(3)The resolution which states that: "International Community be urged to technically and materially support the Government of Kenya. We need to replace the word ‘Government’ with ‘Governments’ so that we can add Somalia so that the resolution captures the fact that both governments need to be supported in the fight against terrorism.That is all I want to submit, Mr President.
THE PRESIDENT:Thank you very much.Seconder to those amendments?
MR. PRESIDENT:Thank you very much.Any seconder the amendments?
HON. MEMBER:Mr President, I second the proposed amendments by my hon. Colleague. The amendments are intended to make the Motion very clear so everyone knows what is expected of them once it is adopted.Thank you.
MR PRESIDENT:Thank you very much. The amendments that have been proposed in my opinion do not alter the substance of the Motion.Question put that the amendments adopted agreed toThe amendments are hereby adopted.Hon. Members, I now call upon the Hon. Member who moved the motion to respond.
HON. RACHEL WAMBUI SHEBESH (KENYA):Thank you, Mr President.I will be very brief. First and foremost, I wish to thank my brothers from Somalia for bringing up the amendments. I have no problems with them. If anything, I think that they have enriched the Motion.Mr President, the reasons which prompted me to move the Motion have been clearly stated by my hon. Colleagues who have contributed to the debate. I am very impressed with the knowledge people have about what is happening in Kenya. I wish to thank all the hon. Members very much for their passionate contributions.Mr President, I berg to move.
THE PRESIDENT:I thank you very much.Question put that the Motion be adopted agreed to.The Motion was accordingly adopted.Applause
THE PRESIDENT:Let me now invite the Clerk to make a house keeping announcement.
THE CLERK:I thank you. Hon. Onyango Kakoba, the Chairperson of the Committee on Justice and Human Rights invites the Members of the Pan-African Parliament Network on the African Peer Review Mechanism (APRM) for a working lunch immediately after this session in Committee Room No. 3.I thank you.
THE PRESIDENT:I thank you very much. Can you repeat that announcements as most members did not hear it. Make sure that your microphone is working.
THE CLERK:Hon. Onyango Kakoba–
THE PRESIDENT:Your microphone is not working. You can use another one.
THE CLERK:I thank you. Hon. Onyango Kakoba, the Chairperson of the Committee on Justice and Human Rights invites the Members of the Pan-African Network on the APRM for a working lunch in Committee Room No. 3 after this session.I thank you.
THE PRESIDENT:Hon. Members, in accordance with provisions of Rule 32 (a) of the Rules of Procedure, the business of this House will be suspended until 3.00 o’clock in the afternoon.I thank you.Business was suspended at 12.44 p.m.Business resumed
PRESIDENT:Please be seated.Hon. Members, let me apologize for starting this afternoon session later than 3.00 O’clock that we were adjourned to. This was due to several meetings and consultations that I had with Regional Caucus leaders.Hon. Members, I had said to you this morning in my communication that I had received a letter from the Hon. Santosh Vinita Kalyan and Hon. Patrick Mucheleka on behalf of themselves and the Southern Region Caucus. They wrote to me with regard to Rule 93 of the Rules of Procedure, drawing my attention to the Motion that was passed in this House in the 1st Parliament, in the 7th Session in 2007. The Motion had proposed an amendment to our Rules of Procedure, to enshrine the rotation aspect.On that Motion, they had requested the Bureau, in accordance with our Rule No.93(1) to begin the process by first considering their petition, and secondly referring it as we are obliged to do for scrutiny by the Committee on Rules, Privileges and Discipline of this House. The Bureau met in accordance with the rules which I have referred to.We said, the Motion adopted by this House, must be implemented for eight years. The Committee on Rules, Privileges and Discipline has been meeting the whole afternoon. We are still waiting for the outcome of that meeting. Hon. Members, while waiting for the outcome of the meeting which I have referred to, I received a letter from a law firm Mthimunye Hluyo Attorneys, based in Johannesburg, South Africa. The letter reads as follows:"Hon. President,Dear Sir,Re: Disqualification of the PAP Presidency Candidature.We act on behalf of the honorable Santosh Kalyan MP, South African Member of Parliament and Member of the Pan-African Parliament and also acting on behalf of the Southern Regional Caucus of the PAP which has authorized honorable Kalyan to represent it in this matter. We collectively refer to these parties as "Our clients."Our clients have instructed us that:1.On Wednesday, 27th May, 2015 at 14.00hours, elections for the new Bureau of the PAP are scheduled to be held in Midrand.2.The two candidates who are standing for the position of President of PAP are Honorable Eduardo Joaquim Mulembwe from Mozambique Southern Region and Honorable Roger Nkodo Dang from Cameroon, Central Region.3.In terms of the Motion which was previously adopted by the PAP in 2007, to which you have been previously referred on numerous occasions, as well as the established practice convention and the custom of PAP, elections ought to be and have always been conducted under the cardinal principles of rotation which is binding on PAP, its members and its regions.4.Rotation is a fundamental principle directly and indirectly contained in all the relevant regulatory instruments of the African Union (AU) and PAP. It forms an integral part of the AU ideals of ‘unity, solidarity, cohesion and cooperation among the people of Africa and African states.’5.In terms of the principles of rotation, the position of the President of the PAP ought to be next held by the Northern Region, followed by the Southern Region. This is so because the three other regions namely Eastern, Central and Western have successfully and respectfully held the position in the past and in line with the principle of rotation.6.The Northern Region has now indicated unequivocally that it will not be filling a candidate for the position of President choosing rather to fill the candidate for the Vice-Presidency.7.In the circumstances, the region which is legally entitled to fill the candidate for the President is the Southern Region, our clients.8.In spite of the above and in violation of the binding principle of rotation, Hon. Roger Nkodo Dang has accepted the nomination for the position of President in Wednesday’s election.9.Several formal and informal appeals made to you by our clients to take the necessary actions and pronounce that the candidature of Hon. Roger Nkodo Dang is invalid, unlawful and is accordingly disqualified from standing for the position, have previously fallen on deaf ears.10.It is common knowledge that in all previous elections, the Southern Region in conformity with the principles of rotation which is considered as binding refrained from putting up candidates for the position of President and wait for its turn. The time has now come. It is seriously unfair and prejudicial that the Southern Region be disadvantaged by having to compete against an ineligible candidate.We are instructed to demand and hereby do, that you take all the necessary steps to ensure the disqualification of Hon. Roger Nkodo Dang from standing. Failure to do so, the elections must be postponed until such a time that this matter is resolved amicably or via disputes resolution following, including reference to the African Union or a competent court of law. In the meantime an interim leadership may be installed until the next session of the PAP in August, 2015.Please indicate by not later than 16.00 hours on Tuesday 26th May, 2015, whether or not, you will implement the above request, failure to which our instructions are to approach the High Court on an urgent basis to prevent the holding of elections and obtain an order for the postponement of the said elections.We await your urgent response.Mthimunye Hluyo Attorneys"Hon. Members, I have said on many occasions, that the institution that we represent here is not for us and is not about us. It is about the people of Africa, the millions of our citizens who continue to wallow in hunger, illiteracy, poverty, disease and unemployment.I believe hon. Members that we take our being here with utmost deep sense of humility. We should take it as a privilege that we have found ourselves in this holy Chamber to represent the people of Africa.Along with this seemingly prestigious title of honorable Member of PAP, comes the heavy burden of responsibility to ensure that this institution grows from strength to strength.We have all sworn to uphold our rules and regulations of the PAP. We have not come this far on a simple and easy journey. We have come through a torturous path to raise our institution to the level at which it is today, and still a lot more work, needs to be done to take it to where it is supposed to be. At every time and every step, we have had obstacles put on our paths that have somewhat stalled the growth and development of this institution.We are glad that we have a new Protocol in place. Getting this revised Protocol approved was a torturous five year journey with obstacles put on our path at every turn and corner. Sometimes we were not even allowed a voice in the Assembly of Heads of State and Government. Sometimes, we have been made on the spot to amend various sections and appeal for understanding. What we have gotten as our approved amended Protocol was watered down from the version of what this House passed. We all know that.The approval of the revised Protocol is a leading step forward for this Parliament. It is a giant leap for the people of Africa who want their firm voices heard in decision-making processes.Are we willing to sacrifice what we have building over the years? The strength of this Parliament is in our unity. When these divisions begin to creep in, I see the hands of the political masters outside this Parliament beginning to get involved in the running of our business. We must resist that. I want to call on our Members of this Parliament, to please, in the name of the almighty that we worship, exercise restraint.ApplauseLet us patiently as leaders try to keep within our Parliament this very, seemingly simple but very important process, of transition from one leadership to another.In 2009 transition, this Parliament was heated for all those who were here. We withered the storm because we are brothers and sisters. We are comrades in arms. We are here to work for the people of AfricaBy all means, we need to restore the dignity of our continental body. So today again, on the eve of my departure from this Parliament, I want to plead with all of to be calm. You are all politicians who know that in every election, there are winners and losers. After the election, we need to forge ahead. There is always tomorrow.Several months ago, I lost elections in my country running for Governor in my region. It has not deterred me from doing what I am supposed to do to move forward.ApplauseI want all of us to please, in the interest of our institution and the numerous important issues which we have deliberated upon in the very last few days, and many others which we have not even touched on, but need to take care of, find in us a spirit of dialogue and unity so that we can build consensus and strengthen our institution.Let us remove personal ego, ambitions, regional interests, national interests and look for that which will glorify the common interests and good of the institution.We have a lot of elder statesmen in this Chamber. Where are you? Please help us find consensus. Bring your wisdom and experience. Let us not begin to go the route of people who can no longer find any common ground. We have built bonds of friendships in this Chamber. I believe and I am convinced that working and speaking together, we can find democratic and political processes within our rules to move from where we are to where we should be.Hon. Members, for now we shall move to our Regional Caucuses where we shall hold discussions. Thereafter, I will meet with the leadership of the various Regional Caucuses to begin to find ways of how to reduce the tension. We need to calm our nerves down so that we can dialogue as brothers united with the common mission to build an institution that we can all be proud of.I thank you.ApplauseHonourable Clerk, could you please announce rooms for the meetings of the various Regional Caucuses.
HON. P.C.BAIKURR KANAKBARO:On a point of order, Mr. President.
HON. P.C.BAIKURR KANAKBARO (SIERRA LEONE):Mr President, point of order.
THE PRESIDENT:Yes.A
HON. P.C.BAIKURR KANAKBARO:Mr President, I wish to thank you for the information which you have given us. Earlier, you had told us that the Committee on Rules, Privileges and Discipline would have a meeting regarding issues to do with the election of the Pan-African Parliament President. Has the meeting already taken place? If it has already taken place, has the Committee handed over its report to the Bureau on how we are going to handle the divisive matter which we have before?I thank you sir.
THE PRESIDENT:I thank you very much. I have not yet received the report of the Committee on Rules, Privileges and Discipline as we speak. I can see that the Chairperson of the said Committee is in the Chamber. May I use this opportunity to invite him to inform us if they have a report which we can debate. I thank you.Mr Chairperson, the Floor is yours.
HON. MEMBER:Point of clarification, Mr President. The Secretariat has actually prepared a report which is now being translated. My understanding is that the copies of the report will be circulated after the translation has been concluded.
THE PRESIDENT:Thank you very much.Hon. Members, it is our practice that the reports of the Committees are translated before being made available to Hon. Members. In that spirit, the Report of the Committee on Rules, Privileges and Discipline Committee will be given to the hon. Members once it has been translated in our various working languages.
HON. MEMBER:Mr President, my understanding from what the Chairperson of the Committee has said is that a position has already been arrived at and that what is outstanding is the typing of the report into our working languages. For the purpose of giving the meetings of our caucuses a certain sense of direction, can we be given an update of the resolution which was passed by the Committee. That way, the caucuses will avoid discussing matters which have already been concluded upon by the Committee.That is a request, Mr President.
THE. PRESIDENT:Hon. Members, it is not a very big report. Thus, the report will be available for the caucus meetings this evening. Please be patient. You will all have access to the report in about 30 minutes.
HON. MEMBER:Mr. President, point of clarification, please.
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Je voudrais vous saluer parce que vous avez tenu un discours très sage, franchement très sage,mais vous avez lu une lettre qui vient d’un groupe d’avocats. Vous avez parlé d’une motion qui serait adoptée en 2007. J’avoue que dans cette salle, si on doit être sincère avec nous, il y a des choses qu’on ne comprend pas.Je pense qu’il ne sert à rien de reporter des problèmes pour qu’on se retrouve devant un blocage.Vous ouvrez les discussions sur ces deux points pour qu’on comprenne clairement de quoi il s’agit et que nous nous exprimions.Merci Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. MEMBER:Mr President, point of order! THE PRESIDENT: Yes paramount chief.
HON. MEMBER:You told us to go to our caucuses and that the reports will be there. It has never been the practice of this noble House to take the report of the plenary to caucuses. By sending it to the caucuses, you are just going to create more zeal for people to stand up on their heels and dig further. So, I think that we can adjourn today and tomorrow morning we can look at the report read by the Chairman, then you can send us to the caucuses to decide.
THE PRESIDENT:Thank you very much Hon. Paramount Chief, but I believe that the regional...[French: 16:01:46]
UNE HONORABLE MEMBRE:Motion d’ordre!
THE PRESIDENT:... caucuses have a responsibility in our rules to help the management of this honourable House. The report is not being tabled in the regional caucuses, but it is being availed to them to enhance their discussions and deliberations. The report will be tabled here in this Parliament when we convene the House. Yes honourable from Cameroon.[French: 16:02:24]
UN HONORABLE MEMBRE:Motion d’ordre, Monsieur le président!
HON. ISABELLE MANAMOUROU SILKAM [CAMEROUN]:Merci, Monsieur le Président, de m’accorder la parole.Je voudrais savoir, en général dans les parlements, lorsqu’une motion préalable est posée, est-ce qu’elle doit être votée ou bien fautil d’abord informer l’Assemblée plénière?Vous avez, à ce sujet, commis la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline. Nous voulons savoir si cette motion est recevable ou non recevable?Vous venez de nous faire une dictature de motion des avocats! Les avocats ne sont pas des élus des peuples, Monsieur le Président!Merci Monsieur le Président.(Applaudissements)[French: 16:03:19]
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le président!La parole, s’il vous plaît!S’il vous plaît, Monsieur le Président!
THE PRESIDENT:Thank you honourable colleagues. The issue of the 2007 Motion is what was referred to the Rules Committee based on which the Rules Committee would have reached a resolution and you will all have copies in your various working languages. The letter from the lawyers is just an example of the tension that is building unnecessarily in this Parliament, and we need to diffuse it through dialogue and consensus building.ApplauseSo, hon. Members, I believe that this process, in my opinion, will help us find a way forward. If this Motion along with the other Motions that are before us are returned and not withdrawn, they will be deliberated on tomorrow morning. And so, we will continue with the process that has just been started. May the Clerk of Parliament announce the meeting rooms for the various regional caucuses.[French: 16:04:57]
UN HONORABLE MEMBRE:Motion d’ordre, Monsieur le président!S’il vous plaît, Monsieur le Président!
THE PRESIDENT:After the announcement please. Proceed, Mr Clerk.
THE CLERK:Thank you Mr President.Hon. Members, I would like to announce the following meetings and venues:The caucus for the West African Region in room 1;The caucus for the East African Region in room 2;The caucus for the South African Region in room 3;The caucus for the Central African Region in room 4; andThe caucus for the North African Region in room 5.I thank you.
THE PRESIDENT:Hon. Members, let me on behalf of our Parliament apologise to our various invited guests who were here for the presentation on the debate of the report of the African Commission and Peoples Rights Protocol on the rights of patients with disabilities. In the gallery we have our brothers and sisters with disabilities who have to come to witness this debate and presentation that should have made by the Executive Director of the African Platform for Social Protection. We sincerely apologize for not being able to hold that presentation today. We will therefore accordingly on the next appointed date.Hon. Members, your committee meetings will resume by 4: 30 in the various announced rooms where regional caucuses have been assigned to according to the announcement of the Clerk.Hon. Members, we have now come to the end of our business for today and, therefore, this House stands adjourned until tomorrow Wednesday, 27thMay, 2015 at 9 o clock.Thank you.

Monday, 27th May, 2015

The House met at 09.26 a.m.[THE President in the Chair]A Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
THE PRESIDENT:Please, be seated.Hon. Members, I now invite the Clerk to read the first order of the day.
THE CLERK:Presentation and debate on the Report of the Committee on Rules, Privileges and Discipline on the Rotation of the PAP Bureau.
THE PRESIDENT:Hon. Members, may I on your behalf call upon Hon. Zely Pierre Inzoungou Massanga, Chairperson of the Committee on Rules, Privileges and Discipline, to make his presentation.
HON. ZELY PIERRE INZOUNGOU-MASSANGA [CONGO]:Monsieur le Président et très chers collègues,Conformément au Règlement intérieur, Monsieur le Président du Parlement panafricain a saisi la Commission Permanentes des Règlements, des Privilèges et de la Discipline pour examiner un point inscrit à l’ordre du jour. Il s’est agi d’examiner le principe de la rotation au poste de Président du Parlement panafricain.La Commission Permanentes des Règlements, des Privilèges et de la Discipline s’est donc retrouvée pour débattre de la question. En cela, elle a exigé que le document de saisine lui soit présenté, parce que l’information nous a été donnée dans la salle, mais il n’y avait pas un support de saisine. Malgré tout, nous avons échangé et deux heures après nous avons reçu le document sur lequel se fondait la saisine. La Commission a échangé longuement pour s’accorder sur le minimum qui y est présenté sous la forme du rapport que vous avez reçu hier dans les groupes régionaux.Je vais donc donner lecture de ce rapport, pour dire d’abord que la Commission a fait des propositions d’amendements du Règlement intérieur pour introduire la notion de rotation et qui va suivre la procédure habituelle que vous avez toujours pratiquée, Monsieur le Président, à savoir que dès lors que la Commission a fait les propositions d’amendements, celles-ci sont soumises par vous au vote, conformément au Règlement intérieur et que ces amendements une fois adoptés, entrent en vigueur à la prochaine session, tel que dit le Règlement intérieur.Je vais donc donner lecture du rapport:RAPPORTLa Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline a débattu longuement du contenu des informations fournies par le Directeur du Bureau du Parlement panafricain au Secrétaire général du Parlement en date du 26 mai 2014. Plutôt 2015.Excusez-moi, veuillez corriger avec moi, s’il vous plaît, c’est 2015!Un consensus général s’est dégagé sur le principe de la rotation et l’amendement suivant a été proposé à l’article 15 du Règlement intérieur.Il s’agit donc de supprimer l’alinéa 1 de l’article 15, tel qu’il est rédigé actuellement, qui dit que:« S’agissant des candidatures, chaque région désigne un(e) candidat(e) à la Présidence et deux candidats en veillant à une représentation égale en genre pour les Vice-présidences ».Il s’agira, ensuite, d’insérer le nouvel article 15 comme suit. On a donc reformulé comme suit:« 15(1) (a) Le Président du Parlement panafricain est élu selon le principe de rotation parmi les cinq régions de l’Union africaine »;« 15(1) (b) Chaque région désigne deux candidats aux postes de Viceprésidents du Parlement panafricain, en assurant une représentation égale entre hommes - femmes ».Le reste de cet article demeure inchangé. Monsieur le Président,C’est la conclusion à laquelle la Commission est parvenue!Comme le veut le Règlement intérieur, la Commission vous soumet cette proposition d’amendements qui est une proposition d’amendements tels que le veut le Règlement intérieur. Il revient au Plenum des députés, ici présents, de l’accepter ou de la rejeter.La Commission a fait ce qu’aux termes du Règlement, elle devrait faire et le reste, c’est-à-dire l’adoption, relève du Parlement panafricain. En la matière le Règlement est clair et je suppose que vous en tiendrez compte. Si le document est rejeté, vous saurez ce qu’il faut en faire. Le Règlement donne les différentes pistes.Voilà, Monsieur le Président, l’économie de notre rapport.Je vous remercie, la suite du débat vous revient.[English: 09:35:31]
THE PRESIDENT :Thank you very much, much hon. Chair for that presentation.I shall now allow debate on the presentation. Because we do not have a list of speakers for this, we will be very democratic about it. Every Member will have an opportunity to intervene for three minutes only. If you do not have anything to say when it gets past you, you will let the next person speak. If what you want to say has been said by others, then you can refrain from speaking.Hon. Members, we start with the gentleman by my right hand side hon. Member for Somalia, you have the Floor. After you in that order. We will proceed until everybody who has something to say has spoken.
HON. MEMBER :I am going to pass it to the next.
THE PRESIDENT :Thank you. Hon. Member for Niger[French: 09:36:47]
HON. AMINA ABDOU SOUNA [NIGER] :Je passe la parole à mon voisin![English: 09:36:54]
THE PRESIDENT:Thank you very much.
HON. MEMBER :I will allow my counterpart to participate.[Laughter]
THE PRESIDENT:Hon. Member for Somalia you have the Floor.
HON. MEMBER:Thank you. I would like to pass to the next person as well.
THE PRESIDENT:Thank you very much. The hon. Member, Chair of the West African Caucus, you have the Floor.[French: 09:37:07]
HON. SOUMAILA CISSÉ [MALI]:Monsieur le Président,Je voudrais juste demander, puisque vous nous avez demandé au niveau des Caucus de se réunir, est-ce qu’il n’est pas bon que chaque Caucus présente son point?Ce serait mieux! Enfin, c’est ce que je propose!(Applaudissements)[English: 09:37:52]
THE PRESIDENT:Thank you very much. I am sure there will still be Members here who will argue that the conclusions of the Caucus is not their opinion. Since you have the Floor, Chair of the West African Caucus, you begin.[French: 09:38:14]
HON. SOUMAILA CISSÉ [MALI]:Monsieur le Président,Si je prends la parole, ce n’est pas pour trois minutes. Si c’est trois minutes, je passe mon temps.J’ai un rapport à faire au nom du Caucus, est-ce que j’ai le temps de faire tout mon rapport?[English: 09:38:28]
THE PRESIDENT:Mr. Chair, I will decide how many minutes you will speak. So, you start.[French: 09:38:34]
HON. SOUMAILA CISSÉ [MALI]:Ok, merci beaucoup.
HON. SOUMAILA CISSÉ [PRÉSIDENT DU CAUCUS DE L’AFRIQUE DE L’OUEST]:Merci beaucoup.Monsieur le Président,Honorables collègues,Le Caucus de l’Afrique de l’Ouest s’est réuni, hier après-midi, comme demandé par le Président du Parlement panafricain. La situation, pour nous, est une situation de crise, une situation préoccupante qui doit être circonscrite au plus tôt.Nous avons donc abordé les questions qui se posent à nous avec responsabilité et avec la sagesse, l’objectivité qui devraient être de mise en de telle circonstance.L’Afrique et les peuples africains nous observent et nous jugeront demain. Le PAP est au-dessus de chaque pays et au-dessus de chacun de nous.C’est pourquoi, nous devons faire du PAP une Institution forte, une Institution respectée. C’est ainsi que nous remplirons notre mission et garantirons un futur meilleur pour ces millions de jeunes Africains qui espèrent que notre action continuera à sortir l’Afrique de la misère, de la pauvreté et des épidémies.L’histoire nous jugera à l’aune des actions que nous menons et aujourd’hui, à la solution que nous mettrons en œuvre pour sortir de cette crise. Honorables députés,Le PAP doit être une Institution respectée ! C’est pourquoi le Caucus Ouest-africain condamne fermement la lettre de l’avocat qui fait une injonction à une Institution internationale comme le PAP.(Applaudissements nourris)Nous avons trouvé cette lettre insultante, désobligeante et inacceptable. Nous demandons qu’elle soit fermement rejetée et qu’une réponse appropriée soit faite.(Applaudissements nourris)Le PAP doit être respecté et nous avons les moyens humains, juridiques et politiques pour régler nos problèmes en interne.Le PAP doit être une Institution forte ! C’est pourquoi elle doit s’appuyer sur ses textes, notamment son Règlement intérieur et assurer une continuité dans les décisions qu’elle prend au fil des sessions.Le Règlement intérieur est la loi qui régit tout parlement et nous nous devons d’avoir recours à lui, chaque fois que de besoin.En 2007, l’Assemblée a retenu, par une motion, le principe de rotation. Un plaidoyer a été fait auprès des Chefs d’États et le principe de rotation a été acté dans le nouveau Protocole. Nous nous en félicitons.(Applaudissements)Conformément à l’article 93, alinéa 1, cette motion a été transmise au Bureau qui l’a transmise à la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline. Cette Commission a fait le rapport que vous venez d’écouter.Nous proposons:1)de discuter du contenu de ce rapport et de l’amender, si nécessaire;2)de le voter.Deux cas peuvent se présenter:1)s’il est accepté par les 2/3 des membres du Parlement, conformément à l’article 93, alinéa 2 du Règlement intérieur, il sera inclus dans le Règlement intérieur et sera mis en application dès la prochaine session, conformément à l’article 93, alinéa 3 du Règlement intérieur;(Non! Non de désapprobation dans la salle)2)s’il est rejeté, nous appliquons le Règlement intérieur, conformément à son article 15.Honorables députés,Le Caucus Ouest-africain estime que nous avons les moyens de régler cette crise en nous référant à notre Règlement intérieur.Notre responsabilité est grande ! Le PAP doit rester une Institution forte pour que nous puissions continuer à nous prévaloir de notre devise: « One Africa! One Voice! ».Je vous remercie.(Applaudissements très nourris).
HON. JAIME BESSA AUGUSTO NETO [MOÇAMBIQUE]:- Muito obrigado Senhor Presidente.Se nos autorizar, Senhor Presidente, eu gostaria de pedir para que o meu Vice-Presidente possa se pronunciar.Muito obrigado.
THE PRESIDENT:I thank you very much. The Vice-Chairperson of the Southern Caucus.
HON. PATRICK MUCHELEKA (ZAMBIA):I thank you, Your Excellency for the opportunity that you have given us to speak. I am speaking on behalf of the Southern Caucus with the permission of my Chairperson.First and foremost, Mr President, the Southern Caucus wants to register its utmost disappointment by the manner that we are debating this issue which in the first place should not be debated. If we agree that the Pan-African Parliament (PAP) is an arm of the African Union (AU) and has been in existence for over 10 years, then we should be aware that there are practices which surround the election of its President.The first President of the PAP, Her Excellency Gertrude Mongela came from the Eastern Caucus. At that time, Southern Caucus did not present any candidate whatsoever. After Madam Mongella came His Excellency late Idriss Ndele. The Southern Caucus never presented any candidate during his election. After that, Your Excellency from the Western Caucus came in and Southern Caucus again never presented any candidate because it firmly believed in democracy and the respecting of rules.Applause.Since we all had agreed on the principle of rotation, it was our understanding that this time around either the Northern or Southern Caucuses were going to put up candidates in line with all the Rules of Procedure.When our friends from the Northern Caucus indicated that they were not ready to put up a candidate, we indicated that we were. We were very convinced that all the regions without exception were going to support us in the same way we had supported other regions. We are very surprised today that this issue has become the subject of a debate.Yes, when we are aggrieved as people who believe in the rule of law in the Southern Caucus, we can use either the political process or legal means to try and be heard. If there is anyone who might feel aggrieved that our lawyer wrote a letter to this House, we apologise. It was not our intention to get anyone aggrieved.I would like to put it on record that we did go the lawyer in the place first. There is a letter in the President’s possession that we wrote on 22nd May, 2015, in which we put down our concerns and tried to remind the Bureau about first and foremost the principle of rotation as it has been practiced. We also reminded the President on the Motion that was discussed and adopted in this House on the 28th of May, 2007. We never heard from the President.As if that was not enough, we still went further to seek audience with him over the same issue because he did not respond to our concerns formally.
THE PRESIDENT:Hon. Member, please take your seat. I do remember receiving a letter from the Southern Caucus. Yesterday, while communicating, I informed this House of that letter. The letter was requesting me to enforce the contents of a Motion which was passed in 2007. What that letter requested of me was simply–
HON. MUCHELEKA:Can I please resume? Can you allow me to speak?
THE PRESIDENT:Please take your seat. You raised an issue. Please take your seat.
HON. MUCHELEKA:I must finish to speak.REFERENCE: 2705-095902FE
HON. ÉLISE NDOADOUMNGUE NELOUMSEI LOUM [TCHAD]:Merci Monsieur le Président.C’est avec beaucoup d’émotion que je prends la parole, devant cette auguste Plénière, pour intervenir sur la question de rotations des candidatures dont nous débattons aujourd’hui.Monsieur le Président,S’il y a encore une poignée de pionniers dans cette Maison, je crois que j’ai l’honneur d’être parmi eux parce que depuis 2004, je siège au Parlement panafricain et je souhaiterais bien qu’en étant Vice-présidente du Premier Bureau, j’ai subi également ce qu’on appelle la révolution « Now, Now!»J’ai suivi avec une attention particulière les trois premières interventions, et je voudrais simplement dire, Monsieur le Président, de corriger ce qu’un des Caucus a dit, c’est-à-dire qu’il y a eu de ces genres de candidats qui se sont présentés seuls. C’est faux!Le feu Dr Idriss NDELÉ, avait été élu dans un contexte particulier de changement. Il avait été accompagné par trois autres candidats ; un des candidats avait retiré sa candidature.La personnalité qui avait suivi NDELÉ c’était vous! Vous étiez accompagné par un candidat qui avait retiré sa candidature le jour de l’élection.Oui, du Nord ! Je me souviens bien!Ceci étant, Monsieur le Président, nous avons débattu et suivi également l’évolution de la situation qui a prévalu jusqu’aujourd’hui.Nous allons commencer par la motion même sur la rotation pour laquelle nous avons fait des observations, des remarques et nous avons soulevé, en notre sein, des questions.Notre observation générale est relative à la nature même de cette motion qui comporte assez d’incohérences, beaucoup de controverses et de contradictions.C’était entre nous, mais puisqu’il faut en parler ici, nous en parlons!À partir de cette observation, Monsieur le Président, nous nous sommes interrogés en nous référant à l’article 15 qui permet à chaque région de présenter sa candidature. C’est à ce titre que nous avons présenté notre candidature.Même si nous devons être élégants et courtois, il ne fallait pas approfondir en cherchant jusqu’aux débats de 2007.Qu’est-ce que le Parlement a fait depuis 2007?N’a-t-on pas assuré le suivi de toutes les résolutions que nous avons prises, pour en arriver jusque-là?Monsieur le Président,Nous avons trouvé justement à partir de cette motion, de ce rappel de 2007, que nous sommes en porte-à-faux avec nous-mêmes et que nous ne nous considérons pas.Nous sommes supposés être des démocrates dans cette salle!Nous assumons des fonctions électives parce que chacun de nous a été élu chez soi, avant de venir ici.Nous savons ce que c’est que la démocratie!Si nous avons poussé, pendant la deuxième législature, à appeler les États à ratifier la plate­forme sur la gouvernance, c’est à nous également de le démontrer.Avoir une rotation, nous n’en sommes pas contre, mais c’est la mise en œuvre qui n’a pas été expliquée dans notre Assemblée.Rotation!Commencer à partir de quand?(Applaudissements nourris)C’est pour cela que nous sommes, tout à fait, d’accord au niveau de Caucus Afrique centrale, de nous prononcer par rapport à cette mise en œuvre, à cette procédure de rotation.Nous ne voulons pas, Monsieur le Président, étaler certaines choses ici, mais ce serait plus simple, pourquoi faire appel alors que nous connaissons très bien la procédure légale ici, au lieu de faire appel à des avocats dans un document injurieux!(Applaudissements nourris)Ils nous instruisent de suspendre l’élection ! C’est nous qui pouvons décider de ces élections, de reporter les élections!Non, Monsieur le Président ! Nous ne refusons pas ! Si nous sommes des démocrates, essayons, acceptons d’aller aux élections parce que si nous pensons que c’est par la voie des urnes qui doit nous départager, acceptons d’aller aux élections. Cela ne fait rien ; cela ne fait que nous honorer de savoir que deux, trois, quatre candidats puissent s’opposer. Chacun de nous aura à exprimer sa voix dans les urnes. C’est au scrutin secret, à ce que je sache, dans le Règlement intérieur!(Applaudissements)Monsieur le Président,Toute cette démarche, toute cette agitation, parce que c’est une sorte d’agitation, il y en a qui ont parlé de crise, moi, je dis que ce n’est pas une crise, ce n’est pas une situation malsaine, c’est une situation électorale normale.(Applaudissements nourris)Nous savons que nous sommes en élections. Quand on va en élections chez soi, on ne va pas facilement, il y a des difficultés et il faut savoir les surmonter ! C’est entre nous, ici, que nous devons essayer de surmonter tout ce qu’on voudrait constituer comme blocage. C’est un seul jour, c’est une seule heure qu’on va consacrer à ces élections.Monsieur le Président,Il ne faut pas empêcher à qui que ce soit d’être candidat. Il y a une disposition qui nous permet et qui nous l’autorise, nous avons essayé de l’appliquer. S’il y a des amendements, l’article 93 le réfère, ça va être voté aux deux tiers et va être mis en œuvre à partir de la session prochaine. Quitte à ce que le Président qui soit élu, soit recalé pour mettre en œuvre, maintenant, accepter de quitter le poste.Une compétition électorale, Monsieur le Président, cela est nécessaire ! Nous en avons fait jusqu’aujourd’hui. Qu’est-ce quiempêcherait, dans ce cas, si on veut que ça soit une rotation, un candidat par sous-région, vous avez la liberté et le pouvoir de prendre une décision de nommer qui veut être Président maintenant ? Ce n’est plus démocratique!(Applaudissements)J’ai suivi le Président kényan le jour de notre ouverture. Il nous a dit que si l’Afrique est en train de se chercher, ne cherchons pas ici, au sein du Parlement panafricain, de nous embrouiller. Il faut qu’on arrive à mettre fin à cette situation morose qui risque de nous diviser. Vous allez quitter, sachez que vous devez laisser le Parlement panafricain dans de bonnes conditions, dans une bonne atmosphère!(Applaudissements)Ne suscitons pas des problèmes ! Moi, j’arrive ici, au moment où il y a la xénophobie, mais il y a une vraie xénophobie parlementaire ici, surtout qu’il soit d’une région.(Applaudissements)Monsieur le Président,Le moment n’est pas indiqué pour poser ce genre de problème. Vous avez tout le pouvoir pour aller droit au but. S’il y a des élections, on va aux élections![English: 10:06:15]
AN HON. MEMBER:A point of order!
HON. ÉLISE NDOADOUMNGUE NELOUMSEI LOUM [TCHAD]:S’il n’y a pas des élections, désignons la personne pour remplacer le Président et c’est tout ! C’est une xénophobie et je le répète !(Applaudissements)
THE PRESIDENT:The Chairperson of the Northern Caucus, you have the Floor.
HON. BENDIR KHATARI DJAMEL [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]بسم الله الرحمن الرحيم،اجتمعت مجموعة إقليم شمال أف ريقيا على نقاط اللجنتين التيقدموها للمجموعات الإقليمية للنقاش و إبداء ال أ ري.
HON. MEMBER:There is no translation.
THE PRESIDENT:English translation please.الرئيس،اجتمعت مجموعة شمال أفريقيا على ق ا رر المجموعات الإقليميةالأخ رى و درست جدول الأعمال الذي قدموه في إبداء ال أ ري والملاحظة، و بعد نقاش عميق اتفقت مجموعة شمال أفريقيا علىأن التداول هو سنة الله في خلقه و هو مبدأ في الديمق ا رطية وعليه وافقت على تبني مبدأ التداول و هنا أخص نقاشا كان قدقاد العديد من المشاكل و الانشغالات لدى المجموعة، حيثأبدت هذه الأخيرة أ ريها و انشغالاتها في الدو ا رت الماضية إذ لمتكن هذه المجموعة موجودة بالشكل الذي يجب أن تكون عليهفي هياكل البرلمان الأفريقي، فعليه طلبت أن تكون مجموعةشمال أفريقيا والمجموعات الأخري متساوية في هياكل البرلمانالأفريقي في رئاسة اللجان و رئاسة المجموعات الأخ رى، و منخلال هذه الملاحظة و هذا المبدأ أ ا ردت مجموعة شمال أفريقياأن تلفت انتباهكم إلى ذلك و أن تشد انتباه الجلسة العامة إليه،وعليه اتفقنا على أن تكون رئاسة البرلمان الأفريقي بالتناوب أوبالتداول لكل إقليم و أن تكون هياكل البرلمان الأفريقي موزعة.بشكل عادل و طبيعي بين المجموعات.و شك ا ر سيدي الرئيس
HON. SANTOSH VINITA KALYAN (SOUTH AFRICA):Thank you, Mr President for the opportunity to address the House. I listened very carefully to your remarks yesterday when you were reading out the letter from the attorneys. You stated consistently how important it was to maintain and uphold the rule of law. I proposed a Motion for discussion on the 19th of May, 2015, on the basis of my belief that the rule of law should be upheld at all times.I subsequently found out that a similar Motion was unanimously adopted by this House through a vote of 149 for and 20 against in 2007. Based on that, I sent a letter on behalf of my caucus to you on the 22nd of May, 2015, which you decided to act upon. Now there is general consensus that the principle of rotation must prevail. I think every single caucus has agreed to that. It seems that some tension arouse after the Southern Caucus decided to take some legal advice. It is my submission that the Motion which was adopted in 2007 should take precedence over the recommendation of the Committee on Rules, Privileges and Discipline.ApplauseSir, I have submitted to you the African Union (AU) Guidelines on the Regional Rotation as well as the Declaration by the Assembly of the African Union in January, 2006, in which the leaders agreed after extensive consultations that Sudan would assume Chairmanship and then activated the principle of rotation between the geographical regions on the continent.Mr President, I wish to further submit that I was not comfortable that my colleague from the Central Caucus chose to use the words ‘Parliamentary Xenophobia’ in his debate. Such speech adds nothing to the relationships which we are trying to build here in South Africa where xenophobia is said to have been occurring. I feel that I need to say that because I need to defend my Government and my country from unfair attacks. In fact, the use of terminologies associated with xenophobia are unfortunate when the Deputy Minister of the Department of International Relations and Cooperation told this House that the South African President fully condemned any xenophobic acts.ApplauseIn conclusion, Mr President, I want to bring to the fore, Rule 93(3) which talks about amendments to the rules. When the Chairperson presented the report of his Committee, he said that amendments once agreed upon can only be effected in the following sitting. As for me, the way I understand the provision of the law which I have already referred to is that when we adopt any amendments to our rules today, they can take effect tomorrow which is the first day following their adoption.
MR. PRESIDENT:Hon. Member resume your seat.
HON. SANTOSH VINITAN KALYAN:Mr President, I think it is important that you clarify the contentious issues with your table staff.
MR. PRESIDENT:Contributions will not be for more than three minutes. Hon. Members, also bear in mind the fact that I have already expressed the need for us to use the appropriate parliamentary language while making our presentations.
HON. P.C. BAI KURR KANAGBARO (SIERRA LEONE):Thank you, Mr President.Anywhere in the world, when there is a problem, when there is truth, people will be angry at the beginning, but when they go to their beds, their pillows will tell them what to do.If you want the truth to come out Mr President, as your brother from the Western Caucus, let me advise you on what to do. Yesterday, I said that the hon. Members were praising you because you were in their midst. We should have debated the Motion about you in your absence. Whatever will happen here today will be part of your legacy.ApplauseIf you do not manage to control this Parliament to the point that it will have successful elections, then everyone will begin thinking that what was said yesterday were lies. Honestly speaking, I do not think that there is unity in the Bureau. I am saying so because of what I have seen and heard.ApplauseIf the hon. Members of the Bureau were united, it would have been easy for us to elect a successor for Hon. Amadi. I urge you Mr President to reflect quietly, ask for advice and then try to do what is correct for the good of this Parliament.Mr President, we the Africans always forget. We talk of democracy as requiring one man only having one vote. The United States of America has two Senators for every state. New York State with a population of 35 million people has the same number of senators like North Dakota and South Dakota which have less than 2 million people. California with over 5 million people also has the same number of Senators. The Americans follow the same rule for each state with regard to the number of Senators in order to unite the people. Why can we not just think of ways of uniting ourselves?ApplauseMr President, I am happy that my Caucus Chairperson has presented to this House exactly what we agreed upon. We in the Western Caucus which is the biggest knowing that you are leaving office decided not to put up a candidate.[Applause]Since we do not want to monopolise the presidency, we decided not to put up a candidate. Perhaps, this is because we thought that the principle of rotation would be given a chance. I came here in May, 2008. I know that this Parliament had passed a Motion with regards to the issue of rotation. Why can we not sit down together and agree on a way forward?Mr President, if you have control over the Bureau and Secretariat, I am sure you can come up with a solution which will bring peace and stability to this House. Unfortunately, it seems that the President is trying to wash his hands off the matter.Mr President, if people believe in you as much as was stated yesterday, I am sure that if you came up with a solution which is acceptable by more than half of this gathering, it would end up being dimmed as an appropriate way forward. If you leave the decision-making to the hon. Members, I do not know how we are going to conduct these elections.I completely condemn those who ran to the lawyers to write a letter. Even if I am supporting their cause, I do not support that action. What we are dealing with is a political issue. If we fail to conduct our elections, we can upon the African Union to assist us just like we did in 2008/2009. That will be better because nobody in here will be blamed for the position in which we will find ourselves in.I thank you.
THE PRESIDENT:Thank you honourable.Please be seated. The same hon. Member who is asking me to decide for this House will be the one who will start accusing me of behaving like an emperor once I do that.Hon. Member for Guinea Conakry, you have the Floor.
HON. ELH. DIAO KANTÉ [GUINÉE CONAKRY]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Ce que je suis en train de dire n’est pas la position de l’Afrique de l’Ouest. Mais ce que je suis en train de dire me concerne. J’ai écouté tout à l’heure, toutes les interventions.Monsieur le Président,J’ai une confusion dans mon esprit. J’aurais souhaité que vous m’aidiez à lever cette confusion. Nous sommes tous en train de parler de principe de rotation. Est-ce que nous comprenons ce principe de rotation de la même manière ? Est-ce que la rotation est compatible avec la présentation des candidatures par les différents groupes régionaux ? Est-ce que s’il s’agit de la rotation, ce n’est pas une seule région qui présente un candidat ?(Applaudissements)J’aurais souhaité que notre Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline puisse nous donner une définition sur laquelle nous allons nous accorder et si nous nous accordons là-dessus, Monsieur le Président, vous allez comprendre qu’il n’y a pas tellement de contradictions, c’est parce que nous parlons d’une chose et nous l’abordons de différentes manières.Nous avons eu jusqu’à présent, différentes candidatures des différents Caucus, les candidats ont été élus. Nous avons constaté qu’aucun candidat n’a été élu heureusement, et nous partons de cela pour parler du principe de rotation.J’aurais souhaité, Monsieur le Président, que nous commencions par définir la rotation telle que nous l’entendons, parce que nous serons obligés de l’appliquer et une fois que le Protocole va être rectifié, nous serons donc obligés de l’appliquer! Il faut donc que l’on convienne de la définition!Est-ce que quand c’est la rotation, toutes les régions sont autorisées et peuvent présenter des candidats? Ou alors est-ce que la région concernée seulement qui présente des candidats, comme je le conçois?Je voudrais avoir une définition, Monsieur le Président, pour que nous puissions continuer le débat.Je vous remercie.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Hon. Members, the debate before us should be based on the text which has been presented to us by the Committee on Rules, Privileges and Discipline. I think it will help us if we can restrict our discussions to the contents of that document. Yes, the honourable member from Ghana.
HON. MUNTAKA MOHAMMED-MUBARAK (GHANA):I thank you, Mr President. What is currently happening is very saddening. It seems things in our countries continue being done the wrong way until the Supreme Court steps in to interpret the laws which are contained in our constitutions. When the court guides on the correct position, we cannot still insist on doing things the way we have always done them in the past.Mr President, there is an amendment before us. For me, I strongly believe in rotation.ApplauseThe challenge that we have is that if you take our rules of procedure today, we would notice that they do not support rotation. Let us take emotions out of our debates. Different individuals view issues to do with morality differently. With due respect, it is not immoral for a Muslim to have two, three or four wives. However, it is immoral for a Christian to have two wives. To a Christian, leaving the head of a lady exposed is moral while to a Muslim, it is not.Despite having different perspectives on morality, before the law, we all should be equal. Even if we have vested interests in the matter, let us try to be sincere when interpreting the law. Let us avoid interpreting the law to suit our selfish agendas.I have heard so many people make reference to Rule 93(3). It says:"Unless otherwise specified, when the vote is taken, amendments to these Rules and to the appendices shall enter into force on the first day of the Session following the adoption."That rule clearly states that the amendment shall only take effect after it has been adopted. We have to bear in mind the fact that we have not adopted the amendment yet.Let us all make reference to our individual country rules and how we adopt them. When Parliament goes through the amendment of a bill in my country, it only becomes law when the President assents it. The amendment cannot be binding before all the processes are completed. A group of Parliamentarians in 2007 started a process which was never got completed. Since that is the case, what was decided then cannot be binding to us today. Please, let us be moral in the way we put our discussions.I would have vehemently opposed anybody from the Western Caucus who would have presented himself or herself as a candidate. I would have campaigned against that person because I believe that we have had our time and should allow another group to have their time.ApplauseI will not oppose another region putting up a candidate simply because they had one some time ago. We need to be democratic.Democracy is not about one person standing in an election. There is need for competition. If you believe in competition, you should just go ahead and campaign for the agenda of your candidate to be heard so that he or she can get the votes of the majority. That is what should be done. There will be no democracy if we only have one candidate for our elections.So please, colleagues, I am begging you in the name of God, if you believe in democracy and the rule of law, let us have more than one candidate for the elections. Let whoever wins the elections become our President. Even if we finish working on the amendment in its current form, it will only come into force in the next session. We, however, have to bear in mind that the election must take place today.Mr President, I thank you very much.
THE PRESIDENT:I thank you very much. Please time keepers, can you control the time. It is three minutes per speaker. Yes honourable member, you have the Floor.
UN HONORABLE MEMBRE:Merci,Monsieur le Président, pour la parole que vous m’accordez.Monsieur le Président,Le principe de la rotation a été accepté par la Commission et par nous tous tel que nous sommes-là. Nous sommes conscients que le principe de la rotation est un très bon principe, mais la grande question que nous nous posons, faudrait-il l’appliquer maintenant ou non? C’est cela le vrai problème!Monsieur le Président,En ce qui concerne cette notion de rotation, à mon avis, ne devrait pas faire l’objet d’un débat au regard des textes fondamentaux du PAP qui nous régissent, en l’occurrence l’Acte constitutif de l’Union africaine, le Protocole sur l’Amendement à l’Acte constitutif de l’Union africaine et le Règlement intérieur.Je rappelle qu’en notre qualité de parlementaires, nous devons cultiver le respect du principe sacrosaint de la légalité. En d’autres termes, nos actes et notre comportement doivent refléter rien que le respect de la loi.Monsieur le Président,L’auteur de la motion sait lui-même que la rotation est consacrée dans le Protocole du PAP qui n’est pas encore ratifié par les États membres. En conséquence, un protocole non ratifié ne peut être opposable à tous, aux parties. Monsieur le Président,Le Règlement intérieur qui tire son fondement du Protocole, n’ayant pas été ratifié, il n’est donc pas question aujourd’hui, sur le plan strictement du droit, d’amender le Règlement intérieur de notre Parlement.(Trop de chahut dans la salle) Monsieur le Président,Parlant même de la saisine, il est à relever que la saisine de la Commission Permanente avait été faite par une lettre du Secrétaire général, lui qui n’est pas membre du Bureau, Monsieur le Président.(Trop de chahut dans la salle)Par conséquent, la Commission ne devait même pas statuer sur ça parce que le Secrétaire général n’est pas membre du Bureau, moins encore le Directeur de Cabinet du Président qui avait saisi le Secrétaire général. Déjà la saisine est fausse, Monsieur le Président.(Trop de chahut dans la salle)Nous devons nous en tenir à l’article 15 de notre Règlement intérieur qui stipule que:« S’agissant des candidatures, chaque région désigne un(e) candidat(e) à la Présidence et deux candidats en veillant à une représentation égale en genre pour les Vice-présidences ».Nous ne voyons pas pourquoi on doit s’en affairer pour ça?(Bruits dans la salle)Il est donc hors de question de discuter de la rotation de la présidence sous la direction d’un Bureau déclaré vacant au terme des dispositions de l’article 86.2 de notre Règlement intérieur.Pour mémoire, la notion de rotation initiée en 2007 n’avait pas été approuvée, faute de quorum. Bien plus, l’auteur de cette motion n’est plus parlementaire aujourd’hui. Donc, il n’est plus question de parler de cette motion. Il n’y a pas d’arriéré au niveau des parlements, chers collègues.Je suis parlementaire depuis plus de vingt-cinq ans! Il n’y a pas d’arriéré en matière parlementaire. Celui qui veut introduire la motion doit être maintenant député! Donc, il n’est pas question de parler d’une motion de 2007.Pour terminer, Monsieur le Président, j’aimerais qu’on passe au vote, qu’on ne perde pas le temps, que les parlementaires élisent quelqu’un qui est capable de redresser, qui connaît la Maison.J’ai dit et je vous remercie.
THE PRESIDENT:I think that there might be a slight misunderstanding about the introduction of the Motion. I do not understand why the last speaker chose to bring up his last point in our discussion. The Motion which we are currently considering was brought to my notice by an hon. Member. The Bureau sat and processed the relevant documents which it was given and then handed them over to the various Committees. That has always been our traditional way of handling correspondence. So, the information which we are discussing did not come from the Bureau. The information was originated by hon. Members. The Bureau only processes the information before it reaches this House.Hon. Member from South Africa you have the Floor.
HON. DR. HUNADI MATEME (SOUTH AFRICA):Mr President, thank you very much for this opportunity.Mr President, according to my records, the majority of the caucuses have agreed on one position. I have been recording the positions of the different regions. The majority of the caucuses seem to favour rotation. Politically where I come from, the issue has already been decided upon.Mr President, as was pointed out by the hon. Member from Ghana, we all seem to have been socialised differently. In the case of a conflict like this one, I think that the best arbitrator would be our mother body. The fact that the Southern Caucus did not present candidates when the other region presented theirs does not mean that they are politically naïve. It just means that they are politically disciplined.ApplauseWhen we talk of political discipline, it then calls into question the different political socialisation systems which we have been exposed to. In this case, as we try to forge ahead, the best arbiter is the African Union, that also operates using the principle of rotation.Mr President, I will be very sad to see your brilliant record getting tarnished by this... [Member timed out]Applause
THE PRESIDENT:Hon. Members, could you please remove the President from this discussion. The discussion is not about President Amadi.ApplausePlease hon. Members, leave me out of this discussion and deal with the issue before us.I thank you.Hon. Member at the back. Yes, the lady in glasses. Sorry, I cannot see very clearly.
HON. SARAH SAYIFWANDA (ZAMBIA):Mr President, I wish to thank the Lord Jesus Christ this morning that he has made it possible for us to be able to talk.Mr President, I want to respond to the point which was put across by the Chairperson for the Committee on Rules, Privileges and Discipline that the amendment can only take effect in the next session. As someone coming from the Southern Caucus, I wish to state that the amendment should take effect now since it is an old one. AndMr President, in line with the democratic principles, we as the Southern Caucus in a process which was witnessed by one of the Deputy Clerks elected one candidate in the name of Hon. Dr Mulembwe whom we are presenting to this plenary as our sole candidate.Mr President, why are we failing to agree on the way forward when we claim to be talking with one voice as one Africa? Why is the Southern Caucus hated? That is unfair.
THE PRESIDENT:Hon Member, I have cautioned the use of unparliamentary language. Nobody hates anybody here. We are all brothers and sisters in this Parliament. Let us avoid bringing emotions in our discussions. Please, wind up, Hon. Member.
HON. SARAH SAYIFWANDA:Thank you very much, Mr President. If we claim to be one Africa which speaks with one voice, there is no way we can be having the debate we are having right now. We are having this debate just because of the hatred that exists amongst our regions.
THE PRESIDENT:Hon. Member, please, resume your seat.
HON. MIKE TEMPLE [SWAZILAND]:I thank you, Mr President. I was getting worried that I was not going to be given chance to contribute to the debate. As a senior citizen of this Parliament who has been here since 2004, I stand here today very sad.The unity that we have continually spoken about is not here. How did we get to here, Mr President? I call upon my colleagues who have been here for a long time such Hon. Loum and Hon. Kante to guide us. How did we get where we are today? We should not even be here today.Mr President, in 2007, we agreed to the principle of rotation in order to avert exactly what we doing today. This is a very serious debate. Some people seem to be saying that the next leader should come from the south since the north does not want to field a candidate. What does the law say about that?
THE PRESIDENT:Sorry, point of correction. I have a candidate for President from the north. I do not know why hon. Members keep insisting that the north does not have a candidate. The north has submitted a presidential candidate.ApplausePlease, let us stick to the facts in our debate. You may continue.
HON. MIKE TEMPLE:Mr President, I thought that you would let me finish my debate before taking the Floor. Is the north saying that we should only begin to apply the principle of rotation in the next session? I am sure that the east is waiting for its turn and has already begun the process of identifying a candidate.Mr President, when we agreed to the rotation principle in 2007, we were trying to avoid a situation whereby a candidate won an election perhaps because of having more money than the other candidates. We wanted to promote unity and to give a chance for people from smaller countries to stand for the Presidency.Mr President, straight talk never hurts a friendship. I am concerned with the way you are leading the leadership selection process leadership. I do not want your legacy to be tainted. Please, Mr President, take control and sort out this matter to the best of your knowledge. Deep inside, you know how business has been conducted in this House over the years.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. I give the Floor to hon. Martin Bohue.
HON. MARTIN BOHUÉ [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président.Après la brillante intervention du Président de notre Caucus, tous, autant que nous sommes en Afrique de l’Ouest ou de l’Afrique de l’Ouest, nous devrions nous abstenir d’intervenir, mais je constate, qu’heureusement, notre Assemblée devient enfin une véritable Assemblée.(Applaudissements)Voyez-vous, Monsieur le Président, personne ne sortira de cette salle, tellement il y a de la passion ! Nous débattons de façon correcte, avec respect et, ce qu’il nous faut ajouter, c’est le respect de notre manière de faire, de nos textes pour que réellement, notre Institution gagne en respectabilité.Monsieur le Président,Le premier point que je voudrais relever, c’est que nous ne sommes pas contre le fait qu’un Caucus se fasse assister par un avocat - c’est son droit le plus absolu - mais ce que nous déplorons, c’est le fait qu’un Cabinet d’Avocat se permet de faire des injonctions au Président de cette illustre Institution, le PAP.(Applaudissements)Le faisant, il foule aux pieds l’immunité parlementaire ! Ce que nous ne pouvons pas accepter ! Voilà pourquoi nous nous plaignons!C’est la première remarque!Deuxième remarque, et ça, c’est une faute, je ne dirais même pas une erreur, mais c’est une faute du Cabinet ! C’est que le Cabinet devrait faire, une consultation au bénéfice de ceux qui l’ont saisi, des mandants ! Mais il ne devait pas adresser la réponse de la consultation qui lui a été demandée ; il ne devrait pas l’adresser au Président du Parlement panafricain. Voilà la faute ! Pour cela, en principe, en plus de la protestation que nous sommes en droit de lui adresser, nous devrions nous-mêmes ester en justice contre lui. Mais, je pense que la sagesse nous habite et que nous n’irons pas jusque-là.Deuxième point, le problème de la rotation ne devrait pas poser de problème en notre sein. Il se trouve qu’en 2007, la question a été discutée, mais malheureusement, le point de la rotation n’a pas été inscrit selon les normes dans le Règlement intérieur. Voilà qui pose problème!Comment peut-on, nous aujourd’hui, appliquer le point de la rotation quand cela ne figure pas dans notre Règlement intérieur?(Applaudissements)C’est pour réparer cette situation que les Chefs d’États l’ont désormais inscrit dans le Protocole révisé pour que nous ne naviguions plus à vue dans une sorte de flou artistique. Voilà pourquoi, cela a été inscrit pour réparer la situation ! Dès lors, que pouvons-nous faire maintenant ? Maintenant que le Protocole révisé n’est pas encore ratifié et donc ne peut pas recevoir application, que pouvons-nous faire maintenant ? Eh bien, c’est là où se pose le problème et je comprends que l’Assemblée soit animée.Alors, ici, ce que nous pouvons faire, c’est bien entendu d’analyser, et si besoin est, d’adopter les conclusions du rapport qui nous a été déposé. Si nous l’adoptons, eh bien, la question qui va se poser, c’est quand est-ce que ces conclusions vont rentrer en application?Retour alors à notre Règlement intérieur parce que le problème, il ne faudrait pas qu’on aille de violation en violation de textes. Nous sommes obligés de revenir au Règlement Intérieur ! Alors, que dit ce Règlement intérieur?Nous avons donc, ici, l’article 93 point 3 qui doit être appliqué. Si nous appliquons cet article, eh bien nous sommes bien obligés d’attendre la prochaine session pour appliquer le principe de la rotation.(Applaudissements)Voilà, Mesdames et Messieurs, c’est cela une lecture correcte, à mon avis, des textes qui nous sont présentés.Je vous remercie.
THE PRESIDENT:Thank you.Please, time keeper or whoever is in charge of that equipment, it is three minutes per speaker. I do not know why it is not working anymore. Yes hon. Member for Zambia.
HON. PROF GEOFFREY LUNGWANGWA (ZAMBIA):Thank you, Mr President.Mr President, we gather here at the expense of the poor people’s resources to be their voices, hopes and aspirations for a better Africa. One of the aspirations of our people is for a united and indivisible Africa. Yes, they hope for an Africa that is united economically, culturally, politically and socially in diversity. Anything that is to the contrary is abominable.Mr President, the principle of rotation with regards to the Presidency is both morally and ethically acceptable. It is a fair, just and equitable way of providing leadership to Africa’s institutions.It is, in fact, Mr President, good diplomacy to rotate the Presidency. Challenging the principle of rotating, which has worked well so far, is a traverse of morality and ethics in the leadership of our institutions on the African continent. The principle of rotation for the PAP Presidency among our five regions should not be a debatable issue. If we appeal to our moral conscious, we should all unanimously agree to defend and implement the principle of rotation now.ApplauseRotation is now, now and now.I thank you, Mr President.
AN HONORABLE MEMBER (NAMIBIA):Your Excellency Mr President, I do not like the way we are debating ourselves. Africa is a very diverse continent. The Parliament that we are building is in its formative stages. We must debate within the confines of the law regardless of the region which we represent.Mr President, the principle which was behind the election of Hon. Dr Mongella which was referred to by the hon. Member of Niger was rotation. That is why she was unanimously elected. As this Parliament has been evolving, precedences have been developed. That is why we have had situations whereby presidential candidates have withdrawn from races on the basis of accepting the principle of rotation. Precedences make law. This body has through precedences established a law which should be followed.Mr President, let us not forget the work which needs to be done with regards to the revised Protocol. Yesterday, we unanimously asked you to be the ambassador in our lobbying for the ratification of the revised Protocol. The revised Protocol supports the principle of rotation. So why should we be saying that the principle of rotation should not be followed now? I wish to call upon all the elder statesmen as well as the young wise men and women in this House, not to allow this issue to divide us. Let us find an amicable diplomatic conduit that will help us to recover the credibility of this institution.We should talk to one another in manner which will maintain the cohesion of the African continent. I do not think any other instrument exists apart from rotation which can help us to maintain our cohesion during elections.I thank you very much, Mr President.Applause
THE PRESIDENT:Hon. Member from Chad.The Chairperson of the Committee on Cooperation, please.
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:MerciMonsieur le Président.Monsieur le Président,Je suis un peu gêné de prendre la parole dans des conditions comme celles-ci.Nous sommes un Parlement continental. Nous représentons, ici, nous tous, autant que nous sommes, des pays issus d’Assemblées nationales qui ont des règles de fonctionnement que nous recoupons pour nous retrouver ici.Monsieur le Président,Je suis en train de vouloir vous demander en tant que notre Président du Bureau démocratiquement élu, de ramener à l’ordre cette salle qui, ce matin, est surchauffée inutilement. Les mots volent dans tous les sens ! Le débat est passionné et vous savez qu’un homme passionné manque de raison et nous sommes en train d’évoluer vers ce manque de raison. Quand on manque de raison, on prend des décisions irraisonnées et donc on se trompe.J’ai peur qu’aujourd’hui, tous autant que nous sommes, nous sommes en train de nous tromper, Monsieur le Président.Hier, je crois, nous vous avons écouté, Monsieur le Président, presque religieusement, parce que vous avez fait un discours de très haute tenue politique et morale. Vous nous avez appelé tous à la raison, à la retenue pour qu’on tienne compte des grands enjeux qui sont en train d’arriver dans notre Parlement. Nous vous avons applaudi frénétiquement et j’ai peur qu’on ait déjà oublié ce que vous avez dit hier. J’ai aussi peur qu’on ait oublié le débat sur la motion vous nommant Ambassadeur pour promouvoir la ratification du Protocole.Quand je me rappelle tous ces propos qui ont été utilisés ici, hier, et que je vois les mêmes se lever pour parler en désordre, je suis obligé de dire que nous manquons de suite dans nos idées.Alors, Monsieur le Président, faut-il que j’entre dans le débat d’aujourd’hui ? Est-ce qu’il y a un débat sur la rotation ? C’est un faux débat parce que personne ne peut se lever [Microphone éteint].Nous sommes tous pour la rotation! Personne ne peut s’assumer et dire qu’il est contre la rotation, ça n’existe pas! Mais tout ce qu’on veut, c’est qu’on clarifie les conditions de la rotation. C’est aussi simple que cela ! Et ce débat-là, on ne veut pas le faire!Quand on veut mettre dans terre et qu’on raisonne, qu’on dépassionne le débat pour aller vers la bonne direction, les camarades n’en veulent pas. Ils ont une idée en tête, ils sont obnubilés par une seule idée: « rotation! », « rotation! », « rotation! », « maintenant! », « maintenant! », « maintenant! ».Non, c’est contre le Règlement.J’ai entendu, ici, des incongruités! Comment peut-on nous proposer de voter les viceprésidents? Ce n’est pas possible! C’est contre la loi! La loi nous dit de voter d’abord le Président.Monsieur le Président,Assumez-vous! Vous êtes là pour ça ! Rappeleznous à l’ordre ! Vous le faites de temps en temps, mais ce n’est pas suffisant. Rappelez-nous à l’ordre et expliquez-nous que le rapport présenté par la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline, ce matin, nous l’avons peut-être adopté en tapant sur la table, mais nous ne l’avons pas adopté formellement selon notre Règlement intérieur. Quand on rappelle aux amis le Règlement intérieur, parce que ce n’est pas en leur faveur, ils ne sont pas d’accord. Non, la loi c’est la loi! Elle doit s’appliquer à nous qu’on le veuille ou non. Il faut qu’on dépassionne les choses et qu’on sache qu’on ne peut pas, aujourd’hui, appliquer la loi sur la rotation séance tenante! Ce n’est pas vrai ! Ce serait illégal. Et ça, les camarades ne veulent pas l’entendre, ce n’est pas normal!Les articles qui prévoient les modes de modification du Règlement intérieur sont clairs. Pour que le Règlement intérieur soit modifié, il faut que ce soit fait par les 2/3 des membres composant l’Assemblée et non pas les membres présents. Cette condition n’est pas remplie!Le même Règlement dit qu’il faut attendre la session suivante, si cette condition que je viens d’évoquer est remplie, pour que la modification rentre en vigueur. Quand vous le dites, on dit non, non, non ! Comment non? C’est ça le Règlement!Monsieur le Président,Je conclue en vous demandant, comme je l’ai dit, de vous assumer et de nous amener au vote. Les conditions pour les élections sont remplies.(Applaudissements)Maintenant, j’ai cru comprendre qu’il y a trois candidatures. C’est une bonne chose qu’il y ait une quatrième candidature, c’est encore une bonne chose. Il n’y a jamais eu une élection à la présidence du PAP avec un seul candidat, jamais! C’est ce qu’on veut tenter de nous faire faire, jamais! Il y a toujours eu au moins trois candidatures, et c’est ça la démocratie. Si une région, pour des raisons qui lui sont internes, ne présente pas de candidat, on ne peut pas en faire une loi. On ne peut pas nous l’opposer aujourd’hui en disant que telle région n’a jamais présenté de candidat, c’est son problème. La loi l’autorise à présenter un candidat. Les conditions sont réunies, Monsieur le Président! Vous avez trois candidatures!S’il y a une quatrième candidature qui veut encore se présenter, on a encore le temps de le faire.Organisez les élections « now! », « now! », « now! ».Je vous remercie.(Applaudissements nourris).
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Sur les questions de la motion et les questions de la lettre écrite par les avocats, je crois que beaucoup de choses ont été dites et j’ai entendu le Vice-président du Caucus de l’Afrique australe dire que si on estime qu’ils ont mal fait, ils s’excusent. Alors, si c’est sincère, qu’ils écrivent pour s’excuser au niveau de ce Parlement, parce que nous nous sommes sentis offusqués.(Applaudissements)Je ne vais pas sur ce débat, Monsieur le Président, mais je vais faire des rappels extrêmement importants. Vous savez, dans la vie tout ce que vous posez comme acte finira par vous rattraper. Je parle sous le contrôle des anciens. Ce qui se passe, aujourd’hui, dans ce Parlement a une histoire. Il s’est passé à l’Union africaine ! Il y avait des Gentlemen Agreement à travers lesquels un certain nombre de pays ne devraient jamais poser de candidatures et laisser la place à ceux qui sont considérés comme plus faibles. Mais la dernière fois cela n’a pas été respecté par l’Afrique du Sud. C’est pourquoi Mme Nkosazana Dlamini-Zuma est Présidente de la Commission de l’Union africaine.Deuxième chose, Monsieur le Président, et c’est là peut-être que je voudrais qu’on insiste. Moi, personnellement, cela fait quatre ans que je suis dans ce Parlement. Je suis offusqué par la question de Secrétariat. On a le sentiment, chaque fois qu’on vous pose le problème, vous le fuyez et on sait qu’il y a des pays qui sont derrière cela. Pourquoi on ne débat pas objectivement sur ces questions et on les règle. C’est la même chose ! Ce sont les conséquences ! Il y a des pays qui se sentent offusqués et aujourd’hui, il faudrait autant qu’on pose le problème de cette rotation, qu’on pose tous les autres problèmes et qu’on en débatte.Je suis désolé, Madame de la Zambie, quand vous dites qu’on vous hait. Je crois que c’est le mot « haïr » qu’elle a utilisé. Il y a aucune partie de l’Afrique qui a bénéficié de la solidarité africaine plus que la partie australe !(Applaudissements nourris)Le Niger a accueilli les responsables du Mozambique ! Moi, je ne connais pas Nelson MANDELA ! Je n’ai entendu que parler de Nelson MANDELA, Steve BIKO, Samora MACHEL et les autres, mais je les ai portés comme mes parents et je les porte aujourd’hui encore comme mes parents ! Allez-y interroger l’histoire, Madame, vous n’allez pas parler de la haine ici.(Applaudissements nourris)Nous aimons l’Afrique australe et nous allons continuer à aimer l’Afrique australe. Ce n’est pas à cause de ce tout petit problème que vous utilisez de gros mots comme cela, qui me font pleurer, moi!(Applaudissements)Nous aimons l’Afrique australe ! Donc, calmonsnous ! Faisons balle à terre ! C’est une question politique ! Ceux qui ont voulu en faire une question de droit, ils ont très vite réalisé qu’ils sont en train d’aller vers leur perdition, parce qu’on allait appliquer le Règlement. C’est une question politique ! Trouvons des solutions politiques ! Si nous ne sommes pas capables de trouver une solution politique à ce problème, alors qu’on ramasse nos bagages et qu’on rentre dans nos pays, ça veut dire que nous sommes incapables!Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. HUGUES ALEXANDRE BARRO CHAMBRIER [GABON]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Je voudrais faire mienne les excellentes interventions qui m’ont précédé, dont mon frère Assoumana Malam ISSA et l’excellente intervention du Président Soumaila CISSÉ qui, dans sa grande sagesse, avait déjà tout dit, mais malheureusement, il y a trop de passion.L’honorable KEBZABO a dit aussi, je pense, ce qui est important.À ce stade, Monsieur le Président, je voudrais dire que je suis très triste que certains aient cru avoir recours à un avocat pour régler des problèmes qui devaient rester internes. Il ne faut plus que cela se reproduise!Je suis très triste lorsque le Président de la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline nous rappelle les conditions pour introduire la rotation, que nous soutenons tous.Je suis très triste que certains se livrent à des interprétations qui ne tiennent pas la route et qui n’ont rien à voir avec les textes d’une Institution que nous voulons mûre.Je suis très triste qu’après qu’on vous ait rendu hommage, certains, ici, se permettent de critiquer la manière dont vous gérez avec beaucoup de dextérité cette question.Donc, je vous demande, Monsieur le Président, de ne pas vous décourager.Je demande à mes collègues d’entendre raison ! Nous sommes d’accord pour le principe de rotation, mais nous sommes aussi d’accord pour le principe de la démocratie. Le principe de la rotation ne doit pas nous emmener à choisir quelqu’un simplement parce qu’il est désigné, et nous devons avoir un seul candidat.D’ailleurs, je me réjouis qu’il y ait aussi un autre candidat d’Afrique du Nord qui se soit ajouté à la liste, et il serait bon, effectivement, s’il y a d’autres candidats qui estiment qu’ils peuvent servir, mais qu’ils se prononcent.Maintenant, nous choisirons quel est le meilleur pour l’Institution, parce que, qu’est-ce qui est important pour nous? C’est de désigner quelqu’un qui sera à même de nous représenter dignement et de faire avancer le Parlement africain!(Applaudissements)Nous perdons de vue cela!Monsieur le Président,Je vous demande de prendre vos responsabilités. Nous avons assez parlé. Je crois qu’à présent, il y a une seule manière, si nous sommes des démocrates, nous devons aller aux urnes!La dernière fois on parle de l’Union africaine, et l’Honorable Assoumana Malam ISSA a eu raison de rappeler qu’une personnalité de mon pays a été démocratiquement battue dans le cadre de l’Union africaine, alors que justement on a voulu parler de rotation. Il aurait pu faire un deuxième mandat. Nous l’avons accepté, l’Afrique continue ! Nous devons nous aimer, toutes les parties de l’Afrique. Je vous ai dit que nous sommes d’Afrique. Il faudrait qu’on arrête d’avec ces séparations, parce que nous ne sommes pas sincères entre nous, nous n’allons pas au fond, Monsieur le Président.(Applaudissements)Alors, Monsieur le Président,Je vous remercie d’avoir organisé ce débat qui nous permet de clarifier les choses.Allons aux votes ! Que le meilleur gagne pour l’Afrique !(Applaudissements)
AN HONORABLE MEMBER:Thank you, your Excellency the President.I am the former Vice-President of the Southern Caucus. Even though I am a woman, I belong to the group of people who call themselves as the veterans of the Pan-African Parliament (PAP).During the voting of Hon. Ndele, may his soul rest in eternal peace, and exiting of Hon. Dr. Mongella from the Presidency, we had a few challenges. The plenary then recognised the loopholes both in our rules and the Protocol. That is why we eventually had to invite a legal expert from the African Union (AU). While the AU recognised the fact that there were certain loopholes within our rules such as the unlimited terms a Member of the Bureau could contest elections which needed to be addressed, it still instructed us to hold elections. When the debates were taking place, I belonged to the group which felt that there was need to limit the term an hon. Member could be part of the Bureau to three years.It is on that basis that the late Hon. Ndele from Central Africa came was elected President in 2009. I did not even know the character of that formidable man. One of my colleagues from Namibia told me that he was our candidate. I attended one of his campaign events and then decided to vote for him.My colleagues, I support the principle of rotation taking into consideration the fact that our mother body the AU applies the same principle. The reason this principle was adopted was to foster unity.Applause
AN HONORABLE MEMBER (LIBERIA):Mr President, there is no doubt that the House is indeed divided. Let us not pretend that everything is fine. Let us be brutally frank. This House is divided.There are those on one side of the coin who are citing Rule 15(1) and (2) as the basis for their stance. There are also those citing a resolution which was passed in 2007 which has been reinforced by the Malabo Protocol, as the basis for their stance. This is where we are. Mr President, do not make a mistake. Nobody should allow you to pass judgment on legal matters. If the issue is political, then we can come up with a solution right here in this House. However, if the issue is of a legal nature, then I beg that its determination be deferred. Precedence has shown us that no matter how much we talk whenever we have a legal issue; the African Union (AU) comes in to help us resolve it. Last time, a very young lady from the AU just spent a minute here when she was helping us to resolve an issue which we had spent so much time talking about. Are we saying that we want to resort to calling somebody from the AU again to come and give us a simple legal opinion? For me, if keep calling people here to help us find solutions to our problems, we will be casting aspersions on the credibility of this Parliament. Thus, I am suggesting that we find a political solution to our problem. Let us put our personal egos aside and be frank about the issues before us. Let us not be fighting over leadership positions.
HON. JACQUELINE AMONGIN (UGANDA):I thank you, Mr President. I want you to be at peace and comfortable in your chair because we debating an issue which is of great importance to our Parliament. We are looking for your capable replacement who will be able to drive this Parliament forward. I am not going to beat about the bush in my debate. Resolutions have been made by the different caucuses. Democracy is about the will of the majority carrying the day.Mr President, I do not want us to get divided to the point of there being court cases after our election. I will not debate outside the rules which guide this Parliament. Our Rules of Procedure and the Constitutive Act which formed the Pan­African Parliament (PAP) are very clear on how the leadership of this Parliament is selected. My understanding of the previous elections even though I was not here is that there was a very clear common understanding with regard to who qualified to stand for the Presidency although democracy was still being respected in line with our Rules of Procedure.Mr President, since you are the driver and we are the passengers, my question to you is: Have the nominations been done? The rules say that one region must only present one candidate. How many candidates have been presented by the different regions? We are supposed to uphold democratic tenants at all times. We are supposed to be champions of democracy on this continent. Let us moved forward by charting the right way of determining who the next President of the PAP becomes.Mr President, let us agree on issues harmoniously within this House without us attracting any court action. Let our leader be elected through the ballot. Once we have a leader in place, the rest will be history.I thank you, Mr President.Applause
THE PRESIDENT:Yes hon. Onyango Kakoba from Uganda. He is also the Chairperson of the Committee on Justice and Human Rights.
HON. ONYANGO KAKOBA (UGANDA):Thank you, Mr. President.I have tried to closely follow what is happening. It is unfortunate that all this is happening in a continental Parliament which should be a model for our national parliaments. In this Parliament, we are used to condemn the conduct of other leaders which includes the presidents of different countries. Allow me to quote one of the greatest philosophers Aristotle who once said; "If you want to move a mountain, you start by moving yourself". Before condemning the conduct of others, let us firstly look at our own behaviour. Anyway, that is food for thought.Mr President, since joining this Parliament in 1996, I have seen it make decisions based on three mechanisms. The Rules of Procedure constitute the first guiding mechanism. If what is provided for within the Rules of Procedure is not adequate, we turn to Motions and resolutions. Precedencies constitute the third alternative which we turn to whenever we need to find solutions to a difficult challenge.Mr President, we have looked at the rules and discovered that they need to be amended. Then we have looked at the processing of a Motion which was not completed. We have also looked at the precedencies which were set for us by the way elections were conducted in the past. I think that we can come up with a way forward based on the three options which I have indentified.Mr President, I have not been in this Parliament since 2004 as some hon. Members. However, I still know what transpired during the elections which took place that time based on my readings. In those elections, regions presented candidates. What has been happening is that usually the region where the incumbent President was from would resist the urge to field a candidate in the election.ApplauseMr President, I remember that when Hon. Moussa was elected, the Eastern Region and Western Causes never presented candidates. When Hon. Amadi was elected, the Central and Eastern Caucuses never presented any candidates.Mr President, in this election, I was expecting that the Northern and Southern Caucuses to present candidates. I do not have any problem with that.ApplauseMr President, as a scholar of international relations, I know that a number of international issues are determined along the lines of regional blocks.I thank you, Mr President.
AN HONORABLE MEMBER:Thank you very much, Mr President.Mr President, let me start by saying that I am very saddened by what is happening. As a new Member of this Parliament, I had very high expectations. I am reminded of the words of Martin Luther King, who once said that, "These are the times of double talk when men in high offices have a high blood pressure for deceptive rhetoric and an anemia for concrete performance.Mr President, today, the hon. Members of this House seem to be portraying an anemia for adherence to a simple principle. This principle is found in all the literature of our mother body, the African Union (AU). This is a principle that seeks to ensure equity, unity and fairness in the way people ascend to the leadership positions of the continent’s different organs.Mr President, whenever, it is time for an African leader to give chance to other leaders to take over, he looks for technicalities which will make it difficult for that to happen. He tries to look for an excuse which will favour him. This is the problem that we are facing in Africa. This is why we have so many conflicts.Mr President, allow me to correct my hon. Colleague from Ghana who said that there is morality and law. Just like my hon. Colleague from Namibia corrected him, traditional practices and customs do have the full persuasion of the law. That is a simple legal principle. Let us argue in a genuine manner. Some people are choosing to only provide very selective analysis.Mr. President, the Chairperson of the Central Caucus said that there was no opposition in the two previous elections. She was just playing around with semantics. She was supposed to say that the opposition was there, but was withdrawn out of respect for the principle of rotation.ApplauseMr President, because we are not genuine, now that it is another person’s chance to take over power, we trying to look for technicalities. If we continue on this path, this House will collapse.Mr President, we have a situation in Burundi. A man who has been in power for two terms does not want to leave office. He is looking for technicalities and claiming that in the first instance he not elected by the people. Come on people. Even in the first instance, he was in power for God’s sake!Mr President, provide leadership on the matter which is at hand.
AN HONORABLE MEMBER (SIERRA LIONNE):Thank you very much, Mr President. The three Ds are at play here today. We have attacked the decency, diplomacy and democracy of this Parliament.Mr President, an hon. Member from Niger spoke earlier about history. When history is not written, it can easily be forgotten. We the new hon. Members have the great opportunity of building upon the achievements of previous Parliaments. It seems that other than Rule 15, we have other unwritten laws and the history of the Motion which was tabled in 2007 to consider when determining who is illegible to stand for the Presidency. We are told that the Motion on rotation was voted put to a vote in 2007. According to the hon. Member from South Africa on a 120 -114 vote, the Motion was adopted. Since I have not been here for a long time, I have a series of question. Is this the basis upon which the contents of the new Protocol were crafted?Mr President, why do people want us to vote again over an issue on which precedence has already been set? If we are not ready to uphold what was agreed to in the vote which took place in 2007, who is going to uphold our resolutions in future and why should they?ApplauseAccording our rules, the resolution which was adopted in 2007 was supposed to be put in practice the first day of the next session. Have we been holding elections under the principle which was agreed to in 2007?"He who refuses to obey, cannot command," so says an African proverb. If we are not careful, we are going to totally dismantle this organ of the African Union (AU). This year is critical for us because it is when we are asking for powers to become a fully-fledged legislative body. If we cannot manage to decide for ourselves how to manage our affairs, how are we going to be managing to make decisions on matters affecting others?When I came here this week, I went to the hairdressers to do my hair... —(Member timed out)
THE PRESIDENT:Hon. Member, thank you. Please be seated.
HON. MEMBERS:No!
THE PRESIDENT:Please resume your seat hon. Member.
HON. ELAMIN DAFALLA GASM ELSEED:On a point of order Mr. President.
THE PRESIDENT:Yes professor from Sudan?
HON. ELAMIN DAFALLA GASM ELSEED (SUDAN):Thank you very much, Mr President.Mr President, I must say that I am very sad to see the divisions which have rocked our Parliament. Where are the divisions coming from? The divisions are happening because of the resolution of 2007 which was not implemented. I hold the Bureaus from 2007 up to this moment responsible for the failed implementation of that resolution. If the resolution had been implemented, we could have been guided on the way to elect our President according to the rotation principle. That is point number one.Mr President, my second point is connected to what was said by an hon. Member from Sierra Leone earlier on. He gave an example of the United States of America where all the different regions are each represented by two Senators irrespective of the size of the population found there. Here in this Parliament, we follow the same procedure. Every country, whether big or small, is represented by five hon. Members. The population of Nigeria is equivalent to that of many different countries put together. If the sizes of the caucuses will be the determining factor of who gets the PAP Presidency, then the Northern Caucus will never have a chance at any stage of getting the PAP Presidency.ApplauseIf we look back from 2004 up to now, we would find that all those who have occupied the Presidency represented three regions, which are namely Eastern, Central and Western Africa. It is now the turn for the Southern Caucus. Why are people refusing to give them the chance to lead us?ApplauseIf we would like to have unity in this House, we need to honour certain principles.Mr President, using all your wisdom, please, guide this House in a proper manner.Let me advise my friend Hon. Roger Dang. Hon. Dang, you are well respected by the Members of this House. If you withdraw from the race, you will gain even more respect.ApplauseI thank you, Mr President.
HON. ISABELLE MANAMOUROU SILKAM [CAMEROUN]:Merci, Monsieur lePrésident, de me passer la parole.Monsieur le Président,Vous êtes un grand homme ! Hier, nous avons tous loué votre présence, votre gérance et votre mandat.Monsieur le Président,Je reviens un peu sur le Règlement intérieur. On ne peut pas attendre la modification du Protocole et du Règlement intérieur pour déclarer la vacance du poste de Président du PAP. La vacance est d’office, conformément à l’article 12, chapitre 8 du Protocole qui dispose dans le petit (1) que les postes du Président ou de viceprésidents sont vacants, en cas de perte de qualité de membre de son parlement ou tout autre organe législatif. Par conséquent, la vacance est d’office et on ne saurait retarder l’élection du Bureau.Monsieur le Président,J’ai été élue depuis 2004 à Addis-Abeba. J’ai bien pris en compte l’élection de l’Honorable Dr MANDELA. Elle n’était pas seule, il y avait beaucoup de candidats.Monsieur le Président,Vous êtes un député élu. Vous voulez demander à votre adversaire de se retirer. C’est dans quelle démocratie ? Quand les autres députés disent qu’ils sont tristes, moi je vous dis que je suis en joie. Je constate que le Parlement est en bonne marche de démocratie et, Monsieur le Président, je ne devrais même pas prendre la parole, parce que ma présidente du Caucus avait déjà bien tout détaillé.(Applaudissements)Monsieur le Président,Quel est le problème de l’Afrique australe ? Cela ne veut pas dire que s’il y a d’autres candidats, ils ne seront pas élus, mais je constate que ses membres sont venus, on les a désignés en Afrique australe. Je pense qu’ils étaient élus dans d’autres multipartismes.Monsieur le Président,Ils ont peur de quoi ? Un député doit aller aux élections. Vous nous demandez de retirer notre candidature. Cela se fait dans quelle démocratie ?(Applaudissements)Monsieur le Président,Si on voit la rotation, je ne la condamne pas, mais à la Commission de l’Union africaine, Madame la Présidente est de l’Afrique centrale.Monsieur le Président,Le Secrétaire général est de l’Afrique centrale, il a même dépassé trois ans déjà dans l’administration!(Des voix dans la salle qui rectifient en disant: « l’Afrique du Sud! »)Excusez-moi, il est de l’Afrique du Sud.Monsieur le Président,(Chahuts suivis d’applaudissements dans lasalle)
THE PRESIDENT:I thank you very much honourable. Please resume your seat.
HON. ISABELLE MANAMOUROU SILKAM [CAMEROUN]:Nous nous sommes portés candidats, ce n’est pas pour écarter l’Afrique australe, mais pour être désignés, c’est une forme [Temps de parole épuisé].(Paroles inaudibles suivies d’applaudissements)
THE PRESIDENT:I thank you. Please resume your seat. The honourable member from Liberia, you have the Floor.
AN HONORABLE MEMBER (LIBERIA):Thank you very much, Mr President. You have governed this Parliament with a lot of wisdom. I find it unfortunate that some hon. Members think that the issues which we are looking at are not supposed to be subjected to a debate. The beauty of parliamentary democracy is that people are allowed to engage deeply in healthy debate.Mr President, since we already have a report from the Committee on Rules, Privileges and Discipline, I think that what we should have done was to vote on whether to adopt the amendment regarding the rotation principle as part of our Standing Orders before proceeding with the election for the Presidency.Mr President, I have here with me a report of the 2009 elections which was put together by the Secretariat. In my view, the report contradicts the argument that the rotation principle became effective after a Motion which was adopted in 2007. The report I have indicates that there were four candidates vying for the Presidency at the time late Hon. Moussa won the election. If the report I have with me is genuine, then indeed, we do not have a clearly defined precedence of rotation. Does this mean that we are opposed to the principle of rotation? I do not think so. So how should the principle of rotation be applied? Parliament operates on the basis of politics which are in line with the law. It is difficult for us to establish a principle on the basis of a gentleman’s agreement. This is why when Parliament makes a decision, it comes up with binding resolutions.Mr President, let us decide our way forward based on the Rules of Procedures. That is the safest way of us moving forward.
THE PRESIDENT:Thank you Hon. Member. Please resume your seat.[French: 11:37:34]
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président,Aujourd’hui nous débattons d’une question très importante pour l’avenir du Parlement panafricain.[English: 11:37:40]
AN HONORABLE MEMBER:....
THE PRESIDENT:Sorry! Honourable, not you! I gave him the floor, yes![French: 11:37:46]
UN HONORABLE MEMBRE:Merci Monsieur le Président.Je pense qu’il faut, maintenant, faire confiance à votre sagacité. Tous les arguments ont été avancés ! Le Parlement panafricain est un Parlement éminemment politique, et là, chacun a ses intérêts à défendre.Sur le plan politique, je suis plus proche du candidat de l’Afrique australe que quiconque. Nous sommes tous membres de l’International socialiste. Ça c’est la politique!Mais, ici, nous fonctionnons selon les règles de droit. Et là, ça régit l’ensemble.Faisons confiance maintenant à votre sagacité pour appliquer la règle de droit ! La règle de droit, normalement, au niveau des négociations, c’est en ce moment la rotation, etc. qu’il y a des négociations pour céder, etc. Mais quand on arrive au niveau de l’hémicycle, oui, on est tous pour la rotation, mais la rotation dans un cadre organisé, dans l’observation de la règle de droit. Je pense, en tant que juriste, en tant qu’avocat, vous avez intérêt à tirer maintenant les conclusions pour que, vraiment, on puisse aller de l’avant, et qu’on puisse appliquer, puisque tout le monde est d’accord pour la rotation, allons-y maintenant matérialiser cette rotation dans l’observation de la règle de droit.Merci, Monsieur le Président!(Applaudissements)[English: 11:39:27]
THE PRESIDENT:Thank you very much. Hon. Speaker of Mozambique you have raised your hand severally. Sorry.
HON. VERÓNICA NATANIEL MACAMO DLHOVO [MOÇAMBIQUE]:- Muito obrigada Senhor Presidente.Eu penso que nós somos a consciência de África, somos a consciência dos povos de África, pelo que devemos pautar pela inclusâo, unidade, solidariedade, cooperaçao em prol dos nossos povos.Nós temos estado a discutir, eu penso que quando se discute dessa maneira significa que alguém se sente injustiçado; e quando alguém se sente injustiçado tem procedimentos de acordo com a sua personalidade, de acordo com a sua maneira de ser e de estar.A questâo de rotaçao, na minha opiniâo, é uma questâo muito importante. Nós nao podemos dizer aqui, que os outros Presidentes concorreram porque sempre fomos fazendo lobbies, fomos conversando, mesmo quando o nosso Presidente foi eleito, nós estivemos todos interessados em que fosse eleito. Portanto, nós estivemos a trabalhar para que ele fosse eleito, independentemente da língua, independentemente da regiao porque interessávanos, efectivamente, que fosse aquela regiao de África a avançar.Eu penso que a questao das candidaturas, realmente, nós pensávamos que era o Norte. Agora estámos a ouvir que no Norte de África há um candidato. Nao sei se essa candidatura obedeceu ao prescrito no artigo 15, no seu número 2, que prescreve que "as candidaturas devem dar entrada sete dias, e quando se trata de urgência sâo très dias ".Senhor PresidenteQueridos Irmaos Africanos, repito, queridos irmao africanosEu confio em Vós, eu sei que Vocês querem a unidade deste Parlamento, também confio em Vós, sei que Vocês sabem o que é moralmente correcto, é politicamente correcto, neste momento. Nós todos sabemos disso.O que eu peço é que haja solidariedade e nós possamos reflectir e, provavelmente, como Deputados deste Parlamento, apresentarmos ao nosso Presidente os nossos pontos de vista, com vista a chegarmos onde todos nós queremos chegar.A questao de que agora na UA, na Uniao Africana, está a mama Zuma e que a Presidência Africana está com o Presidente do Zimbabwe tem muito a ver com a questao de..., se calhar, a África Austral, perdao a palavra, ter sido muito tempo "parente pobre do continente". Porque vamos olhar para trás. Quando é que a África Austral esteve na Uniao Africana a presidir?Quando é que a Presidência da Uniao Africana esteve na África Austral? Portanto, meus irmaos, eu penso que é uma questao de bom senso, e eu penso que o bom senso pode nos ajudar.Queria pedir ao Senhor Presidente, queria pedir aos meus queridos e respeitados irmaos para agirmos nesse sentido.Muito obrigado.Aplausos[French: 11:43:07]
UN HONORABLE MEMBRE [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président.J’interviens par rapport à l’intervention de mes aînés. J’ai suivi vraiment avec émotion le débat qui nous anime aujourd’hui. C’est bien, on comprendra aujourd’hui qu’au niveau du Parlement panafricain, il y a une discussion franche et tout parlementaire, mais tout le monde fait appel au Règlement intérieur.Monsieur le Président,[English — 11:43:40 — 11:43:47]
MR. PRESIDENT: Please continue Honorable!Go ahead, I understand French, I can hear you.[French: 11:43:48](Rires de l’Honorable membre)
UN HONORABLE MEMBRE :Mais il y a un temps pour mettre fin à des débats. C’est vrai qu’on doit débattre dans nos parlements, comme ici on doit débattre, mais il y a un temps pour mettre fin à ce débat.Je pense que le temps est arrivé et que tout le monde fait rappel au Règlement intérieur. Je demande à la plénière d’arrêter la discussion et que vous respectez le Règlement intérieur.Donc, vous discutez et vous prenez une décision.Si c’est bien, on l’adopte et puis on vous laisse prendre des décisions par rapport au Règlement intérieur.Merci Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. NYIKO SHIVAMBU (SOUTH AFRICA):I thank you very much, Mr President. I agree that there are agreed upon principles which should guide our political discussions. However, I completely disagree with those who are demonising and criminalising those who sought the recourse of the law as an alternative arbiter to the current disagreement. As a matter of fact, the Protocol which established the Pan­African Parliament (PAP) is law. The Rules of Procedure which guide us are also law. The revised Protocol that all of us are expected to ratify in our countries is also law. Everything that we do in this Parliament is based on the legal documents that we have agreed to be governed by. Therefore, there is nothing criminal or wrong with people going to court when there are disagreements regarding the law. If we think we need political solutions to everything, we shall be ending up with situations like what is happening in Burundi. Whenever we cannot reach a common political consensus, there is need to revert to the law.Mr President, if we cannot find a way forward, then maybe a competent court can offer us some guidance. The conventions and practices of this Parliament in terms of rotation qualify to be looked at as law. In fact, laws are crafted based on established practices.ApplauseMr President, we should not insist on voting before we agree on principle issues. If we proceed with the elections without agreeing on the principle issues, we are going to divide the PAP. We should not have leaders in place who will be elected through elections which go against a court instruction or protocols and conventions which are in existence. How can we have confidence in such leaders?Moving forward, let us not be in a mad sonorous rush to vote. How can we vote without agreeing on certain key principles? We must not seek political convenience by sacrificing principles in the process.We should not disrespect the principle issue which has been raised in terms of the rotation policy. I do not think that the President is assisting us to move the process forward by giving us misleading information. He says from the podium up there that there is a candidate from the North and yet we do not have that information. I think that he is adding confusion to the discussion that we are having.ApplausePlease Mr President, even if you are leaving office, do not keep adding to the confusion which is already in the House.Applause
THE VICE-PRESIDENT:Gracias, gracias.Solamente quiero explicar un poco sobre el candidato del norte.Sí que hay un candidato del norte. Ayer se presentó un candidato de la región del norte que es un tunecino, por lo tanto no es para confusión ni nada, sino que existe en realidad.Muchas gracias y ahora le doy la palabra a usted...
AN HONORABLE MEMBER:[French: 11:48:17]
UN HONORABLE MEMBRE:Merci Monsieur le Président.
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Il faut rapporter la dernière phrase au Président. Il n’a pas écouté ! Attendez s’il vous plaît!
UN HONORABLE MEMBRE:Après l’intervention de mon Président de Caucus, le Président Soumaila CISSÉ, j’aurais pu ne plus intervenir, mais à l’allure où vont les débats, je suis obligé de faire un certain nombre de rappels. Nous sommes nouveaux dans ce Parlement, et nous avons apprécié le fait qu’à chaque fois qu’il y a un problème qui se pose, nous dénonçons avec véhémence le comportement d’un certain nombre de nos Chefs d’États d’Afrique qui, à l’approche des élections, cherchent à modifier les Constitutions pour pouvoir se pérenniser au pouvoir.Alors, ce qui se passe aujourd’hui, je pense que c’est la même chose que le Parlement panafricain veut faire. On nous présente une motion qui nous dit qu’il faut modifier le texte et l’intégrer au Règlement intérieur avant le vote.(Applaudissements)Nous qui devons faire en sorte que ces comportements soient éradiqués dans nos pays, si c’est nous qui allons les faire pérenniser, ça va être un précédent grave pour l’Afrique.Alors, entre une motion votée en plénière et un Règlement intérieur qui est en quelque sorte une Constitution pour notre Parlement, un socle sur lequel le Parlement est assis, qu’est-ce qui doit faire foi?Je ne comprends pas pourquoi on peut mettre audessus d’un Règlement intérieur, une motion votée en plénière. Ce n’est pas possible!Alors, les Constitutions sont faites pour que s’il y ait problème, qu’on s’y réfère. Les Règlements intérieurs sont faits pour que s’il y ait problème, qu’on s’y réfère.Aujourd’hui, nous sommes en face d’une difficulté, il suffit de se référer à notre Règlement intérieur, un point barre.On ne peut pas aller chercher des poux sur des crânes rasés. C’est impossible!(Applaudissements)Je vous remercie Monsieur le Président.[Português: 11:50:11]
HON. JAIME BESSA AUGUSTO NETO [MOÇAMBIQUE]:- Senhor Presidente, um ponto de ordem! Um ponto de ordem, Senhor Presidente.Um ponto de ordem, Senhor Présidente![Arabic: 11:50:16].شك ا رً سيدي الرئيس[English: 11:50:19]
THE PRESIDENT:Resume your seat, please. You had your chance to speak. Yes honorable Member you have the floor.AN HONORABLE MEMBERشك ا رً سيدي على منحي هذه الفرصة بعد انتظا ا ر طويل، مع أنالأمور جرت حتى اللآن بما يخدم مبدأ التناوب و هذا أتصورهمن حسن الحظ، أنا لم أفهم الإشكال حتى اللآن كل المجموعاتالجهوية استمعت و وافقت من حيث المبدأ على مبدأ التناوبحسب المداخلات التي استمعت إليه، فأنا أرى أن الموافقة تمتولم يبقي س وى تسجيلها في شكل قانوني بخصوص الإشكالالمطروح في بداية تطبيق الق ا رر إن اعتمد، فأعتقد أن المادة99 من الفقرة الثانية تقول إذا لم يكن هناك ما يخالف ذلك يبدأ.....تطبيقه عند افتتاح
HON. MEMBER:Hon. President, Point of order please.
THE PRESIDENT:Hon. Member, please allow others to speak.
HON. MEMBER:Yes, but Mr. President, we are asking...
THE PRESIDENT:Hon. Member on the Floor, you have the Floor.الدورة الثانية ، وأقترح على اللجنة أن تضيف إلى تقريرها: يبدأتطبيق هذا التعديل ابتدءا من المصادقة عليه، ثم أنه في المادة: أ قترح تعديلا كالآتي15إن المجموعات التي لم يأت عليها الدور يجوز لها أن تقدممرشحا حتى لا يبقى هناك لبسا، أيضا يجوز لكل مجموعة أن،تقدم مرشحاأيضاً نعدل الفقرة الأولى من المادة الخامسة نقول يجوز لكلالمجموعات التي لم يأت عليها الدور أن تقدم مرشحا حتى نصد.الباب أمام المجموعات التي نالت حظها من قبل.و شك ا رً
THE PRESIDENT:Yes, can us here your point of order hon. Chair.
HON. JAIME BESSA AUGUSTO NETO [MOZAMBIQUE]:Senhor Presidente está a dar-me a palavra, já nao é ponto de ordem. Está a permitir-me falar. E, Senhor Presidente, a questao de rota^ao que vem...
THE PRESIDENT:Resume your seat. Hon. Chairperson of the Southern Caucus.
HON. MEMBER:Mr President, when I rise on a point of order, you are supposed to give me the Floor.
THE PRESIDENT:Hon. Member, go back to your rules. You are only allowed to interrupt a Member who is speaking, if you are permitted by the President or Presiding Officer. Rule No.45 is very clear. If you have a point of order, please raise it. If you want to contribute to the debate, you will have to wait for your turn to come. It is only fair and just that you obey the rules. Please, let us all conduct ourselves in a manner which will make it possible for the debates to flow.When we started I stated that every hon. Member would be given chance to contribute to the debate on this very important matter. Later we decided that the Chairpersons of Regional Caucuses would speak. However, it seems that now, other Members still want to contribute to the debate. That is what is happening. So, please allow the other Members to exhaust their contributions on the very important issue which we are looking at. I want to hear what you all have to say on the important matter at hand. Do not make us interrupt what we were doing, please.Yes, hon. Member.[English: 11:54:42]............[French: 11:54:48]
UN HONORABLE MEMBRE :Honorable Président, je vous remercie pour la parole.Je voudrais rappeler à l’attention de l’Assemblée que Confucius a dit, Monsieur le Président: « Si quelqu’un a quelque chose de mieux à dire que le silence, alors que cette personne garde le silence! ».J’avais l’intention de me taire, par raison, mais le devoir parlementaire m’impose de parlementer et de ne pas me taire. C’est la substance même, c’est l’essence, c’est la quintessence du mot parlementaire. Parlementer et savoir se taire quand il le faut ! Tout a été dit, Monsieur le Président, et les juristes ne me contrediront pas que lorsque la loi est ambigüe, on l’interprète, certes, mais quand la loi est claire, on l’applique!(Applaudissements)Dans le cas d’espèce, Monsieur le Président, la loi est claire et nette.Je rejoins le collègue qui est intervenu, tout à l’heure, pour dire que notre Constitution au Parlement panafricain, et ici personne n’a l’intention de nuire au Parlement panafricain, personne, sinon nous ne serions pas venus ici, Monsieur le Président.On serait resté chez soi devant la télévision. Hier, on vous a encensé, on a encensé même votre chauffeur, même votre cuisinier. C’en est de même pour nous, Monsieur le Président!Aujourd’hui, on a oublié ! Revêtissions-nous de sagesse, Monsieur le Président, parce que l’homme n’est qu’une étape animale et on lui demande de faire la politique. Le politique est un animal, c’est pour cela on dit animal politique.L’homme est un animal politique, ce n’est qu’une étape intermédiaire. Ici, nous recherchons la sublimation et cette sublimation, c’est quoi, Monsieur le Président? C’est la dimension supérieure! La dimension supérieure c’est quoi? C’est la sagesse! Et la sagesse nous impose de respecter les uns et les autres; d’éviter des propos injurieux; d’éviter des caractères vexatoires! Nous ne sommes pas dans un prétoire où il y a une joute politique, les uns parlent contre les autres, Monsieur le Président.Nous sommes ici pour rechercher une voie susceptible de nous laisser dans ce qu’on appelle la divergence parallèle, comme le chemin de fer, Monsieur le Président. Le chemin de fer a deux voies, mais le train va toujours vers une seule et même direction. Même si les uns doivent émettre des points de vue divergents par rapport aux autres, mais nous avons un objectif. Quel est l’objectif? Élire un nouveau Bureau ! Installer des personnes à leur juste place quelle que soit leur provenance, quelle que soit leur religion ; quelle que soit leur conviction politique; quelle que soit leur appartenance! [Microphone éteint].[English: 11:57:51]THE PRESIDENTThank you very much honourable.[French: 11:57:53]
UN HONORABLE MEMBRE:Quelle que soit, Monsieur le Président, leur appartenance régionale.[English: 11:57:57]THE PRESIDENTThank you![French: 11:57:53]
UN HONORABLE MEMBRE :Ok ! Merci, Monsieur le Président.(Applaudissements)[English: 11:58:02]THE PRESIDENTThank you very much. We appreciate. Next, hon. Member from Cote d’Ivoire!
UNE HONORABLE MEMBRE [CÔTE D’IVOIRE]:Merci Monsieur le Président!Comme mon collègue du Togo, je voudrais demander l’indulgence du Président du Caucus de l’Afrique de l’Ouest pour prendre la parole. Monsieur le Président,J’interviens parce que je constate que dans cette Assemblée, même les anciens sont divisés sur le principe de la rotation. Certains disent qu’effectivement - affirment que cela a été toujours fait, et d’autres disent que ça n’a pas été véritablement le cas.Dans ces conditions, Monsieur le Président, qu’est-ce que vous faites? Vous avez un Règlement intérieur, c’est-à-dire, des textes fondamentaux sur lesquels le Parlement est obligé de se baser pour prendre des décisions.Je voudrais rappeler, ici, à toutes fins utiles, que nous sommes des parlementaires et que dans nos pays respectifs, comme tout le monde le sait, c’est sur les textes de loi, sur la loi que nous votons, nous-mêmes adoptons ! C’est là-dessus que nos gouvernants se basent pour exercer les fonctions de Chefs d’États.Monsieur le Président,Je voudrais, donc, revenir sur les élections de 2009 et de 2012 qui, en effet, donnent cette forte impression que le principe de rotation n’a jamais véritablement été respecté.Pour venir au fait, Monsieur le Président, nous avons reçu une motion. Cette motion a été faite sur la base du Règlement intérieur.Hier, nous avions reçu un amendement. Cet amendement a été fait sur la base du Règlement intérieur. Alors, quand aujourd’hui j’apprends que si nous partons aux votes et que cet amendement est adopté, et que nos amis refusent que nous appliquions l’article 93 du Règlement intérieur qui dit que même s’il est adopté, il faut que ce soit appliqué à la session prochaine.Monsieur le Président,Je dis que c’est tout simplement aberrant! Monsieur le Président,Ce que je voudrais dire, c’est qu’aujourd’hui, l’article 15 nous permets - quand je dis «nous », j’assume, nous avons un candidat. Moi, je suis de l’Afrique de l’Ouest, mais j’ai fait un choix et cela n’engage que moi. Par conséquent, aujourd’hui, puisqu’on nous dit encore qu’il y a un candidat de l’Afrique du Nord et de l’Afrique australe, Monsieur le Président, je pense que les conditions sont remplies pour qu’on fasse des élections et nous allons les faire!Merci Monsieur le Président!(Applaudissements)
HON. MOHAMED ALI FOULIEH [DJIBOUTI]:Merci Monsieur le Président.La question qui a été posée est très importante, mais elle a été longuement et largement débattue. Je voudrais résumer en disant que le droit permet, aucune autorité légale ne peut l’empêcher, mais le politique peut, comme tout un chacun, peut interpréter le droit.Aujourd’hui, tout revient au Règlement intérieur. La note de présentation lors de notre réunion du Bureau du samedi dernier précise bien, et insiste, que les Groupes régionaux doivent, pour la proposition au poste de Président, présenter par région un candidat pour le Président et proposer deux candidats pour les Vice-présidences. C’est de là qu’est né le débat suscité ce matin dans la mesure où, à ce moment-là, la représentante de l’Afrique du Sud, notre collègue, nous sommes du même Comité, a présenté le lendemain, le lundi, une motion d’amendement du Règlement intérieur.Pourquoi ce débat n’a pas eu lieu avant?(Vraiment ! répond une voix dans la salle)C’est parce que la question est qu’aujourd’hui, est-ce que même si nous votons, ce que nous allons voter et adopter, c’est-à dire l’amendement va-t-il être appliqué à l’élection de cet après-midi?(Plusieurs voix dans la salle répondent : Non!)Donc, je crois que nous n’allons pas servir notre continent en débattant longuement et largement puisque le droit ne va pas résoudre le débat qu’on a le droit d’avoir. Il faudrait une solution politique et la solution politique ne va pas être résolue par le vote.De deux choses l’une, si nous continuons sur ce débat, nous allons directement aux élections et ce sont les élections qui vont trancher. Si nous voulons un consensus, stoppons le débat, sortons dehors, discutons si on peut trouver un consensus, mais ne donnons pas d’ordre à un candidat quelconque de se retirer.Ce n’est pas à nous qu’il appartient de dire à celui-ci ou à celui-là de se retirer. C’est la solution politique et la solution politique, ce n’est pas ici en plénière qu’on peut l’avoir, c’est en dehors de la plénière qu’on peut l’avoir.Je vous remercie.(Applaudissements)[French: 12:03:56]
UN HONORABLE MEMBRE :Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Chers collègues,[English: 12:04:01]
MR. PRESIDENT:............[English: 12:04:09]
HON. MEMBER:Mr. President, first and foremost, I just want to appreciate the opportunity that I have to voice my disaffection regarding this issue.Mr. President, I have to point out that possibly without mentioning names, I think the periods from 2007 up to now, and we can shift out rightly the blame which actually is engulfing this House today, including you, Mr. President. Having said that, Mr. President, we argue to every extent as politicians, but what I am observing as a member of this august House is that, the element of greediness, the element of not being satisfied is taking precedent in this regard. Having said that Mr. President, it is veryimportant, the speaker before me here said, at the end of the day, we can go on and elect today as per the rules of procedure which is being cited by many, but at the end of the day, it does not promote the spirit of one Africa, one voice. Because we as Africans, we must come out of age and learn to do things in a more harmonious way. The other matter of rotation, you can argue to what extent, our customs and traditions Mr. President, I would cite a very simple and relevant issue. We are all men and women sitting in this august House and most of us we are married. And the biggest question that I would ask every member in this House is, how did you get married? Possibly, it was a verbal agreement, it was a resolution between the two individuals and it is coming to be in line with the laws of every country in this world. So what I am saying Mr. President is, let us go back as Africans and adhere to the principle of rotation because it was promoting unity, it was promoting the spirit of oneness, it was promoting the spirit of everything in our African leadership.I thank you Mr. President.
HON. ABDOU NDIAYE [SÉNÉGAL]:Merci Monsieur le Président.Monsieur le Président,Chers collègues,En fait, je m’étais interdit de prendre la parole parce qu’hier il était convenu au niveau de mon Caucus de laisser à Monsieur CISSÉ de porter notre parole. Fort heureusement, il l’a fait de belle manière et qu’il soit remercié.Monsieur le Président,J’ai un petit problème parce qu’à l’entame de la plénière, le Président de la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline a été convié au perchoir et, à terme, il avait dit qu’effectivement sa Commission avait opté pour le principe de la rotation et que par ailleurs, cette rotation devait être opérationnelle à partir de la session prochaine. Je crois qu’à partir de ce moment, le débat était clos. Il fallait concrètement passer à l’élection parce que, sinon, à quoi sert cette Commission?La deuxième chose, je crois que nous tous, nous sommes venus ici par des textes réglementaires. Pourquoi nous ne devions pas nous l’appliquer? Alors, peut-être qu’au niveau de mes collègues du Caucus de l’Afrique australe, c’est au niveau de la démarche que cela pose problème parce qu’en vérité c’était la voie négociée qui devait être empruntée. Malheureusement, peut-être cela n’a pas été fait à temps, et aujourd’hui nous sommes en plénière, il faudrait qu’on applique les textes réglementaires. Ce que prévoit le Règlement intérieur est clair! Je crois qu’on ne peut pas vouloir une chose et son contraire.Nous avons reçu, ici, le Président Kenyan; tout le monde parlait de réglementation, de droiture, tout le monde parlait de développement de l’Afrique. On a reçu, ici, les jeunes, nous disions qu’il faut marquer des repères, il faudrait que ce PAP-là soit beaucoup plus visible, etc. Aujourd’hui, nous sommes en train de passer outre. Mais à quoi sert tout ce tralala là ? Je crois qu’aujourd’hui, ce qu’il y a lieu de faire, c’est que nous agissions en gentlemen. En quoi faisant ? En appliquant purement et simplement le Règlement intérieur.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)
HON. KHALIFA SULEIMAN KHALIFA [TANZANIA]:Mheshimiwa Rais, asante sana.Kimsingi tumo katika hali ambayo ni mbaya sana, ni hali ya kukwama, tumekwama. Sasa kama watu wazima tunapaswa kuona tunatokaje katika hali tuliyonayo.Mheshimiwa Rais, ni kweli kabisa kuwa hakuna yeyote miongoni mwetu hapa ambaye anakataa fikra ya mzunguko katika kuongoza Bunge hili. Lazima tuwe na mzunguko, vinginevyo hatuwezi kuendesha Bunge kiasi hicho.Mheshimiwa Rais, viongozi wetu wa Bara la Afrika wanapeana uongozi wa kuongoza Bara la Afrika kwa mzunguko kama ambavyo sisi tunafanya hapa ndani. Lakini, kuna mambo matatu ambayo lazima tuyaangalie sana:— Kwanza, ni kweli kabisa kumefanyika tatizo la kutoridhia hili Azimio kutoka 2007 mpaka leo na linaletwa asubuhi hii ili tuliridhie. Siyo mbaya, tuliridhie. Lakini je, baada ya hapo nini kinachofuata?Mheshimiwa Rais, mimi nashauri, sote tulioko hapa ndani, wengine wanakuwa na uzito wa kusema, lakini ukweli tunaishutumu Kamati ya Uongozi au Bureau kuwa ndiyo sababu ya matatizo yote haya.Mheshimiwa Rais, sasa ninyi katika kujiweka salama na jambo hili, ili twende mbele tusikwame, naomba tupitishe tunachopitisha, lakini baada ya hapo Bureau ikae na pande zinazohusika katika mzozo huu kwa nia njema tu ya kujenga Bara letu. Tutakapokuja jioni mtakuwa mmekuja na kitu ambacho mmekubaliana. Siyo kila mahali unatumia silaha katika kuamua mambo, tukitumia sheria kila mahali tutakwama tu. Lazima tuzungumze na lazima baada ya hapa Bureau iziite pande zinazohusika wakae pamoja waamue nini tunafanya kutoka hapa.Mheshimiwa Rais, haiwezekani tunajadili jambo hili leo kutwa nzima, jana tumekaa tumepoteza wakati, kuna mambo mengine ya kufanya, baadaye nini kitakachofuata! Hivi ni kweli tutakuwa watu wenye busara kuacha jambo hili lisifanyike leo, lifanyike Bunge lijalo? Haitakuwa busara hata kidogo!Mheshimiwa Rais, lakini la mwisho, mimi ningependa kusema, uongozi ni mtamu sana, unapokuwa kiongozi unapenda kuwa kiongozi. Lakini lazima uamue au ujue hao unaowaongoza wana fikra gani juu yako. Sasa sio busara hata kidogo kutumia mbinu fulani hivi ili uweze kufikia kuwaongoza watu ambao pengine ridhaa yao siyo hiyo.Mheshimiwa Rais, mimi naomba sana, naliomba sana Bunge hili, wewe binafsi umekuwa ni mfano mzuri sana katika kuliongoza Bunge hili, nakuomba sana, wala sikuombi kama Rais wa Bunge letu tu, lakini nakuomba kama Mwafrika ambaye kwa kweli unaumizwa na uzalendo wa Bara hili. Ni vizuri umefanya mambo mengi kwenye Bunge hili, nakuomba uwaweke pamoja wanaohusika ili hilo Azimio tulipitishe, lakini hatua itakayofuata tuje tupige kura kwa ufanisi bila ya kuendelea kulumbana leo, kesho, keshokutwa mpaka tunafunga Bunge.Mheshimiwa Rais, asante sana.(Makofi)
UN HONORABLE MEMBRE:Merci Honorable Président.Honorable Président,J’interviens après la brillante intervention du Vice-président du Caucus de l’Afrique centrale et de ceux qui ont pris la parole concernant le principe de la rotation. Je pense effectivement que ce principe est à l’unanimité accepté par tous les membres du Parlement panafricain.Le problème qui se pose, c’est la faisabilité de ce principe. Il y en a qui pensent qu’il doit être appliqué « now ! », « now! » c’est-à-dire qu’ils ne sont pas d’accord avec l’article 93, alinéa 3 de notre Règlement intérieur. Mais je pense que chacun d’entre nous vient d’un pays où le Règlement intérieur constitue un élément essentiel, fondamental pour réglementer le fonctionnement de nos institutions, notamment qu’on soit dans un régime bicaméral ou dans un régime monocaméral.Je suis étonné qu’arrivé ici, on se cadre uniquement dans le sens de la coutume ou de ce qui se passe dans nos différentes traditions. Mais la coutume au sens juridique, de mon point de vue, est une source indirecte du droit. Quand le droit n’est pas dans les textes, bien entendu, on peut estimer que la coutume peut être interprétée. Mais quand le droit, le texte existe, on ne peut pas parler de coutume. Ici, nous avons un Règlement intérieur ! Pourquoi voulez-vous vous attacher à la coutume et aux traditions?Nous sommes, aujourd’hui, au jour du scrutin et le jour du scrutin, beaucoup de collègues estiment qu’il faut changer la norme juridique. Je n’ai jamais vu cela nulle part et c’est ce que nous condamnons dans la plupart de nos États africains et nous amenons ces tares-là, ici, au Parlement panafricain.Allons aux élections, Monsieur le Président, vous avez le pouvoir! Allez-y, demander aux groupes parlementaires de ne pas se réunir, mais plutôt aux députés, ici, présents de prendre leurs responsabilités que les élections aient lieu et [Microphone éteint] en rapport à ce [Microphone éteint].THE PRESIDENTThank You!
UN HONORABLE MEMBRE :Je voudrais relever qu’hier, lorsque nous étions en réunion, il y avait des représentants du Caucus de l’Afrique australe et quand vous lisez le rapport, on dit qu’un consensus général s’est dégagé sur le principe de la rotation. Donc, nous n’étions pas les seuls à avoir accepté ce principe-là.Merci Monsieur le Président.
HON. BEATRICE BARUMBA (UGANDA):I thank you, Mr President. I ask for God’s guidance and intervention in this matter. I recall that three years ago, we voted you into power and entrusted with the responsibility of running this Parliament. Indeed, you have not let us down. You very well do remember that I was on crutches, but I still had a lot of hope in you.Mr President, please, allow me say something which has already been said. I remember when Solomon became King, God told him to ask for anything. He asked for wisdom. I know that Your Excellency that you have wisdom. If I was in that chair, I would have looked at the hon. Members as my children and myself as the mother who needed to solve the equation.Mr President, three of the five regions have already had a share in the leadership of this House. Thus, the people from the north and south deserve also to be given a chance.Fortunately or unfortunately, all the candidates standing are my friends. I plead with the candidate from the area which has produced a leader for this House before to withdraw his candidature.ApplauseMr President, use the power that we gave you with so that we can finish this business of voting for a new Bureau tomorrow and go back home. I thank you.Applause
THE PRESIDENT:I thank you very much. Yes, hon. Neto.
HON. JAIME BESSA AUGUSTO NETO [MOZAMBIQUE]:- Muito obrigado Senhor Presidente.Senhor Presidente, a questao de rotação que vem da Resoluto de 2007 foi por nós adoptada e por nós incluida no novo Protocolo. Se todos nós concordamos em rotação, como vimos esta manha, através dos Presidentes das regioes, por que nao aplicar este princípio? Qual é o medo, Senhor Presidente?Este debate está a ser uma vergonha para os povos que nós representamos!Quero que se registe o que eu vou dizer, neste momento, senhor Presidente:- Nós nao temos medo de eleições! Nao temos nao! Queremos ir as eleições, Senhor Presidente. Mas a nossa regiao nao tem confianza em Vossa Excelencia em conduzir estas eleições. Por isso, queremos, Senhor Presidente, que accione todos os mecanismos que tem para chamar a Uniao Africana para conduzir essas eleiçoes.Muito obrigado Senhor Presidente.Applause[French: 12:19:37]
UN HONORABLE MEMBRE:Un point de précision, Monsieur le Président!Un point de précision!
THE PRESIDENT:Yes[French: 12:19:53]
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président,La sagesse nous commande, à ce point du débat, de nous interroger de savoir pourquoi, dans un Parlement, même dans nos Asssemblées nationales?
THE PRESIDENT:Please, Hon. Member, what is your point of clarification?[French: 12:20:18]
UN HONORABLE MEMBRE:Oui, je pose la précision parce que je voudrais savoir pourquoi nous discutons tant d’une motion de rotation qui n’a pas reçu application. En Droit on dit que le texte est tombé en désuetude; c’est ça la réalité!
THE PRESIDENT:Thank you, thank you[French: 12:20:40]
UN HONORABLE MEMBRE:Merci beaucoup
THE PRESIDENT:Hon. Members, I think there is a slight misunderstanding. The motion of 2007 was passed by this House, requesting the House to amend our Protocol and our Rules of Procedure to reflect rotation. When we amended our Protocol, rotation was included. Rules of Procedure has not been amended to include rotation. And in line with our Rules of Procedure, as the motion has been brought to our notice, I was not here in 2007, I came October, 2007 to this Parliament, so I was not in this Chamber when that decision was taken. But that does not absolve anybody of responsibility. But the issue is, we have now done what we have been asked to do, taken this motion to the Rules Committee, Rules Committee has done their work, they have brought it back to the House. It is for this House to now decide that the Rules were amended in accordance with our rules. So this debate is part of our parliamentary practice; every member here has travelled a long way to be here to represent his or her national delegation. And so we want those who want to speak to exhaust themselves of this very important issue. But please, let us stop interrupting people who would want to speak. Because we are only delaying the time the debate would take.So please, Hon. Member, from Cameroon, Hon. Marie-Rose Nguini Effa.
HON. MARIE-ROSE NGUINI EFFA [CAMEROUN]:Monsieur le Président, merci beaucoup de me donner la parole.J’aurais dû ne pas la prendre, mais je vous demanderais, et je demande à toute la Chambre de respecter notre ordre du jour d’aujourd’hui.Notre ordre du jour, si me vous permettez, Monsieur le Président, c’était la présentation et le débat. Nous avons déjà fait plus de deux heures! Après il y a l’élection des membres du Bureau. Le débat a eu lieu, et je crois qu’il est en cours. Avec votre permission, Monsieur le Président, si vous pouvez donner la parole au Président de la Commission pour répondre à certaines questions. Je ne sais pas pourquoi nous discutons! Nous avons le Protocole qui a été adopté par nos Chefs d’États avec la rotation, mais nous attendons ! Vous avez été, vous-même, nomméAmbassadeur pour la ratification de ce Protocole!Nous avons l’article 93 qui est clair et net ! Si nous adoptons ce texte aujourd’hui, tout le monde est d’accord pour adopter la rotation, et nous en avons toujours discutée.Pourquoi discutons-nous encore ? Adoptons-le aujourd’hui ! Tout le monde est d’accord avec le fait que cet article est valable, mais il faut lire le texte ; c’est clair et net ! Les mots sont clairs ! On n’invente pas l’orthographe ; c’est écrit que dès que nous l’adoptons, ce texte-là sera mis à exécution à la prochaine session. Pourquoi nous ne sommes pas gentlemen pour être honnêtes avec nous-mêmes et lire ce qui est écrit ; c’est écrit en Français, en Anglais, en Arabe, en Espagnol, en Portugais !Excusez-moi, mais adoptons le texte, et puis continuons et allons aux élections! Même l’autre partie est d’accord! Tous les candidats sont d’accord d’aller aux élections! Que le meilleur gagne! C’est la démocratie ! Pourquoi nous faisons ce que nous reprochons à nos Chefs d’États?Allons aux élections! On ne peut pas commencer une partie de football et pendant le match on change les règles du jeu ! On ne change pas les règles du jeu pendant le match! Nous sommes en élections et pendant les élections lorsque le processus a commencé, on ne l’interrompt pas!Merci Monsieur le Président.
HON. SUAD AL-FATIH AL BADAWI (MRS.) [SUDAN]Thank you very much, Mr. President. I have been speaking with hon. Roger after the adjournment of the sitting this afternoon, and I understood what he said. I have been listening to all the people who spoke about this very important issue. I have got three points to make. The first point is that, I do not want such a career to end by decision of PAP, when the PAP is getting its position in the AU. I think it is going to be one of the most important if not the most important institutions the AU.The second point, whatever we do, whether it is rotation or not, we should not make it a point of division. All these honourable Members who spoke here, as we say in Arabic, port: Suad El Fath.Yesterday I asked you some questions. I know that Roger has done a very good in Parliament. He also has relations with Parliamentarians, his colleague’s; men and women. That is very good. I asked him a question. Would you sacrifice all the good history to a position that is going fade away in three years? He said something and I regret that I did not come to inform you of this. He said, we must talk.[French: 12:31:06]
UN HONORABLE MEMBRE:Motion de procédure, Monsieur le Président![English: 12:31:13]
MR. PRESIDENT:.............[English: 12:31:20]
HON. SUAD AL-FATIH AL BADAWI (MRS.) [SUDAN]...............[French: 12:32:12]
UN HONORABLE MEMBRE:Je peux?[English: 12:32:13]
SPEECHFROM MR. PRESIDENT:
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président, merci pour la parole que vous m’accordez.Monsieur le Président,Je viens de suivre religieusement la collègue députée qui vient de me précéder. Je crois que cela devait être le secret de sa conversation avec le député NKODO.Monsieur le Président,Il n’est pas question pour nous, au moment où nous parlons, que nous nous adressions aux candidats. Je peux dire par exemple que le candidat de l’Afrique du Nord - il n’a prêté serment qu’hier - qu’il ne pose pas sa candidature. Je peux dire aussi que le Président de l’Afrique australe qui a lui-même dit hier que c’est la première fois depuis qu’il est au Parlement de prendre la parole, pour dire qu’on ne le connaît pas, qu’il laisse sa candidature.Monsieur le Président,Il n’est plus temps, aujourd’hui, de demander à quelqu’un de se retirer.(Applaudissements)
MR. PRESIDENT:I give the floor to...Ok! Madam!
HON. MEMBER:Thank you very much, Mr President.I am a new Member of the PAP and I thought eventually I was not going to contribute anything. However, I must confess that the debate has made me say something. Let me also say that those of us who had not been here before actually envied and admired being members of the Pan-African Parliament. And that is because we thought that what the Pan-African Parliament was doing was for the sake of the African people. As it may, let me say thank for giving me this floor, but Mr President, I thought that we have said what we wanted to say and probably at this juncture what we need now is the direction. However, before you do that, allow me also to say that probably we are moving in circles. We are either saying the same thing or the other and we seem to be recycling ideas.Mr President, maybe, it was also better and wise that those who spoke said what they wanted to say and this House has heard them in terms of what they wanted to say. I think, it is now time that we were given a direction. I think, we are here with a programme and mandate, and if we do not manage the mandate and programme that we have come here for, then we may be blamed. Surely by now, I want to believe that the hon. Members who have spoken have said their wishes and desires, and this House has listened and understood what we wanted to say. Maybe, it was better that we said what we wanted to say. And believe me you, history will be written that during the debate of this session, the issue of rotation was debated as much as possible.Mr President, having said that, I think, it is now time that we have a ruling and we get a direction. Whether the ruling will be good or bad, history has it that we have spoken, especially the people of Southern Africa.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:Thank you very much. Let me now close this long debate.[French: 12:36:19]
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président!
THE PRESIDENT:Please! I believe we have given opportunities to most, but if we want to give to all, we may never, ever, finish. We have to go on a break, but let me invite the Chair to respond in three minutes.
HON. MEMBER:Amendment.
THE PRESIDENT:Why are you proposing the amendment now when you had the floor?
HON. MEMBER:Yes, amendments are proposed at the end of the debate.
HON. ONYANGO KAKOBA [UGANDA]:I thank you, Mr President. What we are debating as the amendment to the rules and I have read the report and Article 93 (3) of our Rules of Procedure and I would like to quote, "Unless otherwise specified, when the vote is taken." THE PRESIDENT: I am sorry but can you please repeat the section that you are reading?
HON. ONYANGO KAKOBA:Rule 93 (3) relating to amendments. Can I proceed?
THE PRESIDENT:Please, go ahead.
HON. ONYANGO KAKOBA:"Unless otherwise specified, when the vote is taken, amendment to these rules and to the appendices shall enter into force on the first day of the session following their adoption." I would like to move this amendment in accordance with the first section of that sub-section where it says unless otherwise specified. The intention of this is to specify this particular and it is the exception because in law, there is the general rule and the exception.The general rule here is that the amendment will come into force in the next session and the exception here is what we want to specify for which it is provided for because it says, "Unless otherwise specified..." [Applause]. Therefore, I would like to move an amendment as 15 (1) (c) on top of these two and the proposed amendment is as follows, "Given the importance of Rules 15 (1) (a) and 15 (1) (b) above, amendments to the articles shall enter into force on adoption." That is the exception and I beg to move.[Applause]
THE PRESIDENT:Hon. Member, can you send a written copy of that to the secretariat. Is there a seconder for the proposed amendment? The proposed amendment has been seconded. Can the secretariat get a written copy of that amendment?
HON. MEMBER:Mr President, further amendment here.
THE PRESIDENT:Is that an amendment to the amendment?
HON. MEMBER:No, further amendment to what we have.
THE PRESIDENT:We shall come back to that.[French: 12:40:04]
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président,Le même article ! Prenons le premier alinéa: « Tout membre peut proposer des amendements au présent Règlement intérieur ainsi qu’aux annexes en communiquant ces propositions au Bureau, qui doit les examiner et les transmettre à la Commission permanente des Règlements ».Ils doivent vous écrire, Monsieur le Président, et ça doit passer par la Commission ! Ce n’est pas comme cela, séance tenante ! Ça ne se fait jamais, Monsieur le Président.J’ai dit et je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ONYANGO KAKOBA:This is not a new amendment but an addition to the amendment that has been moved and it is in accordance to our rules. It is therefore subsequential to these amendments as it is not a substantive amendment on its own.
THE PRESIDENT:Hon. Member, can you get me a written copy?[French: 12:41:33]
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président, merci pour la parole.Nous sommes en train de tomber dans une ambigüité invraisemblable.[French: 12:41:40]
UN HONORABLE MEMBRE:C’est moi, hein![French: 12:41:42]
UN HONORABLE MEMBRE:Parce que lorsque la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline a été saisie, dont je suis membre bien sûr, il était question d’examiner la question sur la rotation et des amendements ont été portés sur l’article 15.C’est le seul article qui a été examiné au sein de la Commission et dont le rapport vous a été déposé et lu ici par le Président de cette même Commission. Mais nos collègues, tout de suite, sollicitent l’amendement de l’article 93.Il s’agit donc d’un nouvel amendement, contrairement à ce qu’ils veulent nous faire avaler, qu’il s’agirait d’une modification.Non, il s’agit d’un nouvel amendement, Honorable Président.Donc soyons clairs et précis, Honorable Président, il n’est pas question d’amender, ici, l’article 93 sauf par voie de procédure que vous avez vous-même acceptée séance tenante.Je vous remercie, Monsieur le Président.
AN HONORABLE MEMBER:On a point of clarification
THE PRESIDENT:Chairperson of the Committee on Health, can you guide us with the interpretation of this process.
AN HONORABLE MEMBER:Merci, Monsieur le Président.Je nourrissais beaucoup d’impatiences, parce que le débat tire en longueur. Je me demandais si vous nous donneriez l’occasion de répondre à nos illustres collègues qui ont pris la parole, mais puisque vous m’interpellez sur un autre point, je vais dire que notre collègue qui vient de proposer l’amendement a fait référence à un article. Il s’agit de l’article 93.Monsieur le Président, votre saisine a porté sur l’article 15. Si vous voulez que la commission se prononce sur cet amendement, saisissez nous à nouveau, mais cette fois sur l’article 93. Ce sont deux choses différentes. Voilà ce que je voulais dire.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:Hon. Member from Ethiopia, Mr. Vice President, you have the Floor.
HON. SHITAYE MINALE TIZAZU (ETHIOPIA):Mr President, I have very carefully followed the debate which is still going on. I really think that we are in a big crisis. The crisis has brought into question the unity which is in the Bureau. I already talked a bit about that in the October Session. I do would like to go into details for now.
THE PRESIDENT:Hon. Member, could you restrict yourself to the issue on the Floor. We are talking about a proposal for an amendment. Please, restrict yourself to the issue that we want to resolve.
HON. SHITAYE MINALE TIZAZU:According to Rule 17, the agenda for discussion should be prepared by the Bureau. So the way that we should operate is very clear to everybody. At this point, I would like to ask the President to allow the Bureau to sit and then come to the House with a proposal. The Bureau should guide the plenary. Maybe we should go on a break for two hours so that extensive consultations can be made. The Secretariat should contact the African Union (AU) for guidance. There is no other way. The Pan­African Parliament cannot operate in a different way from other organs of the AU. This Parliament was created by the AU.Mr President, our countries sent us here to represent their interests. I think that the Bureau should find some time to meet and come up with a way forward. Earlier I met with the President, but could not discuss much with him because he was busy. I think that the Bureau can meet and come up with a concrete way forward in two hours time.I thank you.
AN HON. MEMBER:Mr. President, I support the proposal of the Vice President.
AN HONORABLE MEMBER:Mr President, I second the proposal of the Vice-President.
PRESIDENT:Hon. Member, you do not have the floor.LaughterHon. Members, I believe that whenever political situations are debated, some serious matters arise. I have done my very best to find a political solution to the matter which is before us.I have consulted many leaders in different meetings since 7:00 a.m. in the morning. I have met people in hotel rooms, houses and in my office because I am a strong believer in building consensus whenever I am handling matters.I had a meeting with my dear Vice-President from Ethiopia this morning. I even had one with him the night before. He was even with me in some of the consensus building meetings which I chaired. I have driven with him in the middle of the night to different places trying to build consensus. This morning at 9:15, he asked me to call for a Bureau meeting. I told him that was not possible because the Hon. Members were already in the Chamber waiting for us. I understand his passion and the issues which he has raised.For now, hon. Members, let us conclude handling the matter which is on the table. Afterwards, we can find time to continue with our other discussions.Hon. Members, let us be accommodative of each other’s opinions as we try to come up with a way forward.A lot of people have suggested that the President should lead by deciding the way forward. I do not have the powers to do that. You have not given me the powers to make such kind of decisions. I am just your Presiding Officer. I am not an Emperor or King. I am a humble Member. I am your humble servant whom you have elevated to be first among equals in this Parliament. Once we are in this Parliament, we are expected to follow our established rules. Of course, we are allowed to step outside this House to negotiate for a way forward whenever we have a political situation. I am sure we will find a solution to our predicament.We have listened to a lot of passionate speeches here today. I am sure that as leaders, we will continue to find consensus amongst ourselves. All those who are wishing doom for the Pan­African Parliament are in for a rude shock. This Parliament will continue to rise and rise. Oh yes, it will continue to grow from strength to strength.ApplauseHon. Chairperson of the Committee on Rules, Privileges and Discipline, I have actually requested that you guide us since you are the custodian of our rules. I know that you are supposed to meet with your Members before making formal decisions. However, in the light of the circumstances which we find ourselves in, I think we have no option, but to turn to you for guidance. How should we consider the amendment which has been moved in the light of Rule 93?
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [PRÉSIDENT DE LA COMMISSION PERMANENTE DES RÈGLEMENTS, DES PRIVILÈGES ET DE LA DISCIPLINE]:Excusez-moi, Monsieur le Président, je n’ai pas suivi vos propos jusqu’à la fin. Donc, je ne sais pas ce que vous me demandez.Avec indulgence, est-ce que vous pouvez reprendre, s’il vous plaît?Je n’ai pas suivi ce que vous avez dit, excusez-moi!Veuillez reprendre, comme cela je serai à l’aise pour vous apporter la réponse que vous sollicitiez.
THE PRESIDENT:Yes, hon. Chair, I was saying that in our general rules of debate, amendments are normal, but in this particular issue that we are now debating a proposed amendment to our rules, can an amendment be introduced without having been originally sent to the Rules Committee? That is what I wanted you to clarify.
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [PRÉSIDENT DE LA COMMISSION PERMANENTE DES RÈGLEMENTS, DES PRIVILÈGES ET DE LA DISCIPLINE]:Monsieur le Président, J’ai dit, tout à l’heure, que vous nous avez saisis pour examiner un amendement proposé par un collègue. Cet amendement portait sur une disposition précise du Règlement intérieur, parce que celui qui a introduit l’amendement a fait référence à cette disposition.La Commission s’est retrouvée et a délibéré. Je venais de vous en rendre compte.Un autre amendement arrive, cette fois sur un article autre que celui pour lequel vous nous avez saisis.Je répète, un collègue...
HON. MEMBER:Point of clarification!
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [PRÉSIDENT DE LA COMMISSION PERMANENTE DES RÈGLEMENTS, DES PRIVILÈGES ET DE LA DISCIPLINE]:Un collègue a pris la parole, ici, pour parler de l’article 93. Je crois savoir qu’il s’agit de l’article 93!
HON. MEMBER:Clarification!
THE PRESIDENT:Hon. Member, you do not have the right to interrupt the Chair, please resume your seat. Chair, please, continue.
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [PRÉSIDENT DE LA COMMISSION PERMANENTE DES RÈGLEMENTS, DES PRIVILÈGES ET DE LA DISCIPLINE]:C’est de formuler sa proposition d’amendement, vous la transmettre, cette fois sur l’article 93 et vous nous saisissez de nouveau pour nous pencher sur cet article 93. Je ne sais pas si ma réponse est claire!Je vais ajouter, Monsieur le Président, à l’instar du débat qui vient d’avoir lieu, c’est que nous donnons l’impression que le Parlement vient de démarrer, comme s’il n’y a pas déjà une expérience dans ce Parlement.Je comprends parce que notre Parlement a une faiblesse, à savoir qu’à chaque session, il y a prestation de serment, donc il y a l’arrivée de nouveaux membres. Le Parlement se renouvelle régulièrement.Depuis 2004 jusqu’à ce jour, le Parlement s’est renouvelé à près de 97 %. Il n’y a pas la mémoire, il n’y a pas la suite. Cela se comprend ! Mais heureusement le Parlement a la chance de compter encore parmi ses membres, des anciens. Ceux qui ont été à sa création et qui ont suivi son parcours et qui ont donc la mémoire, qui peuvent éclairer ce Parlement.Mais ce débat que nous avons, ce n’est pas la première fois qu’il arrive, nous en avons déjà eu. J’attendais d’ailleurs, Monsieur le Président, avec l’occasion que vous me donnerez de répondre à nos collègues, de venir vous lire, ici, la motion de 2007 et vous dire ce qu’il en a été fait parce qu’on a dit des choses qui ne sont pas justes. On a dit que cela n’a jamais été pris en considération. Non, c’est faux ! Ça été pris en considération!À l’époque, en 2007, j’étais Vice-président de la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline et je peux donc vous dire comment de 2007 à 2009 cette motion avait été prise en compte pour être intégrée au Règlement intérieur.Je constate simplement que quand on débat, on ne se rappelle pas, et pourtant on utilise le même Règlement intérieur qui avait été révisé à partir de la motion de notre collègue SEBETELA du Botswana. La motion de 2007 a bel bien été prise en compte et, c’est dans le Règlement intérieur.Ce qu’il n’y a pas dans le Règlement intérieur, c’est une autre dimension de cette motion, la rotation. Mais, la rotation, comme l’avait demandé SEBETELA, l’auteure de la motion, avait été prise en compte dans le Protocole révisé. C’est grâce à la motion de SEBETELA que c’est inscrit dans le Protocole. On s’était dit qu’on le règle une bonne fois dans le Protocole.Le Protocole, c’est un document supérieur au Règlement intérieur. Donc, c’était déjà un acquis et on attend simplement que le Protocole rentre en vigueur pour que finalement, cette motion qui était d’abord politique, devienne juridique à partir du moment où il est inscrit dans le Protocole.Vous vous souviendrez, Monsieur le Président, que le programme d’activités de la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline pour cette année comporte, entre autres tâches, la révision du Protocole ou l’amendement du Protocole pour l’annexer au nouveau Protocole. C’est ce que la Commission est en train de faire. Avant que cela ne finisse, vous nous avez instruits pour qu’on travaille sur la rotation.Ce n’était que normal ! Pour nous, c’est une activité normale. Cela peut intervenir à tout moment et nous avons proposé des amendements. J’attendais que les collègues viennent dire que cet amendement est mal formulé, il faut refaire ceci, c’est cela que nous attendions.Maintenant, le problème c’est l’entrée en vigueur de ces amendements. Ce n’est pas la première fois qu’on amende le Règlement intérieur. On amende, on adopte les amendements et conformément au Règlement intérieur, il rentre en vigueur à la prochaine session.C’est si simple, nous avons fait cela en 2008. On a amendé le Règlement intérieur dans la perspective des élections de 2009. Il faut le faire avec recul, on l’a fait et c’est enté en vigueur dès les prochaines sessions de 2008-2009. En 2009, on n’a pas eu de problème, on a appliqué ces amendements qui avaient déjà été adoptés.Le problème se pose de la même façon ! Vous auriez, peut-être dû, en mars ou à la dernière session 2014, introduire ces amendements qu’on aurait adopté et qui, aujourd’hui, rentreraient en vigueur, ça ne poserait pas de problème.(Applaudissements)Le reste, c’est un débat tout à fait politique. Nous ne répondons pas du débat politique, nous répondons du débat technique. Les décisions politiques, c’est le Bureau qui en prend l’initiative. Vous ne nous avez pas interrogés en tant que politiciens, mais en tant que membres de la Commission technique qui est la vôtre, la Commission Permanente des Règlements, des Privilèges et de la Discipline et je crois que la Commission a fait son travail.Le reste, pour l’article 93, saisissez-nous et nous nous retrouverons, on vous donnera un nouvel avis.J’ai ici, pour terminer, le Journal des Débats du 11 mai 2007 sur la motion introduite par l’Honorable SEBETELA du Botswana. Je suis sûr que beaucoup de mes collègues, ici, n’ont pas lu ce Journal des Débats. Ils se seraient rendu compte que ce que nous disons là, avait déjà été dit en 2007 et peut-être qu’on devrait distribuer ce Journal des Débats à tous les parlementaires pour qu’ils se rendent compte de ce qui avait été dit.Je vous remercie, Monsieur le Président.(Applaudissements)[French: 13:06:17]
UN HONORABLE MEMBRE:Merci Monsieur le Président.[English: 13:06:30]
AN HONORABLE MEMBER:[French: 13:06:34]
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [PRÉSIDENT DE LA COMMISSION PERMANENTE DES RÈGLEMENTS, DES PRIVILÈGES ET DE LA DISCIPLINE]:Beaucoup de collègues ont pris la parole pour répondre ou pour intervenir sur le rapport de notre Commission. Nous en sommes très heureux.De ce que nous avons entendu, nous n’avons pas eu beaucoup de questions ou pas de questions qui porteraient sur les amendements que nous avons proposés sur le rapport. Les interventions, en tout cas la plupart sinon toutes, ont porté sur des considérations d’ordre politique. Il ne nous revient pas de répondre à ces considérations d’ordre politique.Deux collègues ont proposé des amendements au rapport. C’est pour demander d’ajouter qu’une fois l’amendement adopté, qu’il entre en vigueur et cela porte sur une disposition de l’article 93. Pour ça je viens de donner la réponse, il y a quelques instants.Donc, Monsieur le Président, c’est dommage, mais je n’ai pas grand-chose à dire. Je ne vais pas répondre sur des aspects politiques. Ce n’est pas cela notre objet, nous répondons par rapport au rapport.Le collègue...
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Excusez-moi, Monsieur le Président, il y a un amendement qui a été proposé par MUNTAKA à l’article 15.THE PRESIDENTHon. Member you do not have the Floor. I will put off your microphone. Chairman please continue
HON. INZOUNGOU-MASSANGA ZELY PIERRE [PRÉSIDENT DE LA COMMISSION PERMANENTE DES RÈGLEMENTS, DES PRIVILÈGES ET DE LA DISCIPLINE]:Voilà, donc Monsieur le Président, ce que je voulais dire sur notre rapport, le reste c’est politique, il vous revient, Monsieur le Président, d’analyser cela et de décider.Je n’ai pas de question précise sur le rapport ! Ça n’a pas existé, l’amendement qu’on fait porte sur l’article 93. J’ai dit ce qu’il fallait dire sur ce point !Je vous remercie, Monsieur le Président.
THE PRESIDENT:Thank you very much.Hon. Members, we have had a very exhausted deliberation of the report. In accordance with Rule 93 (2) of our rules of procedure, amendments to these rules shall be adopted only if we secure the votes of the two thirds majority of all the members.Hon. Members, l now call upon the secretariat to give us the number of members who are present in the Chamber for today’s sitting and the total number of all the members.
THE CLERK:The total number, Mr President, of members is 143.
THE PRESIDENT:What is the total number of all Members of Parliament?
THE CLERK:The total number is 254.
THE PRESIDENT:And what is two thirds of that number?
THE CLERK:Mr President, sorry, I need to make a correction.
THE PRESIDENT:Yes, Mr Clerk, you have the floor.
THE CLERK:Hon. Members, I am sorry. We said 254 members, but it cannot be more than 250 members because we counted countries that no longer belong to the PAP like Egypt, Libya, Madagascar and Central Africa Republic. So, we had to subtract those and the number we have now is 230 members and the two thirds majority is 153.[French: 13:11:58]
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:Madagascar n’est plus sous sanction!Non, Monsieur le Président!
THE PRESIDENT:How many members are present in today’s sitting?
THE CLERK:Today, they are 143.
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD] :S’il vous plaît!
THE PRESIDENT:Hon. Members, our rules require that for an amendment to be passed to our rules, we need 153 votes in favour of that amendment. However, today we only have 143 members present. So, even if all the 143 are in favour, we still do not meet the minimum requirement. Hon. Members, who have been here since the past few years, and who were here when we amended our rules of procedure the last time, would remember that it took us almost three sessions to find the required quorum to amend the rules. And as such, this amendment will stand down until we find a quorum to vote on it. Pending then, we will not be able to vote on the amendment today. We stand it down for the next sitting day to vote on it if we get the minimum quorum we require carrying out the vote.So, hon. Members, before we close, let me invite the Chairs of the various regional caucuses and the candidates for the election to my office immediately after we suspend sitting.InterruptionsHon. Members, we have not closed the session yet. We have some important housekeeping announcements to make. Please, listen so that you can be properly guided. Yes, Mr Clerk.
THE CLERK:Thank you, Mr President.Hon. Members, according to the rules, we will announce the candidates and their names will also be posted outside. The candidates for the position of the President are:1.Hon. Roger Nkodo Dang from Cameroon, Central Africa Republic;2.Hon. Eduardo Joaquim Mulembwe from Mozambique, Southern Africa; and3.Hon. Mongi Rahoui from Tunisia, Northern Caucus.Further, candidates for the position of Vice President are as follows:1.Hon. Mohamed Ebeker from Mauritania, North Africa;2.Hon. Suilma Hay Emhamed from Saharawi Democratic Republic, North Africa;3.Hon. Dr Ashebir Gayo from Ethiopia, East Africa; andthe last candidate has withdrawn and that is Hon. Safia Djibril from Djibouti.ApplauseHon. Members, the candidates from Central Africa are:1.Hon. Guy Christian Ossogou from Gabon; and2.Hon. Fides Sinankwa from Burundi.For West Africa, the candidates are:1.Hon. Soumaila CISSE from Mali; and2.Hon. Dr Bernadette Lahai from Sierra Leone. Those are the candidates for Vice Presidency.Mr President, further, we would like to request the Electoral Adhoc Committee that was formed to remain behind in order to brief them about some management issues of the elections by the secretariat.I thank you.
THE PRESIDENT:Thank you very much.Hon. Members, I had invited the Chairs of all the regional caucuses, members of my Bureau and all the candidates to a meeting not in my office, but in the Bureau meeting room on the top floor immediately after this sitting.Hon. Members, in accordance with provisions of Rule 32 (a) of the rules of procedure, Business of the House will now be suspended until 14: 30 hours in the afternoon.I thank you.Business Resumed________
THE PRESIDENT:Please be seated.Hon. Members, my dear brothers and sisters, as I walked into the Chamber this afternoon behind the Sergeant-at-Arms, it dawned on me that it would be my last walk as the President of Pan­African Parliament (PAP). The walk brought back all the nostalgic wonderful memories that I have of the first time I arrived here.I arrived here in October 2007. After being sworn in, I heard of a vacancy with regard to the Chairmanship of the Committee on Trade, Customs and Immigration Matters. The vacancy was created by the passing of a resolution to remove the Chair of that Committee who had become a Senator in my country, Nigeria. I argued that if one Nigeria was removed as the Chair, he must be replaced by another Nigerian. So, I put forward my candidature for the position of Chairperson for the Committee on Trade, Customs and Immigration Matters in my first week of being part of this Parliament. There was an elderly gentleman from Ethiopia who used to walk with the aid of a cane. He asked me why I was best suited for the position when compared with the others who had been part of the PAP for many years. It was his view that I needed to first learn how the institution worked.I told him that I had rich parliamentary experience with me. I told him that I had been Chief Whip in my national Parliament and a lawyer for over 20 years. I also told him that I had served in several other leadership portfolios. All that is now history. I lost the elections. I then vied for the position of Vice-Chairperson of the same Committee which I lost to my brother from Rwanda who beat me by one vote.I continued to work hard in that Committee until there was a vacancy. There was a Ghanaian who wanted the Vice-President for the Western Region who I campaigned for. Unfortunately, the elections were never held in October of 2008, but in May 2009. So, I continued with my campaign for some time.From the little which I have said, you can tell that this institution has a rich political history. I am sure we all have different stories to tell about the political traditions in our various constituencies. I am sure that we are all used to vie for elections and in the same spirit, accepting the democratic will of the majority. I want to thank you all, for your comradeship, support and criticism. I have learnt a lot in this Chamber. I found out that my most vocal critics in this Chamber are also my best friends, brothers and sisters.I want to appreciate, each and every one of you. In one way or the other, you have contributed to a collective effort to build an institution that we can all be proud of. We have all worked tirelessly together to get to where we are. Yesterday, I sat here and received so much praise. I was tempted to look behind my back because at some point, I was wondering who was being talked about. I am just an ordinary Member who was given an opportunity to serve you. I have my shortcomings as a human being, as a politician and as a Parliamentarian. The best part is that we have all continued to walk together for the benefit of our continent.In my weaknesses, I have found strength in many of you. In my shortcomings, I have found solutions from many of you. I want us to continue in that spirit. Even though we have different languages, let us find strength in the unity of our diversity.ApplauseLet us not see our differences as our divides, but rather as different points of views. When we add the different views, we come up with a nice mixture of ideas or solutions to the many problems which our continent is facing. As I bid you goodbye, you must fare well.I appreciate each and every one of you. I hope that we will remain brothers and sisters.I thank you.Applause
THE PRESIDENT:Unfortunately, I did not prepare a farewell speech because maybe I did not plan to leave. Before I forget, allow me to express my sincere gratitude to the Secretariat for all the services it rendered to me.ApplauseDuring my presidency, we have had our usual difficulties which fortunately never stopped us from getting the work done. We always worked like brothers and sisters. The members of staff of the Secretariat have done a wonderful job despite the difficult conditions under which they have continued to operate. I thank them for making my Presidency memorable. I also wish to thank my brothers and sisters in the Bureau for their cooperation, support and tolerating my many shortcomings. Thank you very much and God bless you all.ApplauseThe Clerk shall now read the second Order of the day.
THE CLERK:Hon. President, elections of the Members of the Bureau of the Pan-African Parliament.
THE PRESIDENT:Hon. Members, Rule 16(3) stipulates that an Ad Hoc Committee of five Members, composed of one elected representative of each regional caucus shall organize and chair the election of the President of PAP.I now invite the Clerk to read out the names of the Ad Hoc Committee members.
THE CLERK:Thank you Mr President, the Ad Hoc Committee members are the following:a.Hon. Elhadj Diao Kante — Chairpersonb.Hon. Mokhtar Zeroualic.Hon. Patrick Mayombe Mumbyokod.Hon. Mohamed Ali Fouliehe.Hon. Abubakar MbayaMr President, we have received information from the Secretariat that Hon. Mohamed Ould Ebeker, from Mauritania has withdrawn his candidature for the Vice-Presidency.I thank you, Mr President.
THE PRESIDENT:Hon. Members, can members of the Committee please come forward and take your seats.
AN HON. MEMBER:We need to close the doors at the back.
THE PRESIDENT:I think the Chairperson can sit in the centreHon. Members, I am having a little difficulty getting up from this seat. But with your permission, may I now hand over to the Ad Hoc Electoral Committee of five members that was constituted to organise and preside over the election of the President of PAP.I thank you.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Honorables représentants, bonsoir!.السلام عليكم ورحمة اللهComme vous le voyez, nous détenons donc le pouvoir et si vous ne faites pas vite jusqu’à ce qu’on s’y habitue, on risque de ne pas partir très vite.(Rires dans la salle)Je vous prie de ne pas nous laisser nous habituer à ce pouvoir!Je voudrais donc demander au Secrétaire général de bien vouloir expliquer aux électeurs la procédure à suivre pour que nous soyons tous au même niveau d’information.Monsieur le Secrétaire général, s’il vous plaît!
THE CLERK:Thank you, Chairperson. Hon. Members, the voting procedure will be at the registration desk over there. Major Mawa will be managing the registration. We will call each Member but we will start with block. We will start with the Block at the left, then come to the middle, but using the rows, one after the other.So, Members will come to Major Mawa, carrying their ID, register your name, and then she is going to issue you with the Ballot Paper. Walk forward to the ballot box the ones in brown colour written Aiser, go inside, mark your ballot, and then drop it in this transparent box. That will be the procedure of voting.
HON. MEMBER:Clerk please. The Procedure please, Mr. Clerk.
THE CLERK:Before we start, we are going to count first how many Members are here since we are going to need a majority of Members present and voting, for a candidate to be elected. So, let me start by counting how many of you are here, present and ready to vote. After we finish that, as I said, then we will call you to come and register, issue you a ballot paper, vote over there, drop it in the box and go back to your seat.
HON. SALEH KEBZABO [TCHAD]:S’il vous plaît, est-ce que j’ai bien entendu qu’il faut une pièce d’identité ? Faut-il une pièce d’identité?
THE CLERK:You do not need your ID, the badge that you have is enough. Anyway we know you. If you do not have a badge we will still know whether you are a Member or not. But that badge is enough.Thank you.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Donc, je crois que c’est clair, nous savons comment nous allons voter et nous avons les urnes devant nous, nous allons vérifier qu’il n’y a rien à l’intérieur. Vous allez voir les isoloirs, je crois que chacun viendra avec son bulletin et c’est clair. Pour le moment, nous ne savons pas quels sont les candidats ? Je voudrais demander ensuite au Secrétaire général de bien vouloir appeler les candidats dont la candidature est retenue au poste de Président du Bureau du PAP. Monsieur le Secrétaire général, s’il vous plaît!
THE CLERK:Thank you Chair. So each candidate will be given five minutes to briefly explain why they should be elected; some kind of manifesto. We shall start with hon. Roger Nkodo.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Donc le premier candidat que nous avons avec nous, sur notre liste ici, est l’Honorable Roger NKODO DANG du Cameroun.Le deuxième que nous avons ici, c’est l’Honorable Edouardo Joaquim MULEMBWE du Mozambique.Le troisième, c’est l’Honorable Mongi RAHOUI de la Tunisie.J’espère qu’il n’y a pas un autre candidat dont le nom n’a pas figuré sur la liste ? Si quelqu’un est candidat, que sa candidature est retenue et que son nom n’est pas sur la liste, nous lui demandons de se manifester.Dans le cas contraire, nous allons demander à Monsieur Roger DANG NKODO du Cameroun de venir se présenter pour que les électeurs puissent le connaître.
HON. ROGER NKODO DANG [CAMEROUN]:Merci, Monsieur le Président, de me donner l’opportunité de me présenter à mon électorat.Je suis NKODO DANG Roger, candidat de l’Afrique, candidat au poste du Parlement panafricain.Chers collègues,Je voudrais vous remercier de ce que vous allez faire un choix, un choix libre et un choix judicieux.Je voudrais dire ceci: je voudrais, tout d’abord, rendre un vibrant hommage aux illustresPrésidents qui ont officié dans notre Chambre, à savoir:Dr Gertrude MONGUELA;S.E. feu Idriss NDELE MOUSSA;S.E. AMADI Bethel.Chers collègues,Je suis dans ce Parlement depuis huit ans. J’ai eu la chance et la grâce de travailler aux côtés de ces illustres prédécesseurs et j’ai beaucoup appris. J’ai beaucoup appris, on m’a beaucoup enseigné, notamment l’Honorable AMADI qui m’a mis en contact avec presque la quasi-totalité des Chefs d’États africains. J’ai voyagé dans tous les pays africains, c’est pour cela que je me présente à vous comme le candidat de l’Afrique parce que, même si individuellement je ne peux pas donner vos noms, mais chaque fois que je rencontre un député ici, je connais son pays. C’est pour cette raison que je voudrais qu’ensemble, nous puissions avancer sur les défis qui nous interpellent.Chers collègues,Je ne voudrais pas être très long, mais je voudrais vous dire que l’action que je voudrais mener à la tête de ce Parlement va se poser sur trois principaux plans:Sur le plan interne;Sur le plan continental;Sur le plan international.Sur le plan interne, qu’est-ce que j’entends faire ? Beaucoup a été fait, beaucoup reste à faire et je peux le faire grâce à vous.Qu’est-ce que j’entends faire?Je vais d’abord commencer par le député panafricain. Je vais valoriser les fonctions de député panafricain, il n’y aura plus de députés panafricains qui ne seront pas pris en considération selon leur rang protocolaire. Je veux m’y atteler et je veux travailler avec vous tous, dans vos États, pour que ceci soit pris en considération.Les Présidents des Commissions, le budget du Parlement, la gouvernance! Le budget du Parlement sera rendu public, ici, une fois adopté et chaque Président de Commission aura son enveloppe et il pourra gérer cette enveloppe pour faire travailler le Parlement panafricain.(Applaudissements)Les Présidents des Groupes Régionaux, ce sont de véritables patrons politiques. À ce titre, ils vont gérer les missions du PAP, ils vont gérer tout ce qui concerne les députés. Ce sont eux: ils auront les avantages liés à leurs fonctions de Présidents des Caucus.Maintenant, lorsque nous avançons, comment nous allons faire pour rendre tout cela fonctionnel?D’ici que je sois élu, je mettrais en place un Secrétariat parlementaire. Ce Secrétariat parlementaire aura pour mission de s’occuper des affaires réservées aux députés. Les députés ne vont plus chercher à gauche ou à droite, ils auront un Secrétariat parlementaire à qui ils pourront s’adresser.Au niveau de la gouvernance, je crois que tout sera rendu public. Nous allons travailler dans la grande transparence et notre administration sera une administration de postes de travail et de rendement. À ce titre, le Secrétaire général sera le patron de l’administration du PAP et ses fonctions seront différentes des fonctions de Directeur du Bureau, qui lui, va s’occuper seulement des affaires réservées au Bureau.Je voudrais aller plus loin pour vous dire ceci: tout ce que nous aurons à faire, il nous faudra un minimum de tact et de technique. C’est pour cela que je dis: ce que nous avons fait, l’expérience que nous avons acquise ici, nous aidera.Au niveau continental, nous allons rendre le Parlement dans tous les pays du continent africain. Nous allons tenir des réunions; nous allons essayer de tout faire si les moyens nous le permettent.Mais, au niveau des moyens, je puis vous assurer qu’il y a beaucoup de partenaires sociaux qui s’engagent à financer désormais nos différentes missions.Quant à la gouvernance, je voudrais terminer par-là. Ici, nous avons les différentes Commissions et les Caucus. Chaque Commission va fonctionner.Je vais redynamiser le Caucus des Femmes. Ce Caucus des Femmes prendra en compte tous les problèmes du genre et de la famille, mais également le Caucus des Jeunes. Nous allons établir des programmes avec ces deux Caucus sur tous les problèmes sociaux qui se posent dans notre Parlement.Enfin, Chers collègues, je voudrais vous assurer que tout ce que vous connaissez comme difficultés, je ne suis pas étranger à ces difficultés. Je voudrais ajouter à notre Parlement, les nouvelles problématiques de l’heure. La problématique des pays insulaires, il nous faudra en très peu de temps nous habituer avec l’économie bleue. Ça c’est un problème, les pays insulaires se considèrent toujours comme des pays abandonnés parce qu’aller dans ces pays, est très difficile. Il faut les parcourir, mais je voudrais ramener ce Parlement à parcourir tous nos pays, tous nos coins et recoins pour que nous puissions être à même de parler d’une voix, d’une Afrique.Enfin, sur le plan international, Chers collègues, fins Diplomates, fins Statisticiens, nous allons tendre la main à notre diaspora. Cette diaspora, si elle venait à contribuer dans les travaux de notre Parlement, nous allons mener toutes nos activités. Aucune Commission ne pourra ne pas tenir ses missions statutaires et on va renforcer même l’audit interne en créant une Commission qui va s’occuper, non seulement comme la CAFE le faisait, mais nous croyons qu’on peut aller plus loin pour aménager. Pour améliorer notre gouvernance, nous allons mettre une Commission de contrôle du budget, de l’exécution du budget et des recettes. Cette Commission aura à travailler en étroite collaboration avec la Commission des Finances pour que nous relevions nos finances.Il nous faudra également enfin, je voudrais terminer par-là, Chers collègues, améliorer nos relations avec l’Union africaine ; améliorer nos relations avec les Chefs d’États parce que lorsque nous étions à Malabo, et également, je crois que [Temps de parole épuisé].
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Vous avez encore une minute!
HON. ROGER NKODO DANG [CAMEROUN]:Let me say at the end, just to end, I would like to say at the end, I wish you, I need your vote, I need your support, so we can move together.I thank you very much,Asante Sana,Shou kran,Merci beaucoup,Gracias,Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS] :Merci Monsieur Roger.Je voudrais appeler le candidat, l’Honorable Edouardo Joaquim MULEMBWE du Mozambique.
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- Muito obrigado Senhor Presidente da Comissao Eleitoral.O meu nome é Eduardo Joaquim Mulémbwè, disse "sim" ao desafio colocado pela minha regiâo porque achei que havia atmosfera de uniâo à volta da minha candidatura. Disse "sim" porque conto com a minha experiência anterior, sobretudo na vida Parlamentar, só para dizer, eu fiz parte de muitos Parlamentos regionais e fui co-fundador, e fiz parte também dos primeiros cidadaos de África que puseram em funcionamento este Parlamento Pan-Africano.AplausosQual é a minha visao?- Tornar este Parlamento um órgao mais presente, mais forte, mais actuante e mais unido.A minha MissâoAssegurar que todos os povos de África no continente e na diáspora participem no desenvolvimento e integraçao económica, social e cultural da nossa África, mae África.Valores que vou defenderLiderança interactivaProactividadeIntegridadeÉtica eRespeitoOs objectivos principais, caso o vosso voto seja "sim" e espero que seja "sim":Trabalhar para que esta instituiçao parlamentar seja efectivamente um órgao legislador. Para isso batalharei para a ratificado urgente do Protocolo adoptado em Malabo.desafio:— Fazer com que este Parlamento tenha maior visibilidade á nivel continental, á nivel regional, á nivel de cada um dos nossos países. Também, é meu propósito, fazer com que o Parlamento Pan-Africano possa ter o lugar devido no concerto dos órgaos da Uniao Africana. Também, enquanto estiver na lideranfa, me preocuparei com a promofao da paz, seguranfa e estabilidade, boa governafao, o combate ao terrorismo, a necessidade de prevenirmos actos de xenofobia, a imigrafao serao as minhas preocupares.Também, durante o meu mandato, os mais desfavorecidos, a mulher e o jovem, terao um lugar muito especial no meu corafao.Quero, também, afianfar-vos que tendo em conta o conhecimento que existe sobre a Casa e sobre aquilo que deve ser o funcionamento do Parlamento Pan-Africano irei trabalhar, porque alguém me disse uma vez "sem ovos ninguém faz omelete ". Por isso, a minha grande preocupado vai lutar para incrementar o orfamento desta Casa.Em segundo lugar, irei continuar a trabalhar para que reconquistemos a confianfa com os nossos parceiros de cooperafao.É também minha preocupafao fazer mudanfas no Secretariado. O Secretariado deve prestar mais atenfao no meu trabalho, no meu servifo aos Deputados porque os membros deste Parlamento sao a razao principal da existencia deste Parlamento Pan-Africano. Para isso, eu conto com cada um de Vós. Porque eu serei apenas a ponta do iceberg. Esta Casa será feita por Vós também.A minha administraçâo será inclusiva. Tenho alegria quando olho para os rostos, de ver capacidades e habilidades, portanto, irei tirar proveito de todas essas capacidades e habilidades.O meu CompromissoDar continuidade a obra de Mongela, de Idrisse e Amadi;Ser servidor humilde, servidor prestativo, servidor atencioso e aglutinador.Acredito em cada um de vós, todos juntos podemos transformar para o melhor este Parlamento Pan-Africano.Esta é a minha missao e conto com cada um de vós e todos vós, eu sozinho nao sou nada.Inspiro-me nesta governaçao, o que fizeram os nossos pais do Pan-Africanismo, e quero confessar-vos: - Eu nao serei nada sem Vós. Porque eu sei que sou apenas um ramo de árvore. A árvore sois Vós. Eu sou o ramo. Para a minha sobrevivência, eu tenho que saber estar sempre colado à àrvore.Assisti que cortaram os ramos a uma àrvore, ela permaneceu. No dia que a àrvore foi cortada, caiu a árvore, caíram os ramos. Eu sou apenas um ramo e me apresento apenas para servir esta instituiçao, servir os povos de África, servir a África.Muito obrigado.Aplausos
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Merci Honorable.Je voudrais appeler, maintenant, le troisième candidat, l’Honorable Mongi RAHOUI pour se présenter à l’électorat et de livrer son message.Vous avez dix minutes, s’il vous plaît!
HON. MONGI RAOUI [TUNISIE]:[Português]Obrigado Senhor Présidente.[English:]Honourable Members of the House,[French]Mesdames et Messieurs,[Arabic]،السلام عليكمVous me demandez qui je peux bien être, et qui je suis pour prétendre ainsi à la présidence du Parlement panafricain.Moi, RAHOUI Mongi, député du Parlement tunisien, marié, père de deux enfants.Je viens de très loin!En fait, je vous viens de l’autre bout de l’Afrique, de son extrême Nord, « Ifrikia » qui donna son nom à ce beau et cher continent que nous avons, aujourd’hui, en partage.Je reviens de très loin!Vous ne me connaissez peut-être pas assez!Je suis, ici, depuis le 19 mai. Devinez, je n’ai pu prêter serment qu’hier, au matin!(Applaudissements et mures dans la salle)C’est là, justement, une idée de ce Parlement ! Donc, deux semaines à faire le va-et-vient entre cet Hémicycle et le bâtiment administratif, un vrai pénible parcours, et comme je vous comprends!Rien ne doit distraire un Parlementaire panafricain de mener à bien sa mission, de représenter les peuples africains qui l’ont élu. Ni les tracasseries administratives, ni la pesanteur bureaucratique, ni bien d’autres maux dont souffrent le PAP, et qui ne doivent pas nous détourner de notre mission, notre noble mission ! Avant-hier, en Plénière, un membre fondateur, et peut-être la doyenne de ce Parlement, une militante, Madame BADAWI du Soudan, pour ne pas la citer, a un cri de cœur. Elle a appelé les dignes fils et filles de l’Afrique à porter à brasle-corps leur rêve de l’Afrique unie, de l’Afrique prospère, de l’Afrique de nos Pères fondateurs et cet appel, bien entendu, je l’ai bien saisi.Ma priorité, c’est la vôtre ! Ma priorité est cellelà même qui nous regroupe toutes et tous, ici, faire du Parlement panafricain un véritable Parlement digne de l’Afrique, ce berceau de l’humanité, ce creuset des civilisations millénaires.Le Parlement de l’Afrique se doit d’être aussi gros que ce formidable continent et pour y arriver, je m’engage, si vous me placez votre confiance, en moi, et avec votre aide, toutes et tous, à lancer une refonte en profondeur de la gestion des finances et celles des ressources humaines. Cela passera par la consécration des principes de bonne gouvernance et de transparence. Cela passera aussi par une gestion inclusive, performante au service du mandat du Parlementaire, mandat que les peuples africains nous ont confié.Messieurs et Mesdames,La refonte du PAP est aujourd’hui une question de survie!Le PAP ne peut plus se permettre de fonctionner comme il fonctionne maintenant!Le PAP ne peut plus se permettre des matinées comme celle d’aujourd’hui!Le PAP ne permettra jamais à des avocats de le sermonner parce que pendant ce temps-là, dehors, en Afrique, l’hiver, la pauvreté, la jeunesse désespérée, les inégalités, les guerres, les conflits, les extrémismes de tous bords, et bien d’autres monstruosités qui s’amoncellent et s’accumulent à notre porte et nous guettent de tous bords.Je vous viens du pays de la révolution qu’on a communément appelée la « Révolution du Jasmin », là où un jeune, en quête de liberté et de dignité, s’est ôté la vie par le feu. Ce geste de désespoir a fait tomber, en quelques jours, une dictature sanguinaire qui avait toujours tourné le dos aux aspirations de liberté, d’égalité et de dignité.(Applaudissements)Honorables membres,L’histoire ne retient que les grandes œuvres! L’unité africaine en est une ! Donnons-nous les moyens, tous, ensemble, hommes et femmes, jeunes et moins jeunes, députés de la majorité et de la minorité, Africains du Nord, de l’Ouest, du Centre, de l’Est, du Sud, de la Diaspora, des Îles, des Archipels, donnons-nous les moyens de faire l’histoire!Engageons-nous!En sollicitant des voix, je félicite votre engagement, votre engagement ferme et votre détermination à faire l’histoire et à changer notre Parlement.Moi, j’ai eu l’occasion de faire l’audit de ce Parlement depuis 2004 jusqu’à 2012, et je le connais sur les bouts des doigts.Je le connais sur les dimensions administrative, constitutionnelle, des finances, [...].
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Vous avez encore une minute!
HON. MONGI RAHOUI [TUNISIE]:des passassions de marché, de la gestion du personnel, des différentes questions que j’ai vues. J’ai vu des aberrations ! Cela, c’est une tâche, à mettre de nouveau à notre honorable Institution pour que notre Institution soit respectable comme les Institutions similaires parce que nous, et moi, je voudrais que vous soyez la première génération qui aura la chance de voter des lois. C’est ça ! Ce sont des lois qui sont en faveur de nos peuples, mais des peuples qui nous attendent là, derrière ces portes, de ce large continent pour lutter contre la pauvreté, les inégalités, l’injustice. C’est ça notre mission, en n’oubliant jamais que nous sommes sur cette terre noble que Nelson MANDELA nous a donnée la force de faire, le courage de faire.Faisons l’histoire ! C’est peut-être que j’ai soulevé, mais je vais le dire, je suis preneur des ambitions de Monsieur ROGER.Je dis à mes concurrents qu’il ne faut jamais se considérer comme des ennemis, et même pas comme des adversaires. Nous ne sommes enfin de compte que des concurrents. Nous sommes là pour faire l’histoire, pour donner du sang à notre cher continent parce que, c’est vrai, le vent souffle très fort, et là, nous devons ajuster nos voiles pour que notre continent puisse atterrir dans la bonne direction et puisse vraiment réaliser les aspirations de nos peuples tant attendues parce que la famine nous guette [Temps de parole épuisé].
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Concluez s’il vous plaît!
HON. MONGI RAOUI [TUNISIE]:Merci beaucoup et inch’Allah,[Arabic 15:53:28].إن شاء الله نكون عند حسن ظنكم و أكون على خطى منهجكم(Applaudissements)
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Merci Monsieur le Candidat!Chers électeurs nous venons ainsi d’écouter et de faire connaissance avec les différents candidats et d’écouter leurs politiques qu’ils vont mettre en œuvre, lorsqu’ils seraient élus.Maintenant, nous allons pouvoir procéder au comptage des électeurs, et pour cela nous allons demander à la sécurité de bien vouloir fermer les portes pour que nous comptions les électeurs qui sont, ici, afin de savoir combien nous sommes et pour pouvoir tenir le rapport.En attendant, je voudrais demander aux différents candidats, comme le Règlement le leur permet, de désigner chacun un représentant qui va veiller pour qu’il ne soit pas triché, pour qu’il accepte son vote. Pendant qu’on est en train de compter, je vais donc leur demander de désigner leurs représentants, leurs surveillants du bureau de vote.
THE CLERK:Three representatives will work with us and they will observe the counting. So each candidate should nominate a person. We will now count how many members are inside. Hon. Members, do not leave the Chamber.Counting of hon. Members.Be seated.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS] :Désignez trois personnes, s’il vous plaît pour compter et si le chiffre est concordant, on va le considérer comme valable.
THE CLERK:Hon. Nkodo Dang, we require your nominee.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Que les désignés viennent se présenter pour qu’on puisse les identifier.
HON. NKODO DANG ROGER [CAMEROON]:I have already nominated someone.
THE CLERK:There is already somebody from Gabon.
HON. MEMBER:Who nominated him?
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:C’est qui ? Jacqueline![English].........
HON. NKODO DANG ROGER [CAMEROUN]:Jacqueline MUHONGAYIRE from Rwanda![English].........
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Lui qui a désigné son représentant![English]........
HON. NKODO DANG ROGER [CAMEROUN]:Oui, il faut aller![English]........
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Communiquez-nous le nombre de votants comptés, s’il vous plaît!Cent cinquante-six (156)! Très bien!Bien ! Nous avons donc cent cinquante-six (156) présents dans la salle et votants. C’est ce chiffre qui va nous guider dans le décompte.Nous vous proposons que le Président sortant commence le vote ! Après lui, les membres du Bureau, ici, vont voter pour leur permettre de suivre le reste. Ensuite les autres électeurs vont commencer à défiler.Je voudrais donc inviter l’Honorable Président sortant de bien vouloir ouvrir le vote.Naturellement, j’invite les surveillants de vérifier, au préalable, que l’urne est vide.[English]...........
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Les représentants des candidats, s’il vous plaît!Veuillez vérifier si l’urne ne contient pas de bulletins, au préalable!Venez à trois, vérifiez si l’urne est vide, quand bien même elle est transparente.
THE CLERK:We have a total of 156 members that are present and they will vote. So, we will start with the position of presidency.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:C’est cela!Donc, vous avez attesté qu’il n’y a aucun bulletin au préalable.(Applaudissements)Les autres membres du Bureau sortant, s’il vous plaît!Les anciens vice-présidents, s’il vous plaît!Les membres du Bureau ad hoc, s’il vous plaît, pour le vote!
THE CLERK:I will issue ballot papers and as I said, members you should come and register your names, take a ballot paper and should mark an x next to the candidate of your choice.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Excusez-nous, tout à l’heure, on nous a communiqué les cent cinquante-six (156) présents dans la salle et ils ont oublié de compter les membres du Comité ad hoc alors que nous sommes encore-là! Donc nous vous prions d’ajouter cinq (5) au chiffre que vous avez. Donc 156 + 5 ! Si le compte est exact, ça fait donc cent soixante et un (161) présents et votants.Si les membres du Comité, ici, ont fini de voter, nous demandons donc aux autres de commencer.Si le vote ne se termine pas aujourd’hui, on pourra le finir demain, en ce moment là nous allons transférer le pouvoir!
THE CLERK:We will start with the Former Bureau and then the Electoral Committee. After they take their seats, we will follow the programme.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:S’il vous plaît, nous demandons à ceux qui ont voté de rester sur place, de ne pas se promener dans la salle. Une fois qu’ils aient voté, qu’ils rejoignent leurs sièges, sans se promener entre les rangs, s’il vous plaît!Je pense que la campagne est finie, maintenant nous votons et nous attendons les résultats.
THE CLERK:The three observers can follow after the Electoral Committee so that they can have time to observe.Voting took place.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Est-ce que tous ceux qui sont dans la salle ont voté?Alors, ceux qui ont pu cocher pour le vote, qu’on nous dise combien ils ont!Madame WAWA, vous nous direz combien vous avez coché là-bas!Mettez-vous de côté!Monsieur le Clerk,Nous allons demander aux observateurs de vider l’urne en attendant, pour compter combien de bulletins y a-t-il là-bas afin de les comparer au chiffre qu’on va nous donner.
THE CLERK:I hope that we have all voted because we want to start counting. We will first reconcile the number of people who registered against the number of ballot papers in the ballot box.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Nous allons procéder à l’ouverture de l’urne en attendant, pour compter le nombre d’enveloppes contenues. Nous demandons donc à l’officier de bien vouloir couper les cordons.Les noms, s’il vous plaît ! À deux, comptez chacun de son côté le nombre de bulletins qu’il y a.
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président, s’il vous plaît, Monsieur le Président!
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Oui!
UN HONORABLE MEMBRE:Il faut qu’on nous donne le nombre d’abord, là où on avait signé avant de compter.
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Comment?
UN HONORABLE MEMBRE:Non, si vous comptez bien avant et que vous aurez peut-être cent cinquante-cinq (155) et eux ils vont donner aussi le chiffre cent cinquante-cinq (155).
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Non, nous allons les comparer, mais en attendant qu’ils fassent le travail, nous allons aussi faire notre travail. C’est le résultat qui sera comparé. Allez-y! Comptez!Ce n’est pas le dépouillement, c’est le comptage du nombre d’enveloppes qu’il y a dans l’urne.[Des voix de désapprobation dans la salle quidemandent de ne pas compter]English 4:39:09[Voting taking place]
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Nous avons sur la liste d’émargement cent soixante-quatre (164) émargements et nous allons compter cent soixante-quatre (164) bulletins.(Applaudissements)On se pose la question ! Mais je suis convaincu qu’on n’avait pas compté les candidats quand on donnait les chiffres. Il y avait d’autres députés qui n’étaient pas là. De toutes les façons, ce nombre est égal au nombre de ceux qui ont voté là-bas en présentant leurs badges, c’est égal au nombre de bulletins. Nous allons donc avec votre accord, procéder au dépouillement.(Applaudissements)
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Je voudrais demander aux représentants des différents candidats de venir ici. Tous les trois, s’il vous plaît, venez-là! Venez, s’il vous plaît, les scrutateurs.English 16:45:34[Counting taking place for the President]RESULTSHon. Roger Nkodo Dang - 85Hon. Eduardo Joaquim Mulembwe - 70
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Honorables, je vous prie de prendre place!S’il vous plaît, prenez place!Je pense que nous allons tous nous féliciter de la manière dont le vote s’est déroulé et je pense qu’il n’y a pas eu d’embouteillage, il n’y a pas eu « d’enjambage » et le compte s’est passé devant tout le monde. Nous avons obtenu les résultats que nous allons vous communiquer. On va vérifier que ces résultats sont conformes au nombre de votants que nous avons inscrits et nous allons en ce moment-là proclamer les résultats.Je crois qu’on me demande de parler un peu des élections, parce que selon mes voisins, ici, il n’y a pas de gagnants, c’est le Parlement panafricain qui a gagné. Quel que soit celui qui aurait plus de voix, c’est lui qui va présider et ce serait pour nous tous. Donc je pense que c’est un travail à nous tous et s’il y a une victoire, c’est une victoire à nous tous. En tout cas, il n’y a pas de défaite!Nous devons nous féliciter que les choses se soient passées comme cela.(Applaudissements nourris)Nous souhaitons que dans les différents États également, les choses se passent de la même manière pour que nous ayons moins de problèmes à résoudre, moins de probations de situations au cours des élections qui auront lieu dans nos différents pays.Ceci étant, permettez-moi de donner les résultats qui nous sont parvenus ici:*Le premier inscrit que nous avons sur la liste, c’est le candidat Roger NKODO DANG**. Il a obtenu quatre vingt-cinq (85) voix;*Le deuxième inscrit sur notre liste, c’est le candidat, Honorable Eduardo Joaquim MULEMBWE**. Il a obtenu soixante-dix (70) voix.*Le troisième inscrit que nous avons ici, c’est l’Honorable Mongi RAHOUI**. Il a obtenu neuf (9) voix.Alors, je rappelle que nous avions cent soixante et un (161) votants.(Des voix dans la salle rectifient: 164) On lui dit qu’il s’agit de 164 votants parce que les 70 et les 9, je vais demander aux les candidats devaient voter. Ce qui fait que nous avons 164 votants et si nous additionnons les 85, compté les candidats quand on a compté les 161.C’est pour cela que nous avons eu 161, alors que nous avons compté le nombre des bulletins, on n’a eu que trois. Je pense qu’on n’avait pas mathématiciens de nous dire si ça fait exactement 164.(La salle répond en chœur que ça fait 164)Alors ça fait 164 ! Nous avons 164 votants ! Nous avons eu 164 bulletins ! Il n’y a pas eu de bulletins nuls ! Nous avons eu 164 bulletins valables exprimés et nous avons les résultats que nous venons d’annoncer et puisque selon le Règlement de notre Parlement, c’est le candidat qui arrive en tête qui est proclamé élu, il n’y a pas un pourcentage de la majorité, c’est celui qui arrive en tête. C’est à la majorité simple des votants ! Permettez-moi donc de dire que le candidat, notre frère Roger NKODO DANG, ayant obtenu 85 voix, est proclamé Président du Parlement panafricain.(Acclamations)Nous allons inviter le nouveau Président du Parlement à venir s’adresser à l’électorat et je pense qu’il ne dira pas qu’il est mécontent, c’est certain qu’il sera content.Je voudrais donc demander aux autres candidats, s’ils sont d’accord avec les résultats qui ont été proclamés.Je voudrais que les trois viennent ici, et qu’ils s’expriment. Je voudrais que les trois candidats viennent ici, s’il vous plaît.(Brouhaha dans la salle)Ils sont représentés, je suis d’accord ! Vous leur avez rendu compte, est-ce qu’ils sont d’accord?(Applaudissements)Bien ! Je pense qu’il ne serait quand même pas mauvais qu’ils se retrouvent ici, tous, ensemble, parce qu’il n’y a pas de vainqueur, il n’y a pas de vaincu. Je voudrais qu’ils se retrouvent ici.(Ovations)C’est un événement important ! Ce n’est pas tous les jours qu’on voit cela!(Acclamations)Levez-vous et applaudissez!(Ovations)Nous allons les féliciter à votre nom ! Permettez qu’on puisse vous serrer la main parce que je pense que c’est très bien d’avoir toutes ces félicitations.[Le Président du Comité ad hoc salue et féliciteles différents candidats]
UN HONORABLE MEMBRE:Engagement, engagement, le mot qu’on a retenu.(Acclamations)
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Donc nous demandons!Yes, please! Yes please!À moins que vous n’ayez quelque chose à dire. Allez-y, s’il vous plaît, si vous avez quelque chose à dire!Honorable NKODO!Venez! Venez!
THE PRESIDENT:Do you want to say something?(Cahut dans la sale)
AN HONORABLE MEMBERأهنئ بهذه المناسبة ، الأخ وة البرلمانيين ببرلمان عموم أفريقيابهذا النجاح و الذى هو نجاح لأفريقيا، و نطمح أن يكون حلقةمن حلقات النضال و الكفاح الأفريقي و من أجل أفريقيا موحدةلكل شعوب أفريقيا المضطهدة التي تتوقع الحرية و التقدم و،الازدهارشك ا رً لكم مبروك لكل أفريقيا، مبروك للبرلمان الأفريقي،.و شك ا رً لكم
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOZAMBIQUE]:- Senhor Presidente da Comissao de Elei^oesSenhor Presidente do Parlamento Pan-Africano, meu amigo RogerAplausosDistintos Membros do Parlamento Africano Senhoras e SenhoresAprendi a viver na democracia; e o exercício que acabamos de fazer só tem um vencedor - a democracia - ela pròpria.Nao fomos para este exercício como inimigos, antes pelo contrário, como amigos e que permitiram à Vossas Excelencias Senhores Deputados Membros deste Parlamento Pan­Africano fazer a Vossa melhor escolha.Quero afian^ar-vos, do fundo do corado, que me coloco à disposilo do candidato vencedor.Conhecemo-nos e creio que, naquilo que achar, que possa ser útil para esta Casa, Vossa Excelencia me creia que estarei ao seu servido. Ganhou a Democracia! Ganhou a África!Viva África, "one África, one voice"!Aplausos
HON. ROGER NKODO DANG [CAMEROUN]:Excellence,Mesdames, Messieurs,Je voudrais commencer par soulever qu’il s’est agi ici, de la victoire de l’Afrique, de la victoire de notre démocratie au sein du Parlement panafricain. Il n’y a pas eu de vainqueur, ni de vaincu, mais notre démocratie va s’enraciner de jour en jour.Donc, je voudrais vous remercier, vous tous, les acteurs, en commençant par mon grand frère EDOUARDO qui a accepté de se plier aux règles de la démocratie.Grand frère, nous allons diriger ce Parlement ensemble!(Applaudissements)Je n’oublie pas mon jeune frère MONGI qui, à peine arrivé, s’est soumis aux règles de la démocratie en se présentant candidat.Petit frère, nous allons diriger ce Parlement ensemble!(Applaudissements)Je propose à tous les députés, ici, une gestion collégiale du Parlement. Tout un chacun aura son mot à dire! Tout un chacun aura son rôle à jouer et aucune idée ne sera de trop dans la gestion du Parlement telle que je l’envisage.(Applaudissements)Vous me permettrez de dire également merci à Son Excellence Monsieur AMADI, qui a passé des nuits blanches, dans sa grande diplomatie, dans sa grande sagesse pour essayer de nous amener au résultat d’aujourd’hui. Excellence AMADI, vous en êtes remercié!(Applaudissements)Que dirais-je donc de vous-mêmes, mes électeurs, vous n’avez posé que l’acte de votre choix et cet acte j’en mesure l’ampleur. Votre vote, j’en mesure la responsabilité que vous mettez sur moi et je ne faillirai point dans le vote, par rapport au vote que vous m’avez donné.Je vous remercie tous et, que vive l’Afrique, « Une Afrique, Une Voix »!Je vous remercie.(Applaudissements)
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Cher Monsieur,Il est prévu par la pratique que le Président sortant - que nous demandons de bien vouloir venir ici - fasse prêter serment au nouveau Président, avant que nous le mettions sur le fauteuil sacré.(Rires dans la salle)Donc, je demande à notre frère, AMADI, de venir faire prêter serment à notre frère, ROGER, avant qu’il ne prenne le fauteuil.(Applaudissements)
THE PRESIDENT:I thank you very much, honourable colleagues, Members of the Ad Hoc Committee. You may now stand down briefly while we do the swearing of the newly elected president of the PAP. I thank you very much for your service to this House.I thank you.Applause
HON. ELHADJ DIAO KANTÉ [PRÉSIDENT DU COMITÉ AD HOC DES ÉLECTIONS]:Ainsi prend fin, donc, les fonctions du Comité ad hoc!Je le déclare, donc, dissout et je demande aux membres de rejoindre leurs places.Je vous remercie.(Applaudissements nourris)
THE PRESIDENT:Hon. Members, I have the singular honor and pleasure to invite our newly elected President of the Pan African Parliament,Hon. Roger NKODO DANG to take his Oath of Office.
HON. ROGER NKODO DANG [CAMEROUN]:« Moi, Roger NKODO DANG, Député du Parlement panafricain, prend l’engagement solennel devant les peuples africains et devant Dieu, de m’acquitter de mes fonctions de Président du Parlement panafricain avec honneur et dignité au service des peuples africains, de servir avec loyauté, entière allégeance à l’Union africaine, de préserver, protéger et défendre l’Acte constitutif de l’Union africaine et le Protocole au Traité portant création de la Communauté Économique Africaine relatif au Parlement panafricain, tel que défini par la loi et de promouvoir le respect des principes de bonne gouvernance, de démocratie ainsi que ceux relatifs aux droits humains, au droit international humanitaire, à la paix, à la stabilité et aux objectifs du Parlement panafricain.Je le jure! ».(Applaudissements nourris)
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, une fois de plus, je vous remercie.J’invite le Secrétaire général à nous communiquer la prochaine étape de notre ordre du jour.Monsieur le Secrétaire Général, vous avez la parole!
THE CLERK:I thank you, Mr President. We are now going to move to the election of the Vice-Presidents and we are going to follow the same procedure where candidates are going to be called forward to make a statement of about three minutes each. We shall start with the Northern Region.
M. LE PRÉSIDENT:Honorable SUILMA, vous avez la parole ! Vous avez trois minutes pour présenter votre clarification.
HON. MEMBER:On a point of clarity. I see on the list of candidates that there is no candidate from the Southern Region for the position of Vice-President and rules require of us to have a candidate from Southern Africa for the position of Vice-President to be part of the elections. Can we be given guidance in terms of how we move forward because Southern Africa does not have any candidate?
M. LE PRÉSIDENT:Merci Cher collègue.Effectivement la Région du Sud n’a pas présenté de candidature au poste de Vice-président. Ce poste sera pourvu à la prochaine session, au mois d’octobre.J’appelle l’Honorable SUILMA à présenter son programme.Madame, vous avez la parole!
HON. SUILMA HAY EMHAMED ELKAID [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]Buenas tardes a todas y a todos.Tengo que felicitar a nuestro compañero Roger Nkodo por mecerse la confianza de los parlamentarios africanos... y voy a presentarme. Yo soy Suelma, me conocen, Suelma Beiruk o Suelma Emhamed.Muchos de vosotros siempre me preguntan, que por qué no he hecho campaña?Los saharauis en general, todos los saharaui, no solemos hacer campaña, pero en mi caso personalmente, creo que aquí dentro del Parlamento Panafricano mi campaña es que todos vosotros, desde la creación de éste Parlamento, desde el 2004 he sido miembro de éste Parlamento, por tanto prefiero que ustedes mismos juzguen y que desde muy cerca me conozcan.Y esa es mi campaña, es que vosotros me conocéis como parlamentarios, es que los funcionarios ya me conocen me basta y por tanto esa es mi campaña.También decir. que. voy a ser muy sincera. En honor a la verdad en ésta augusta Asamblea llevo once años. Son once años de mi vida en los que he aprendido muchísimo, en los que ha crecido en mí el sentir mis raíces africanas, las que están cada vez arraigadas en mí. Cada vez soy más pan-africanista, y cada vez creo más en una África mejor, en una África más próspera, en una África donde reina la democracia. En una África donde reina la igualdad y la prosperidad, y por tanto. creo que también ésta es una forma de deciros que por representar a África, y especialmente representar a un pueblo de África que todavía está luchando, que es mi pueblo, la República Árabe Saharaui Democrática, es un país que está todavía luchando para lograr su independencia, para vivir como todos vosotros, en un país en paz. Tener su territorio, tener su Patria donde sus hijos. las familias estén unidas.Actualmente estamos divididos, los hijos no conocen en su mayoría a sus abuelos, los padres separados de sus hijos y viceversa.O sea que estamos en una situación que necesitamos de África y necesitamos de todos vosotros y, por eso os pido el voto para una África mejor y para un Sahara independiente y muchísimas gracias.
HON. Dr ASHEBIR WOLDEGIORGIS GAYO (ETHIOPIA):Mr President, Hon. Roger Nkodo Dang, my dear friend, thank you very much for giving me the opportunity to address the House. Allow me to also recognise the presence of the outgoing President, Hon. Bethel Amadi.Most of you know me. My name is Dr. Ashebir Woldegiorgis Gayo from Ethiopia. Since Ethiopia has streets named after every country in Africa, I think that I can safely call it home for all of you who are here.ApplauseMr President, I am a medical doctor by professional. I am an entrepreneur who has served as the Ethiopian Football Federation President. I was also once President of the Council for East and Central Africa Football. I was once a member of the FIFA Assembly and of an organising committee for a Confederation of African Football tournament. I was also once a member of the Ethiopian Olympic Committee. I have been a Member of Parliament since 2010. I am the Chairperson of the Urban Development Committee in my national Parliament.Hon. Members, ever since you elected me as the Vice-President of the Pan-African-Parliament, I have selflessly served the institution. I go to the African Union (AU) on an almost daily basis as it is close to my house on business regarding this Parliament. Together with the outgoing President and other colleagues, I have travelled to many countries to ensure that the revised Protocol was successfully adopted by the Heads of State and Government. We achieved a lot under the strong leadership of His Excellency, the outgoing President of the PAP, Hon. Amadi.Hon. Members, I would like to take this opportunity to thank the Eastern Caucus for selecting me as their candidate for the Vice­Presidency. I want to work with the new team to ensure that the process which has been started of making the PAP a fully-fledged legislative body becomes a reality. That will only happen when the new team is supported by all the hon. Members.The PAP needs strong leadership in order for it to be as transparent and accountable as we want it to be. It also needs a leadership which will promote the caucuses of the women and youths. We also need to look after our Committees which are suffering because of financial problems. We also leaders who will help this Parliament find funds to finance important activities such as the election process for a new Bureau.Since this Parliament does not have strong statutes, it needs strong leadership. It is that strong leadership which will drive the business of this House forward and always keep in touch with the Members even when the House is not in session.I have always been at the service of this Parliament. I know some of you here who have been to Ethiopia can bear me witness. In fact, I even used to receive some of you at the airport. I even used to go to the AU together with some of you. I will keep that spirit. I will always be at your disposal.Thank you very much. Vote for Dr. Ashebir Woldegiorgis Gayo.Applause
HON. SOUMAILA CISSÉ [MALI]:Monsieur le Président,Honorables députés.Je voudrais, d’abord, féliciter l’Honorable ROGER - nous l’appelons tous familièrement ROGER - pour son succès qui est aussi le succès de nous tous.Je voudrais aussi saluer le Président AMADI que j’ai approché, et avec lequel je peux dire que nous avons une bonne complicité et le féliciter pour son humilité et pour tout ce qu’il a fait.Chers députés,Il faut se présenter! Ce n’est pas une tâche facile de le faire soi-même. Je m’appelle SOUMAILA CISSÉ! Je suis né à Tombouctou, au Mali. Je suis Ingénieur de formation, plus un MBA en Économie et en Gestion. J’ai travaillé longtemps en France et puis j’ai été pendant dix ans, membre du gouvernement du Mali: d’abord en tant que Ministre des Finances et du Commerce, ensuite en tant que Ministre de l’Équipement et l’Aménagement du Territoire, de l’Environnement et de l’Urbanisme. Auparavant, j’ai été aussi Secrétaire général à la Présidence du Mali.Après cela, j’ai eu l’insigne honneur de diriger l’Union Économique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA), notre Communauté économique régionale, pendant huit ans. Pendant ces huit ans, j’ai eu donc à savoir ce que c’est que l’intégration.J’ai travaillé bien sûr avec la Communauté Économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), avec l’Union africaine ; j’ai travaillé avec le Comité Inter-États de Lutte contre la Sécheresse au Sahel (CILSS), avec l’Autorité de développement intégré de la région du Liptako-Gourma, appelée communément Autorité du Liptako-Gourma, avec le Nouveau Partenariat pour le Développement de l'Afrique (NEPAD) et surtout avec les différents bailleurs de fonds. Une expérience riche!Nous avons mis en place le Parlement de l’UEMOA, nous l’appelons le Comité Interparlementaire (CIP). Nous avons pu mobiliser près de quatre milliards de dollars (4.000.000.000$), je dis bien quatre milliards de dollars, sur cinq ans, pour le programme de l’UEMOA et nous avons mis en place trente millions de dollars (30.000.000$) pour construire le siège du Parlement de l’UEMOA, qui est aujourd’hui en construction. Cela veut dire que l’intégration, j’en connais un bout et on sait de quoi il s’agit.Ensuite, sur le plan politique, je suis chef du deuxième parti du Mali. Je suis le chef de fil de l’opposition ! Je suis arrivé deux fois au deuxième tour de l’élection présidentielle. Je me suis battu, en 2012 contre la dictature, les militaires et le coup d’État. Cela m’a valu pratiquement un an d’hôpital à Paris, parce que j’ai eu des fractures au dos et la main déchirée. C’est pour vous dire que mon engagement politique est sans faille et a été constant depuis que j’étais étudiant, jusqu’à aujourd’hui, pour le bien de l’Afrique, pour mon engagement pour l’Afrique.Ici au Parlement, je suis Président du Caucus Ouest-africain et je tiens à remercier tous les membres de ce Caucus pour le choix qu’ils ont porté sur moi et la confiance qu’ils m’ont portée. Ils m’ont aussi choisi comme candidat et je tiens aussi à les remercier pour cela. Je suis membre de la Commission Permanente de la Coopération, des relations internationales et de Règlement des conflits. Les camarades avec lesquels nous avons cheminé et travaillé, je tiens à les remercier euxaussi.Mais pourquoi je veux être candidat au poste de Vice-président?Ce que j’ai remarqué et l’expérience que j’ai eue, c’est que le Parlement a besoin d’indépendance. Le seul moyen d’avoir l’indépendance, c’est d’avoir des moyens financiers pour être indépendant. J’ai pu le réussir à l’UEMOA, c’est l’une des rares organisations africaines qui ne demande pas un sous aux bailleurs de fonds, qui ne demande pas un sous aux États, parce que nous avons mis en place un système qui nous permet de fonctionner.Ici, j’entends souvent qu’on se plaint de billets d’avion, les retards et vous-mêmes vous n’êtes pas toujours bien traités et certains n’arrivent même pas à venir au Parlement parce qu’il n’y a pas de moyens. Je pense qu’avec l’expérience que j’ai eue, avec les contacts que j’ai avec les différents partenaires, avec cette longue expérience, pendant vingt-cinq (25) ans dans la finance internationale, je peux apporter quelque chose et je crois que nous avons besoin de cela. Je m’engage pour cela!La politique, vous le savez mieux que moi! Bien parler, vous le savez mieux que moi ! Faire la diplomatie, vous le savez mieux la faire que moi, mais je pense que sur le plan financier, j’en connais un bout et ce bout-là, je veux le mettre à votre disposition.Merci pour votre confiance.(Applaudissements nourris)
HON. DR. BERNADETTE LAHAI (SIERRA LEONE):Good evening hon. Colleagues. Let me start by congratulating Hon. Dang for being duly elected and sworn in as our President for the next three years. My hearty congratulations go to him.I, Bernadette Lahai, is a long serving Member of Parliament from the Sierra Leone Parliament, who is currently the minority leader and also the leader of the Sierra Leone delegation to the Pan­African Parliament (PAP).Let me thank the West African Caucus especially the women who gave me the opportunity to present myself this evening for the position of Vice-President.ApplauseI came to this Parliament in 2009 and sat in the Committee on Transport Industry,Communications, Energy, Science and Technology. For the past six years, in the plenary, I have debated issues impartially, objectively and honestly.ApplauseWhen I came in 2009, nobody wanted to be associated with the Committee on Transport, Industry, Communication, Energy, Science and Technology. The membership to the Committee was dwindling. I worked hard and rose through the ranks from Rapporteur to Chairperson. Since 2012, I have been a Chairperson of that Committee. Together with my Members, we have moved that Committee to an enviable position. The Committee now has connections with international educational systems in and outside Africa. We have made sure that that Committee now has activities that are funded. I am happy to say that our membership has increased because of the vibrancy which has been brought to that Committee through my leadership.ApplauseFor four years, I was the only woman in that Committee. Today because of the breath of fresh air we pumped into the activities of the Committee, a lot of vibrant women have joined it.Hon. Members, sadly, the West African Caucus has never given a woman an opportunity to be part of the Bureau. I pray that this time in 2015, the West African Caucus, will give a woman an opportunity to also make a contribution to the work of the Bureau. I have the passion and commitment to bring new dimensions to the work of the Bureau. I will bring new and elite experiences which are critical to the achievement of the aims and objectives of the PAP.I have circulated a brochure in which my vision is eloquently explained. The outgoing Bureau has left a lot of unfinished business. Together with the other Members of the new Bureau, I will make sure that all the residual work which has been left behind is completed. We will put PAP on the map. We will make it visible. We will make sure that it is a house on the hill. We will ensure that we finish our restructuring so that we have a complete structure. We will also make sure that we look for alternative sources of funding in order to ensure that our work does not suffer.We will also ensure that we have a motivated satisfied qualified staff. Without a trained competent motivated staff, we will not be effective as a Bureau. Therefore, I will work with the Members of the Bureau to ensure that we move this Parliament forward, giving it the image... (Member timed out)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup,Madame la candidate.Chers collègues,Je voudrais, avant que nous passions au vote, féliciter une fois de plus la Région Afrique australe qui vient de m’annoncer, tout de suite, qu’elle va se concerter demain en vue de désigner ses candidats au poste de vice-président. C’est une avancée encourageante qui prouve que, pour ceux qui prédisaient la fin du monde, ils sont conscients de ce que nous devons travailler au Parlement.Monsieur le Président du Caucus Afrique australe,Mesdames, Messieurs les membres,Je vous remercie et je vous félicite.Vous aurez une réunion du Caucus demain et éventuellement nous allons procéder a l’élection du Vice-président représentant la Région Afrique australe vendredi.Monsieur le Secrétaire général, veuillez donner la suite du programme!(Applaudissements)
THE CLERK:Thank you Honorable Members. So now we are going to proceed with the election of three regions; West, East and Northern. For Central it is now falling off automatically because the President comes from the Central African Region. So, we have three regions and since the South does not have a candidate at this stage, so we are going to follow the same process. But the ballot paper will carry everybody.We have three colors; this one blue for North Region, and this one for is West and this one is for East Region, so that when you vote it is clear which region you are voting for.There is Member who wanted ballot paper, but we have colored them!
AN HONORABLE MEMBER:It is not clear! It is not clear! Repeat!
THE CLERK:Is asking for clarity.Yellow is for West. Green East, North blue! So we are going to follow the same procedure.... (inaudible).... Because the President has been elected, now he is going to preside over the process, we do not need Electoral Committee, the Ad Hoc Committee.
UN HONORABLE MEMBRE:Motion!We follow the same process, we are going to start with former Bureau Members and then we will proceed to that Block like before. So the incumbent register gets ballot papers. There are three ballot papers.
HON. HAIDARA AÏSSATA CISSÉ [MALI]:Motion ! On commence par le Président!
AN HONORABLE MEMBER :We start with the President.
THE CLERK:The President will start voting, and then the former President (the immediate past President) and former Bureau Members, and then we will come to that Block like before. So you will be given three ballot papers and those colors I have explained, you will be electing through those regions.In the ballot paper, you tick one person per region. You do not vote more than one person. So each ballot paper, in the green one, in the yellow one, in the blue one! If you tick more than one it will be a spoiled paper.[English: 18:17:16]
CLERK:.......
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, Veuillez regagnez vos places!Chers collègues, veuillez regagnez vos places!Du calme, du silence dans la salle!Nous allons entamer la deuxième ou la troisième phase de notre vote!Le décompte ! Il faut être très attentif et essayez de garder silence et de suivre le processus.J’invite le Sergent d’armes à couper le [...].Not yet? Any problem?[English: 18:18:43]
UN HONORABLE MEMBRE:Motion, Monsieur le Président !Est-ce que les représentants des candidats sont [...]?
M. LE PRÉSIDENT:Vous pouvez arrêter! Non, non, il ne faut pas changer de règles du jeu. S’il y avait des représentants, chaque candidat doit envoyer deux représentants. Les représentants viendront dès qu’on ouvre une urne.Donc, les deux représentants des deux candidats maintenant: le candidat Soumaila CISSÉ et la candidate Bernadette LAHAI!Deux représentants, s’il vous plaît!Je vous remercie, Cher collègue.
UN HONORABLE MEMBRE:Merci!
M. LE PRÉSIDENT:Nous avons bien dit deux représentants des deux candidats! Donc, il faut un représentant par candidat!Deux Aïssata![English]
CLERK:Let us start afresh. Ok!.............HON. ASSOUMANA MALAM
ISSA [NIGER]:Information! Can I? President!Information!
M. LE PRÉSIDENT:Oui!
HON. ASSOUMANA MALAMISSA [NIGER]:Si vous dites que vous allez le mettre de côté et compter après, et que vous retrouviez un bulletin jaune dans une des urnes après avoir compté les bulletins jaunes, qu’est-ce que vous allez faire?Donc, en toute logique, vous devez considérer, parce que la personne a dû inverser les bulletins et vous n’avez ouvert qu’une seule urne. Si vous aviez ouvert toutes les urnes ensemble, on allait peut-être pouvoir remplacer, remettre les verts parmi les verts, les jaunes parmi les jaunes.Mais là, vous allez compter d’abord l’Afrique de l’Ouest.Donc, ce bulletin en toute logique est un bulletin nul!
THE CLERK:Hon. Members, we have a ballot paper that has been swapped, so we will put it aside and we will count it together with the others. Let us count what we have now. We will move from box to box and in the end we will reconcile the figures.
M. LE PRÉSIDENT:Non !(Plusieurs voix dans la salle disent que c’est unbulletin nul)
M. LE PRÉSIDENT:Suivez, suivez bien!Si quelqu’un s’est trompé d’urne, on ne le compte pas, c’est considéré comme un bulletin nul!(Applaudissements)Donc, on arrête le débat parce qu’on ne sait pas! Ce n’est pas vous qui aviez voté ! Vous n’allez pas voter à la place de quelqu’un d’autre.La personne s’est trompée! La personne a déjà voté et ça s’arrête comme cela!
CLERK:Honorable LAHAI!
HON. TANIMOUNE OUMAROU [NIGER]:Monsieur le Président!Monsieur le Président, question!
M. LE PRÉSIDENT:Oui!
HON. TANIMOUNE OUMAROU [NIGER]:On n’a pas le nombre d’enveloppes trouvées dans l’urne, y compris la [...].
M. LE PRÉSIDENT:Les deux bulletins nuls!
HON. TANIMOUNE OUMAROU [NIGER]:La couleur verte!
M. LE PRÉSIDENT:Il y a eu combien d’enveloppes dans l’urne?
HON. TANIMOUNE OUMAROU [NIGER]:Il faut nous donner le nombre précis d’enveloppes trouvées dans l’urne, y compris celle qui n’est pas à sa place!
THE PRESIDENT:Mr Clerk, how many ballot papers do we have in the box?
THE CLERK:161!
M. LE PRÉSIDENT:161 ! And the... Y compris l’enveloppe contenant le bulletin vert?
UN HONORABLE MEMBRE:S’il vous plaît, Monsieur le Président!Monsieur le Président, s’il vous plaît!
M. LE PRÉSIDENT:Oui!
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président, c’est une Dame qui était, juste derrière moi, qui a fait la confusion. Elle a inversé les bulletins. Il est question qu’on coupe partout, on peut reprendre rapidement les bulletins parce qu’une seule voix peut changer tout, Monsieur le Président!Quelqu’un peut perdre la place à cause d’une seule voix qui est comme par hasard, par erreur, on l’avait glissée ailleurs.Donc, il est question qu’on coupe aussi les autres urnes, on récupère les mêmes enveloppes et on les remet ensemble.(Brouhahas dans la salle)
UN HONORABLE MEMBRE:Monsieur le Président!Monsieur le Président!
M. LE PRÉSIDENT:Oui!
UN HONORABLE MEMBRE:En matière électorale, je ne pense pas que cette procédure se fasse comme ce que notre collègue a suggéré. Ce bulletin est nul, c’est tout! Il s’est trompé, c’est nul comme bulletin. C’est tout!
M. LE PRÉSIDENT:Nous sommes déjà dans l’élection, please!
HON. MEMBER:Please, please. Point of order!
THE PRESIDENT:Yes, you have your point of order!
HON. MEMBER:Thank you, Mr President.My point of order is that once the Electoral Commission has been constituted, they become the sole authority on the election and not the floor anymore. So, they must make a decision on the ballot.Thank you.Interruptions
M. LE PRÉSIDENT:Non, non ! S’il vous plaît!Le Président a la parole.Il y a eu confusion de bulletins et nous avons le nombre total d’électeurs qui est 161. Si on trouve 160 dans cette urne, on va considérer ce bulletin comme étant un bulletin nul. On va le compter et on va mettre comme bulletin nul. Cela fait 161 ! Continuez le décompte![English]Counting of votes.Results
CandidateNumber of Votes
Hon. Cissie74
Hon. Lahai83
Applause
THE CLERK:We now move to the Northern Caucus...........
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, permettez-nous à ce qu’on puisse finir le travail.Counting of votes.Results
CandidateNumber of Votes
Hon. Suilma95
THE CLERK :We now move to the Eastern Caucus.
M. LE PRÉSIDENT:Le candidat de l’Afrique de l’Est doit envoyer son scrutateur.Counting of votes
CandidateNumber of Votes
Hon. Gayo98
Applause
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, nous allons passer à la proclamation des résultats des votes.Afrique de l’Ouest:Honorable Dr Bernadette LAHAI: 83 voix;Honorable Soumaila CISSÉ: 74 voix;Bulletins nuls: 4.Afrique du Nord:Honorable SUILMA: 95 voix;Bulletins blancs: 60;Bulletins nuls: 6.Afrique de l’Est:Honorable Ashebir W. GAYO: 98 voix;Bulletins blancs: 50;Bulletins nuls: 13.Je déclare, donc, élus, les honorables ci-après:1.Honorable Bernadette LAHAI;2.Honorable SUILMA;3.Honorable Ashebir GAYO.Compte tenu de ce que le processus d’élection reste encore en cours, les honorables vont, donc, se classer provisoirement, premier, deuxième et troisième Vice-présidents en attendant que cet ordre puisse être remplacé.[ARABIC]
UN HONORABLE MEMBRE:سيدي ال رئيس،بما أن النتائج أصبحت معروفة من الممكن التكملة غداً،إذن لم يكن الترتيب مقر ا رً من اليوم للغد، يمكن أن يتعمد بعضالناخبين التغيير بإعطاء المترشح نتيجة ضعيفة أو إعطائهنتيجة أكبر، الاشكالية مطروحة و لابد من البحث، فقد يحدث. خطأ في ق ا رر من هذا الشكل
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, je crois que conformément aux dispositions de l’article 15, alinéa 1, le processus n’est pas terminé. Nous sommes obligés de le parachever dans les 48 heures, si possible. Sinon!Chers collègues,Le processus est encore en cours, mais je vais demander que les députés qui ont été élus puissent prêter serment.Nous allons ajourner nos travaux pour terminer le processus demain et faire le classement.(Applaudissements)Donc, j’invite l’Honorable Bernadette LAHAI à prêter serment.(Applaudissements)The following hon. Member took the Oath of Office as Vice-President of the Pan-African Parliament:1.Hon. Bernadette Lahai (Sierra Leone)2.Hon. Suilma Hay Emhamed Elkaid (Saharawi Democratic Republic3.Hon. Ashebir Woldegiorgis Gayo (Ethiopia)
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, j’invite le Secrétaire général à donner quelques annonces.Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole !
CLERK:Honorable Members, the hand-over session of the Bureau of Pan-African Parliament from 9:00 to 11:30 at the Board Room.Meeting of the Regional Caucuses from 9:00 to 11:00. West Africa - Committee Room 1, East - Committee Room 2, South Africa - Committee Room 3, Central 4, North 5.[Arabic: 19:37:49]..........Meeting of the Permanent Committees to elect their Bureaus from 11:00 to 13:00. Committee on Finance - Room 1, Co-operation - Room 2, Health 3, Education 4, Transport 5.[Arabic: 19:37:56]..........The other five Committees will be meeting from 14:00 to 16:00hrs. Committee on Agric.-Room 1, Committee on Justice - Room 2, Committee on Trade - Room 3, Committee on Gender - Room 4 and Committee on Rural - Room 5.Thank you Mr. President.
THE PRESIDENT:Mr. Clerk, is it possible to get election tomorrow?
CLERK:Yeah, in afternoon at 9:00
THE PRESIDENT:What time?
THE PRESIDENT:At 9:00, the Committee meetings will be finished?
CLERK:Yes...
M. LE PRÉSIDENT:Il faut vous assurer que les élections dans les commissions seront terminées.Je crois qu’il faut rendre les candidatures conformes. Il faut soumettre la candidature six (6) heures avant les élections et vous devez nous rassurer qu’on peut tenir cette élection à 16 heures.Un seul point sera inscrit à l’ordre du jour, je crois!Non, lequel encore? Non! Non!Suivez! On a donné le calendrier des réunions des Caucus à 9 heures! Le calendrier des élections dans les commissions vous a été déjà donné. Mais, on a l’élection du Vice-président de la Région de l’Afrique australe. Je voudrais qu’on rende cette élection conforme.Les Caucus et les et les jeunes, c’est à quelle heure?
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Les élections du Caucus sur la jeunesse, Monsieur le Président!
M. LE PRÉSIDENT:Compte tenu du calendrier très chargé, est-ce qu’on ne peut pas tenir les élections des Caucus des femmes et des jeunes, vendredi?
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Non, Monsieur le Président, information!
M. LE PRÉSIDENT:Oui!
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:L’élection du Caucus de la jeunesse est différente des élections sur le Caucus des femmes.Les femmes ont besoin d’avoir un temps différent pour aller faire l’élection dans une salle de commission. Or, l’élection du Caucus sur la jeunesse se fait, ici. Donc, il serait mieux qu’on la couple avec l’élection du Vice-président, demain après-midi et ce serait réglé.Donc le vendredi, vous programmez l’élection du Caucus des femmes.(Applaudissements)
UN HONORABLE MEMBRE:Non, ce n’est pas bien pour le vendredi parce que les femmes partent. Il y a beaucoup de gens qui partent demain!
THE PRESIDENT:Is it correct?
CLERK:That way you can do the Women Caucus from 9:00 to 10:00 and the Youth Caucus from 10:00 to 11:00
M. LE PRÉSIDENT:Monsieur le Président, votre micro!Arabe 07:41:40شك ا ر جزيلا السكرتير جلال و تفضل لق ا رءة الإعلانات
UN HONORABLE MEMBRE:Saïd Raïs, votre micro!
THE PRESIDENT:Cher Raïs, yes![Arabic: 19:41:40]..........
THE PRESIDENT:Clerk!
CLERK:Tomorrow!
M. LE PRÉSIDENT:S’il vous plaît!S’il vous plaît!Je crois que si le Caucus tient sa réunion demain, il faut tenir compte du délai de dépôt des candidatures. Si c’est six (6) heures avant les élections, on tient les élections demain. Si ce n’est pas dans ce cadre, nous n’allons pas déroger à la règle, nous n’allons pas en dehors du cadre réglementaire ! Je voudrais qu’on commence à appliquer strictement notre Règlement intérieur.Si le Caucus de l’Afrique australe peut nous rassurer qu’ils vont déposer leur candidature demain [...].Suivez, Monsieur le Clerk!Monsieur le Clerk,Si vous pouvez avoir les candidatures du Caucus de l’Afrique australe demain, avant 10 heures ! Si on compte six heures, cela veut dire que l’élection aura lieu à 16 heures. Passé ce délai, l’élection ne pourra pas se tenir.(Applaudissements)
CLERK:But, the Caucus must meet first!
THE PRESIDENT:Yes, no problem for that!
M. LE PRÉSIDENT:Quand au Caucus des jeunes! Yes, yes President!
HON. JAIME BESSA AUGUSTO NETO [MOÇAMBIQUE]:- Muito obrigado Senhor Presidente.Primeiro, eu quería felicitar a vossa eleiçao para este cargo muito importante do Parlamento Pan­Africano. E também dizer, Senhor Presidente, que a nossa regiâo está preparada para reunir-se amanha de manha. E iremos proceder como Vossa Excelência está a orientar. Vamos reunir e submetemos os documentos muito cedo, e a tarde podemos ter as eleiçoes.Muito obrigado Senhor Presidente.
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Président.Oui, Madame!
UNE HONORABLE MEMBRE:Merci, Monsieur le Président.Je voulais tout juste proposer qu’on maintienne le programme initial et qu’on fasse l’élection le vendredi, parce qu’il y a beaucoup de femmes qui doivent partir le vendredi matin.(Voix de désapprobations dans la salle)Pour le Caucus des femmes!Pour le Caucus des femmes, je propose qu’on maintienne le calendrier initial parce qu’il y a beaucoup de femmes qui rentrent vendredi matin. Donc, si on le fait vendredi on n’aura pas suffisamment de femmes pour faire les élections. Merci.
M. LE PRÉSIDENT:Bon, suivez!Je crois qu’on peut terminer!
UNE HONORABLE MEMBRE :Est-ce que je me suis faite comprendre, Monsieur le Présdient?
M. LE PRÉSIDENT:Je vous suis, Madame!Je vous donne la réponse!Je crois qu’on peut finir tout le processus électoral demain!
UNE HONORABLE MEMBRE:Excuse-me!
M. LE PRÉSIDENT:On peut finir tout le processus électoral demain en procédant à l’élection du Caucus des jeunes, du Viceprésident et du Caucus des femmes.On peut terminer demain!Mais il faut que les gens soient à l’heure et il faut, chers collègues, que la plénière soit animée, soit remplie comme aujourd’hui, pour que l’expression de la démocratie puisse s’exprimer. Donc soyez là nombreux, à l’heure, pour exprimer votre suffrage!Chers collègues,Nous sommes arrivés à la fin des travaux de ce jour, la séance est par conséquent suspendue pour être reprise demain à 16 heures.Demain à 16 heures!Je vous remercie.(Applaudissements)[La séance est suspendue à dix-neuf heuresquarante-cinq minutes quarante-sept secondes. Elle reprendra demain jeudi vingt-huit mai deuxmil quinze à seize heures] 19:45:47

Tuesday, 28th May, 2015

The House met at 09.26 a.m.[THE President in the Chair]A Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOZAMBIQUE]:-... a este propósito, dizia ontem, nao há ganhador, nao há perdedor.Se há vencedor, há um só - os povos de África que estamos aqui a representar.AplausosExcelencia, quero, também, dirigir-lhe uma palavra de apreso. E quero, antes, dizer isso, confessar a Vossas Excelencias, meus colegas, que nao sou pessoa para dizer coisas para agradar a outras. Digo aquilo que eu sinto. Até posso estar errado.Vossa Excelencia tem apenas um pouco mais de 24 horas de Presidente desta Casa e notei uma coisa, que me parece impressionante! E que significa, provavelmente, o inaugurar de uma nova era. Marcou esta Sessao para às 4 horas e 4 horas Vossa Excelencia estava a permitir que todos nós pudessemos fazer a meditado ou a nossa oração. Pontualidade, disciplina, espero que continue assim.AplausosPosto isto, gostaria de confessar a Vossas Excelencias, meus distintos colegas, que, em menos de 48 horas, tenho a oportunidade rara de estar diante de Vós, a partir deste pódio.Deveu-se isto à confianza que a minha regiao depositou em mim, quando me fez o seu candidato para o cargo de Presidente.Ontem estive aqui, partilhei convosco a minha visao sobre aquilo que seria a minha governalo, caso o voto me fosse favorável.Depois do que aconteceu, depois da decisao Vossa, que eu respeito, a minha regiao voltou a encontrar-se para procurar candidatos à cargo de Vice-Presidente do Parlamento Pan-Africano através da nossa regiao.Voltaram a dizer, também em ti nós colocamos a nossa confianza. Digo, também em ti...Aplausos... porque como deveis saber éramos dois candidatos e a minha colega decidiu, voluntariamente, retirar a sua candidatura.Quero agradecer, do fundo de coração, à região a que pertenço e espero que trabalhe, caso seja eleito, para merecer esta vossa confianza. E também à minha colega que desistiu, o meu sincero obrigado porque, provavelmente, eu nao merecesse.Sao coisas que fazem parte da nossa vida e elas vao sendo registadas no fundo do corado.Muito, muito, muito obrigado!Excelencias, eu ontem apresentei, como dizia, o meu projecto de governa^ao desta Casa.May I go?Thank you very much.Hoje, necessariamente, venho na outra qualidade e vejo que a questao daqueles que pensam que há o principio da nega^ao da negado "hoje sou o que sou e amanha nao sou". Ontem era candidato á cargo de Presidente, hoje sou candidato á cargo de Vice-Presidente porque já nao sou o que era ontem. E, neste sentido, sem mais me alongar, dizer que eu aceitei o desafio, mais uma vez, para á luz das Regras do nosso Regimento, com referencia especial aos artigos 14, 17 e 19 que tratam da Mesa, do Presidente, da função dos Vice-Presidentes, quero dizer á Vossa Excelencia, em primeiro lugar, que caso seja eleito, trabalharei para a concretiza^ao do seu programa e me colocarei á disposição naquilo que Vossa Excelencia achar útil.AplausosTerei como patrões esta augusta Casa, portanto, o Parlamento Pan-Africano.O segundo patrao, a Mesa do Parlamento Pan­Africano; o terceiro patrao, Vossa Excelencia Senhor Presidente do Parlamento Pan-Africano e, se me permite abusar um pouco, meu estimado amigo ou meu amigo.AplausosPosto isto, quero vos dizer que estou aqui para dizer "sim", aceitei mais uma vez o desafio para servir esta instituição parlamentar de nivel continental, servir os nossos povos, que muito precisam de nós, servir aqueles que nao tem voz. Excelencias, a decisao é vossa. O que posso dizer como fazemos como parlamentares é dizer: eu quero o Vosso apoio para com os outros colegas já eleitos ontem, possamos levar o barco a bom porto. O comandante, necessariamente, o Presidente Roger, ele é que define a rota. Nós iremos acompanhá-lo nesta tarefa difícil de levar o barco á bom Porto.A decisao é Vossa e quero terminar dizendo:Hasante SanaShukranMerci beaucoupThank you very muchGraciasMuito obrigado.
THE PRESIDENT/CLERK:Muito obrigado, muito obrigado candidato.Merci beaucoup!J’invite le Secrétaire général à expliquer les procédures de vote des vice-présidents.Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole![English -16:12:38 - 16:18:03]
THE CLERK:Thank you, Mr President.Hon. Members, we will follow the same procedure of voting that we followed yesterday. We will count how many people are inside and then we will indicate the number. We will then call you to come and vote by registering yourself with Madam Wawa, the Deputy. The President will commence, followed by the Bureau Members and the Former President. Thereafter, the hon. Members from the East Block will follow.ApplauseCounting of hon. Members.Hon. Members, we request you not to move to other seats because you are confusing us.
M. LE PRÉSIDENT :Le nombre d’électeurs ou le nombre de députés présents dans la salle, c’est 124 députés, donc nous avons 124 votants.Voting took place.[English - 16:18:19]THE CLERK-----------
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, veuillez regagner vos places respectives pour la suite du processus électoral.
THE CLERK:We will now reconcile the number of people who voted before we count the number of ballots that have been cast. The total number of hon. Members who voted is 132.Counting of ballots.Hon. Members, before we start counting the votes, there are four hon. Members that have just entered, so we ask the President to rule on that.
M. LE PRÉSIDENT:Le Président ne décide pas, c’est la plénière qui décide.Le vote est-il clos?
UNE HONORABLE MEMBRE:Qu’ils votent!
M. LE PRÉSIDENT:La plénière [...].
UN HONORABLE MEMBRE:Qu’ils ne votent pas!
UN HONORABLE MEMBRE:Qu’ils votent!(Des voix de protestations)
UN HONORABLE MEMBRE:On n’a pas encore dépouillé, qu’ils votent!(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Oui!
UN HONORABLE MEMBRE:Merci Monsieur le Président, je ne suis pas sûr qu’après un vote et que les bureaux de vote soient fermés, qu’on autorise encore des gens à aller voter.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Oui!- English -
AN HONORABLE MEMBER:Now! Now!
M. LE PRÉSIDENT:Oui!- English -
AN HONORABLE MEMBER:Thank you, Mr President. The ballot box can only be opened at the close of the voting. The voting has been closed and that is why the box is open. So, no more voting.(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Honorable MAYOMBE!
HON. PATRICK MAYOMBE MUMBYOKO [RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO]:Monsieur le Président, je vous remercie de la parole que vous m’accordez.Monsieur le Président,Cela ne sert à rien de nous attarder sur un problème aussi simple. Les collègues n’étaient pas là, ils viennent d’arriver, donner leur l’occasion de voter, Monsieur le Président, pour qu’ils puissent exprimer leur vote.(Plusieurs voix de protestations dans la salle)Parce qu’on n’a pas encore clôturé le scrutin.(Brouhaha dans la salle)
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, ayez, ayez [...].(Brouhaha)Le Président a la parole!
HON. PATRICK MAYOMBE MUMBYOKO [RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO]:Je continue pour dire qu’on n’a pas encore clôturé les opérations, les urnes sont là, toute l’opération n’est pas encore clôturée, Monsieur le Président. Ils ont le pouvoir de voter!Je dis et je vous remercie!
M. LE PRÉSIDENT:Le Président a la parole! Je crois que chers collègues, nous n’allons pas nous enliser dans un processus pour quatre voix. Nous allons procéder au dépouillement!Allez-y!(Applaudissements)(Les opérations de dépouillement se déroulent) [English]Counting of votes.
SPEECHFROM CLERK:
M. LE PRÉSIDENT:Silence dans la salle!Le processus électoral se poursuit!Chers Collègues,Le processus électoral se poursuit!Silence dans la salle!(Silence dans la salle en vue de la proclamationdes résultats du vote)Chers collègues, nous allons procéder à la proclamation des résultats du vote:Nombre d’inscrits: 132;Nombre de votants: 132;Bulletins nuls: 5;Bulletins blancs: 27.Suffrages valablement exprimés: 100 en faveur du candidat Edouardo MULEMBWE que je déclare élu.(Ovations)Avant de les inviter à venir prêter serment, je voudrais vous donner le classement des Vice-présidents du Bureau.Ainsi, sont déclarés Vice-présidents:Premier Vice-président: Edouardo MULEMBWE;Deuxième Vice-président: Dr GAYO Ashebir;Troisième Vice-président: Honorable SUILMA;Quatrième Vice-président: Dr LAHAI Bernadette.J’invite le premier Vice-président à venir prêter serment.
EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- Eu, Eduardo Joaquim Mulémbwè, desempenharei as minhas funçoes de Vice-Presidente do Parlamento Pan-Africano com toda a minha capacidade, com honra e dignidade ao serviço do povo africano.Servirei com lealdade e fidelidade a Uniâo Africana. Preservarei, protegerei e defenderei o Acto Constitutivo da Uniâo Africana e o Protocolo do Tratado da Criaçâo da Comunidade Economica Africana relativo ao Parlamento Pan­Africano de acordo com a legislaçâo instituida.Promoverei a observância dos principios da boa governaçâo, democracia, os direitos humanos, o direito humanitario international, a paz, a estabilidade e todos os objectivos do Parlamento Pan-Africano; e que Deus me ajude!Aplausos
M. LE PRÉSIDENT:Monsieur le Premier Vice-président, avant de prendre votre fauteuil, je vous prie de prononcer quelques mots de remerciement à l’endroit de vos électeurs.(Applaudissements)[Português 05:06:15]
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- Sua Excelência Presidente do Parlamento Pan-AfricanoSuas Excelências Senhores Vice-Presidentes do Parlamento Pan-AfricanoDistintos Membros do Parlamento Pan-AfricanoEstimados e Respeitados ConvidadosSenhoras e SenhoresDuas coisas apenas: Quero, de voz viva, agradecer a Vossa confiança. E acrescentar que trabalharei para ser escravo desta minha palavra. Em segundo lugar e último, uma promessa e um pedido. Promessa e pedido que têm dois extremos. Dois extremos que definem a linha. A linha que é constituída por pontos. Os pontos somos todos nós. A minha promessa e o meu pedido: trabalho, trabalho, trabalho para o bem da concretizaçâo do nosso slogan «Uma África, uma voz».AplausosSerei apenas o Vosso servidor. Quero apenas servir a instituiçâo parlamentar continental e prometo-vos nunca, mas nunca, servir-me dela. Pela Vossa atençâo, muito obligado.Aplausos
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup!L’ordre du jour appelle les élections au Bureau du Caucus des Jeunes.Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole!L’élection au Bureau du Caucus des Jeunes!
THE CLERK:Thank you, Mr President. Hon. Members, apparently, we are going to vote again for the Caucus on Youth. The candidates are;1.Hon. Said BRAHIM SAID [Saharawi Democratic Republic] and2.Hon. Assoumana MALAM ISSA [Niger].These are the candidates for the position of President of the Caucus on Youth. It is the same process that we did, so the President is going to give the candidates three minutes to introduce themselves. After that, we will count the hon. Members that are present and then we will start voting.Thank you.
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Secrétaire général!Nous allons procéder à l’élection du Président du Caucus des Jeunes. Nous avons reçu deux candidatures, la candidature de l’Honorable Said BRAHIM SAID de la République arabe sahraouie démocratique et l’Honorable Assoumana MALAM ISSA du Niger.J’invite le candidat Said BRAHIM SAID du Sahara Occidental à venir présenter son programme à la plénière.Honorable, vous avez la parole!
THE PRESIDENT:Translation for French please.
HON. SAID BRAHIM SAID [SAHARAWI DEMOCRATIC REPUBLIC]شك ا ر،أنا سعيد إب ا رهيم سعيد من الجمهورية العربية الصح ا رويةالديمق ا رطية متحصل على شهادة ليسانس في علم الاجتماعالسياسي و عضو في البرلمان الوطني و قبلها كنت عضوقيادي في منظمة اتحاد شبيبة الساقية الحم ا رء و وادي الذهب وهي أكبر منظمة شبانية في الجمهورية العربية الصح ا روية وعضو في كثير من المنظمات الشبانية العالمية مثل اليوزي، وكنت أنشط في هذه المنظمة من خلال تجمعات شبانية، و كذلككنت في كتلة الشباب الصح ا روي في البرلمان الوطني،أقدم نفسي لهذا الغرض لكن حقيقة أنا أمامكم هنا ليس للمنافسةو إنما كنت أريد أن أنضم لهذا الكوكس من باب الانضمام وليس من باب الرئاسة و بالتالي أتنازل لأخي و صديقي منالنيجر أخي اسماعيل و أنا قدمت نفسي لأكون مساعداً له في.الكوكس و ليس رئيساً لهذا المنصب
M. LE PRÉSIDENT:J’invite l’Honorable Assoumana MALAM ISSA du Niger à nous présenter son programme pour trois minutes!Trois minutes!Il devrait avoir cinq minutes, son collègue en a déjà pris deux!(Rires du Président)
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Merci Monsieur le Président!Monsieur le Président,Honorables députés,Je voudrais exprimer mon émotion par rapport à cette attitude de SAID!Je dois dire, peut-être, qu’il ne le sait pas: SAÏD, c’est le nom de mon enfant qui a sept ans.(Rires et applaudissements)Mesdames et Messieurs!Voilà la cinquième fois que je me présente, ici, à cette place, après ma prestation de serment et je voudrais, avant toute chose, si je dois être honnête, vous remercier parce que vous m’avez déjà donné une chance de diriger, pendant deux ans, ce Caucus. J’ai eu beaucoup de conseils, j’ai eu beaucoup d’épreuves que vous m’avez aidé à surmonter.Je dois vous dire merci!Mais entretemps, il y a certainement d’autres députés qui ne savent pas qui je suis. Aussi, je vais rapidement décliner ma personnalité pour faire connaissance.Je suis député de Niger! J’ai une Maitrise en Gestion des Entreprises, puis un DEA que j’ai eu en Côte d’Ivoire en Gestion et Théories Financières, puis un DESS en Ingénierie et Gestion de Système de Formation, avec une Spécialisation en Conception et Gestion de Programme de Formation en Entreprise et dans des Organisations.J’ai dirigé ensuite un Centre de Formation de la Chambre de Commerce, mais toute ma vie je me suis consacré au volontariat.Déjà à treize ans, j’étais dans une organisation de collèges, puis dans une organisation nationale des scolaires.Ensuite, j’ai travaillé en faveur des enfants dans un club « Ami des Enfants! ».Puis, je fus scout. Je fus depuis vingt ans membre de la Jeune Chambre Internationale. Bref, je n’ai vécu que pour la jeunesse.Récemment encore, j’avais créé, ou disons cocréé au Niger, suite à la mort de Nelson MANDELA, ce que nous appelons « MANDELA attitude, MANDELA héritage » qui va être une plate-forme pour promouvoir les héros de l’Afrique, ces références de l’Afrique, et ça va être certainement une source d’inspiration pour la jeunesse.J’ai été élu en 2011 comme député au Niger.(Applaudissements)Depuis 2011, au Niger, je suis Vice-président du Groupe parlementaire de mon parti. Je suis Président du Réseau parlementaire de Lutte contre la Corruption.Ici, je suis Président du Caucus sur la Jeunesse et je pense qu’avec ce que nous avons fait - le travail de création de ce Caucus - nous avons réussi, en deux ans, à placer les bases d’un travail qui va servir à toute la jeunesse africaine. Nous avons assisté à beaucoup de rencontres.Nous avons fait connaître le Réseau à travers le monde et nous avons élaboré un programme qui est en train d’être mis en œuvre.Nous espérons bientôt organiser une Conférence africaine de la jeunesse qui va se pencher sur l’Agenda 2063.Nous avons organisé les échanges avec la jeunesse en mars 2014 et à l’occasion du 10ème anniversaire du PAP. Puis, récemment, vous avez été témoins, vous étiez tous ici, vous avez soutenu, il a eu le Troisième Dialogue Intergénérationnel entre les Jeunes et les Parlementaires.En termes de programmes, je voudrais juste vous donner des exemples. Nous sommes en train de concevoir - et je voudrais rendre hommage à l’Honorable Bethel NNAEMEKA AMADI - le Président sortant du Parlement panafricain [Microphone éteint]
M. LE PRÉSIDENT:Camarade!
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Chers collègues, je voudrais juste conclure.
M. LE PRÉSIDENT:Allez-y!
HON. ASSOUMANA MALAM ISSA [NIGER]:Donc, nous avons conçu unprogramme qui va être mis en œuvre sur l’immigration ; cette question préoccupante qui va concerner tous les États africains.Ensuite, je propose au Parlement panafricain, à travers le Caucus, d’organiser des conférences de sensibilisation de tous les pays pour permettre aux jeunes de comprendre comment ils pourraient réussir leurs engagements politiques.C’est pour tout cela que vous allez me donner la chance de prouver et je compte sur vous, tout en vous remerciant !(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup!Je voudrais poser la question à la plénière.Voulez-vous qu’on passe au vote?(Applaudissements d’approbation)
UN HONORABLE MEMBRE:Vote à main levée!
M. LE PRÉSIDENT:Nous allons procéder au vote à main levée!(Rires du Président)(Du bruit dans la salle)Non, on reprend!Quels sont ceux qui sont contre ? Contre l’élection d’Assoumana au poste de Président?(Rires dans la salle)Mais quels sont ceux qui sont pour?(Brouhahas dans la salle)Merci, chers camarades!(Ovations)Nous venons de procéder au vote du Président du Caucus des jeunes!Je déclare donc l’Honorable AssoumanaMALAM ISSA élu Président du Caucus des jeunes!(Applaudissements)Monsieur le Président, veuillez prendre la parole pour remercier nos collègues.
HON. MALAM ISSA (NIGER):I have nothing much to say. I think after this, we will need to elect the Vice - President of this Caucus. The only thing that I can promise it that, we will all work together as a team. Together, we can sort out the challenges we are facing today in Africa.I thank you very much.Applause
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup!Nous allons procéder à l’élection du Viceprésident du Caucus des Jeunes!J’ai une liste de quatre candidats devant moi!Il s’agit de:l’Honorable Djidda Mamar MAHAMAT du Tchad;l’Honorable Marie SELVON de l’Île Maurice;l’Honorable Saïd BRAHIM SAÏD du Sahara Occidental;l’Honorable Maria Yvone ENSANO BERNARDO SOARES du Mozambique.J’invite le premier inscrit sur la liste à venir présenter sa vision.
HON. DJIDDA MAMAR MAHAMAT [TCHAD]:Merci Excellence Monsieur le Président du Parlement panafricain, Honorables:Premier Vice-président,Deuxième Vice-président,Troisième Vice-président,Quatrième Vice-président,Chers collègues,Quant à moi, je n’ai aucun programme!Mon programme, c’est le programme du Parlement panafricain!Mon programme, ce sera le programme que, tout à l’heure mon Président, le Président du Caucus des Jeunes avait promis. Nous l’avions discuté ensemble avec d’autres experts que nous allons, peut-être, proposer au Parlement panafricain. Une fois adopté, il sera mis en application!La jeunesse, c’est quoi ? La jeunesse, c’est une dynamique ! Qui dit dynamique, dit jeunesse ! On ne peut pas être dynamique sans nos mamans, sans nos sœurs!Donc, on a besoin de vos soutiens!Quand un enfant pleure - il ne voudra pas aller vers son père - il souhaiterait aller directement vers sa maman.(Rires et applaudissements)Les mères! Qu’est-ce que nous pouvons faire qui allait nous guider?(Applaudissements)Donc, c’est cela votre objectif et le Parlement panafricain a besoin de jeunes et je suis disponible!Il y a un slogan qui nous dit: « Tout le temps, il faut être disponible! »Je suis disponible jour et nuit!Je suis Djidda Mamar MAHAMAT de la République du Tchad, député à l’Assemblée nationale depuis 2011!J’ai été Vice-président du Groupe parlementaire de la majorité!J’ai été Secrétaire général exécutif national de la Jeunesse de mon parti!J’ai assisté à des conférences des jeunes leaders africains en Chine!Pour la jeunesse, j’en connais quelque chose!J’ai été Directeur de campagne pour la ville de N’djamena et le Président KEBZABO peut témoigner que j’ai raclé tous les dix arrondissements de la capitale.(Rires du Président)Donc, les questions de jeunesse, ce sont les nôtres, c’est notre problème, c’est notre préoccupation!Je vous remercie et je compte sur vous!(Applaudissements)Il ne faut pas faire un vote inutile comme celui que nous avons constaté, tout à l’heure, où il y avait des bulletins nuls ! Même s’il faut prendre quelqu’un d’autre pour le vote utile.On compte sur vous!(Applaudissements)
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup, Honorable!Maintenant, je voudrais donner la parole à l’Honorable Marie Danielle SELVON de l’Ile Maurice.(Applaudissements)
HON. MARIE DANIELLE SELVON [MAURITIUS]:Thank you Mr. President. First of all, I would like to congratulate Mr. President for his new position and all the Vice Presidents. I am actually a Barrister at Law, a Psychologist, Educator, and a Member of the Assembly of Mauritius. I am on the Education Committee because I am really committed towards the youth. The reason why I have chosen also the Youth Committee is that, I think that the youth today need to be educated. Education is very important. If you are educated, you can come out of poverty and for me, I would like to work with my friend the new President whom I congratulate and I would like to sustain him and work with him on all his projects.I thank you.
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup! Maintenant, l’Honorable Saïd BRAHIM SAÏD vient de se présenter!Est-ce que c’est la peine qu’il revienne pour la deuxième fois?(Applaudissements d’approbation)L’Honorable Maria Ivone RENSANO BERNARDO!(Applaudissements d’approbation).Aplausos
HON. MARIA IVONE RENSANO BERNARDO SOARES [MOZAMBIQUE]:- Muito obrigada Senhor Presidente. Meus parabéns pela sua elei^ao ao prestigiante cargo de Presidente do Parlamento Pan-Africano - o Parlamento dos Povos Africanos das cinco regioes.Muito obrigada a todos aqueles que permitiram, que desde o dia de ontem até o dia de hoje, estivéssemos aqui neste Parlamento a exercer o nosso direito de voto, algo que está consagrado nos princípios democráticos. A democracia é mesmo isso. É o poder do povo. E nós como representantes do povo, estamos aqui, que é para mostrar que sabemos o que é que o nosso povo quer.Escolhemos as pessoas certas para nos liderarem nesta Casa e esta tarde cabe-nos decidir qual vai ser o destino também da juventude, a nível do Parlamento Pan-Africano.Eu chamo-me Maria Ivone Rensano Bernardo Soares, sou jovem de Mozambique, nao sei se teria tantas palavras para explicar, de forma sucinta, aquilo que gostava de dizer nesta tarde. Mas vou-me ater aquilo que eu acho que é essencial. Eu acho que a juventude africana tem a oportunidade de fazer a diferenza, fazer a diferenza inspirados naquilo que foi o legado que os nossos heróis nos deixaram e o legado que os nossos dirigentes da actualidade, aqueles que cumprem as boas práticas de governazao, nos tem dado.E como jovens é preciso que nós ponhamos a mao na consciencia, antes de qualquer acto que possa prejudicar um irmao africano. E eu me coloco a disposizao do Presidente reeleito da nossa juventude do Parlamento Pan-Africano, vamos trabalhar em equipa. Como disse, estou aberta para aprender com cada um dos jovens deputados, com cada um dos homens e cada uma das mulheres, que tem experiencia de trabalho parlamentar nesta Casa porque, como jovem que sou, tenho ainda muito que aprender.A nível do...Obrigada Senhor Presidente.Aplausos
M. LE PRÉSIDENT:Merci beaucoup!Faites la conclusion!
HON. MARIA IVONE RENSANO BERNARDO SOARES [MOZAMBIQUE]:- Obrigada Senhor Presidente.A nível do meu país sou a Presidente da Juventude do maior partido da oposi^ao, sou a chefe da bancada do maior partido da oposi^ao, onde tenho estado a liderar 89 Deputados. E, grabas á Deus, até aqui, tenho sempre sabido ouvir e por isso é que me sao confiadas tarefas.Obrigada a todos e conto com todo o apoio que nos poderem dar, para como grupo da juventude, possamos trabalhar em equipa porque o nosso Presidente já deu o manifesto. Eu nao posso inventar outro manifesto. O manifesto ele já apresentou e nós vamos seguir este manifesto.Muito obrigado a todos.

Wednesday, 29th May, 2015

The House met at 09.01 a.m.[THE President in the Chair]A Moment of Silence for Prayers and Meditation was observed
M. LE PRÉSIDENT:Veuillez vous asseoir!Chers collègues,La séance est ouverte!J’invite le Secrétaire général à donner lecture du premier point inscrit à l’ordre du jour.Monsieur le Secrétaire général, vous avez la parole!
THE CLERK:Thank you, Mr President. Presentation and adoption of recomendations and resolutions of the 6th Session of the 3rd Parliament.
M. LE PRÉSIDENT:Présentation et adoption des résolutions et recommandations de la sixième session de la troisième législature.Avant les résolutions et recommandations, je voudrais reconnaître la présence parmi nous de la délégation européenne, notre partenaire habituel avec qui nous travaillons. Je souhaite la bienvenue à cette délégation.(Applaudissements)Chers collègues du Parlement européen, Soyez les bienvenus!Chaque fois que vous venez ici, c’est pour nous exhorter et renforcer nos travaux. À ce titre, je vous remercie d’avance pour toutes les discussions que nous allons engager.Veuillez vous asseoir, chers membres de la délégation européenne.J’invite le premier Vice-président à donner lecture de la première recommandation.Monsieur le Premier Vice-président, vous avez la parole!
M. LE PRÉSIDENT:Merci, Monsieur le Premier Vice-président.Je mets aux voix le projet de résolution exprimant la reconnaissance et les remerciements à l’Honorable Bethel NNAMEKA AMADI, ancien Président du Parlement panafricain.(Applaudissements d’approbation)Pas d’objection?Adopté!(Applaudissements d’approbation)Je donne la parole, à nouveau, au Premier Viceprésident pour nous présenter le projet de Résolution PAP.3/PL/RES.02.VI.Monsieur le Premier Vice-président, vous avez la parole!
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- PROJECTO DE RESOLUÇÂO PARA SE ESTABELECER UM GRUPO PARLAMENTAR DE ANTIGOS MEMBROS PARLAMENTARES DO PARLAMENTO PAN-AFRICANO CONSIDERANDO que o Parlamento Pan-Africano está composto por 250 membros provenientes de 50 Parlamentos...
M. LE PRÉSIDENT:Pardon!Translation in English!His Excellency, you have the floor, please!
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- PROJECTO DE RESOLUÇÂO PARA SE ESTABELECER UM GRUPO PARLAMENTAR DE ANTIGOS MEMBROS PARLAMENTARES DO PARLAMENTO PAN-AFRICANO CONSIDERANDO que o Parlamento Pan-Africano está composto por 250 membros provenientes de 50 Parlamentos e dos quais cerca de 1/3 dos seus Membros é renovado a cada Sessâo Plenária;OBSERVANDO que o PAP tem uma grande experiencia e capacidade que pode ajudar a fortalecer-se em termos de conhecimentos sobre as questoes continentais;RECORDANDO a iniciativa tomada pelo falecido Idriss Ndele, ex-Presidente do Parlamento Pan-Africano durante a Sessao Especial realizada em Addis Abeba, em Janeiro de 2011, para o estabelecimento de um Grupo Parlamentar de ex-Membros do PAP;PERCEBENDO que vários grupos desta natureza existem, em particular a do Parlamento Europeu e que tais AWEPA encontram-se activas no continente Africano e estao a trabalhar em várias regioes relacionadas á seguranza, entre outros, as eleifoes, a democracia e o apoio ao desenvolvimento;O PARLAMENTO PAN-AFRICANO RESOLVE:1.Estabelecer um "Grupo de ex-Membros do Parlamento Pan-Africano";2.Seu objectivo será:i.Sensibilizar os Parlamentos Nacionais e a populado sobre os objectivos e acfoes do Parlamento Pan­Africano;ii.Ajudar o Parlamento Pan-Africano na sua defesa a favor da assinatura, ratificado e domesticado dos Instrumentos Jurídicos da Uniao Africanaiii.Auxiliar o Parlamento Pan-Africano:a.Na observafao de eleifoes;b.Na supervisao de questoes como os Objectivos do Desenvolvimento do Milénio, as alterafoes climáticas, a luta contra a corrupfao, a imigrafao, etc...3.O seu funcionamento, a sua sede e o seu financiamento serâo definidos em detalhes num estatuto que será submetido à Plenária para a aprovaçâo.Feito em Midrando, aos 29 de Maio de 2015
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Premier Vice-président!
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:Excelência acabo de apresentar o Projecto de Resoluçâo.
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Premier Vice-président!Je soumets aux voix le projet de Résolution portant création d’un groupe des anciens Parlementaires panafricains.(Applaudissements d’approbation)Pas d’objection!Adopté!(Applaudissements d’approbation)Projet de loi n° PAP.3/PL/RES.03VI.Je donne la parole au Premier Vice-président afin de présenter le projet de Résolution pour soutenir le gouvernement et le peuple Kényans dans la lutte contre le terrorisme au Kenya.« Dans la lutte contre le terrorisme! »On peut se passe du petit bout de phrase « au Kenya », puisque le terrorisme est un phénomène mondial, maintenant, mais on soutient le peuple du Kenya dans la lutte contre le terrorisme.Le Secrétariat, veuillez prendre note de ce que le bout de phrase « au Kenya » doit être biffé.Monsieur le Premier Vice-président, vous avez la parole!
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Premier Vice-président.Je mets aux voix le projet de Résolution pour soutenir le gouvernement et le peuple kenyans dans la lutte contre le terrorisme.Pas d’objection?(Applaudissements)Observations?
AN HONOURABLE MEMBER:Observation!
M. LE PRÉSIDENT:Observation? Yes, you have the floor!
AN HONOURABLE MEMBER:We amended those drafts where it said ‘in Kenya’. I do not know why ‘in Kenya’ was expunged. Drafts resolution supports the Government and the people of Kenya in combating terrorism in Kenya, not outside of Kenya. That is where we were at, last time. Or do we take it out?
M. LE PRÉSIDENT :Je crois qu’en anglais cela peut se justifier, mais en français cette résolution est réservée au peuple du Kenya.Donc, elle s’adresse à la République du Kenya! C’est la version française que j’ai ! Je ne sais pas si c’est la même chose en anglais!Chez nous en français, on a dit, suivez bien:« Projet de Résolution pour soutenir legouvernement et le peuple kenyans ».On n’a pas dit Nigérian!On a bien dit au peuple kenyan!Donc elle s’adresse au Kenya!Y a-t-il quelque chose?Peut-être que dans la version anglaise ça changé, mais pour nous, dans la version française, c’est cette écriture qui nous paraît la meilleure. Si en version anglaise elle pose problème, le Secrétariat tiendra compte des deux versions pour que les textes soient harmonisés.Pas d’objection?Pas d’observation?Votre observation sera prise en compte par le secrétariat et nous allons continuer.C’est tout juste une observation de forme et non de fond!Pas d’objection?Pas d’observation?Il en est ainsi adopté!Je vous remercie.Projet de recommandation n°PAP.3/PL/RECOMMAND.1VIJe passe la parole au Premier Vice-président pour présenter le projet de Recommandation sur « les situations » de paix et de sécurité en Afrique.« Sur la situation de paix et de sécurité en Afrique! »Secrétariat, vous avez mis sur « les situations ». C’est une « situation »!Monsieur le Premier Vice-président, vous avez la parole!
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- PROJECTO DE RESOLUÇÂO...
M. LE PRÉSIDENT:Projet de recommandation!
HON. EDUARDO JOAQUIM MULÉMBWÈ [MOÇAMBIQUE]:- PROJECTO DE RECOMENDAÇÔES SOBRE AS SITUAÇÔES DE PAZ E SEGURANÇA EM ÁFRICA PROFUNDAMENTE PREOCUPADO com a existência de conflitos violentos e de zonas expostas a conflitos em África;CONSCIENTE de que os conflitos em África sao causados por factores tais como a exclusao política e sócio-económica, falta de governaçao democrática, má organizaçao eleitoral, violaçao dos Direitos Humanos, repartiçao inequitativa de recursos e o terrorismo;NOTANDO que África registou progressos consideráveis em matéria de democracia, no curso das duas últimas décadas;PREOCUPADO com o reaparecimento de novos palcos de tensao no continente africano;PREOCUPADO AINDA com a ampliado do flagelo do terrorismo, extremismo violento e criminalidade trans-nacional, a qual inclui o tráfico de seres humanos que prospera num contexto de desesperanza de populares em busca de melhores perspectivas futuras;ALARMADO pelos actos de violencia perpretados pela seita djihadista e extremista Boko Haram contra populares civis, particularmente mulheres e crianzas no Norte da Nigéria e em zonas fronteirizas com outros países da regiao;ASSINALANDO que as ameazas e matanzas cometidas por militantes de Boko Haram colocaram em perigo os ganhos sócioeconómicos nos países afectados pelas operares de Boko Haram nos diversos sectores tais como projectos agrícolas, sanitários e de abastecimento de água em certas zonas de países como Camaroes, Chade, Niger, Chade, e Nigéria;EXPRIMINDO a sua profunda preocupazao sobre a situazao da descolonizazao da República Árabe Saharawi Democrática;PREOCUPADO com a situazao no Burundi;TOMANDO NOTA da assinatura de um acordo de paz e de reconciliazao em Bamako, a 15 de Maio de 2015, na presenza de numerosos Chefes de Estado Africanos sob a mediazao de Argélia; CONSCIENTE da funzao do Parlamento Pan­Africano na promozao da paz e da seguranza no continente africano;RELEMBRANDO as suas recomendazoes anteriores sobre situazoes de paz e seguranza em África;RECONHECENDO os esforzos concertados da Uniao Africana, Nazoes Unidas e da Comunidade Internacional, a fim de se encontrarem solu^oes para certos conflitos armados num determinado número de países africanos;CONDENANDO FIRMEMENTE as violares dos direitos humanos perpretados por grupos terroristas tais como a Boko Haram, Sbires Daesh/EI, o Exército de Libertado do senhor (LRA), Al-Shabaab, contra populares africanas;O PARLAMENTO PAN-AFRICANO RECOMENDA QUE:1.A Uniao Africana reforce a capacidade e mecanismo de todos os seus órgaos já funcionais para se lhes permitir o desempenho de papel preponderante na prevengo de conflitos em África;2.Todos os Estados Membros assinem, respeitem e implementem todos os instrumentos da Uniao Africana relativos à paz, seguranza e boa governalo, particularmente a Carta Africana da Democracia, Eleifòes e Governalo;3.Todas as partes beligerantes no Burundi se abstenham do uso da violencia e estabele^am o diálogo entre todas as partes no interesse do povo burundino;4.A Uniao Africana encoraje a Argélia a prosseguir com a mediado entre as partes malianas para se chegar ao termo da violencia e ao regresso da seguranza sobre todo o território, por uma paz justa e duradoura no Mali;5.As partes preocupadas com problemas de governalo política em África utilizem o diálogo e a nao violencia para resolverem os seus problemas;6.A Uniao Africana, através dos seus órgao encarregados da promoçao da paz e segurança, se integrem com as partes estatais e nao-estatais, assim como com organizaçoes da sociedade civil para, conjuntamente, apoiarem os esforços, visando a soluçao da crise Boko Haram e avaliarem as prioridades e necessidades das populaçoes e dos países afectados;7.A Uniao Africana convide todos os Estado Membros a reforçarem a sua capacidade de luta contra o tráfico de armas que continua a atiçar guerras em África;8.Os esforços pela paz que presentemente a Uniao Africana envida com o apoio das Naçoes Unidas e de outras instituiçoes devem ser intensificados para se erradicar o terrorismo no continente.Feito em Midrand, aos 29 de Maio de 2015
AN HON. MEMBER:In this House man times we have agreed not to associate Islam with these terrorist movements like Boko Haram and describing Boko Haram as an Islamic sect is not true. All Muslims do not recognise Boko Haram as Islamic. I would like us to delete the word "Islamic" from statement. I thank you.
M. LE PRÉSIDENT:Cher collègue, nous pouvons retirer le mot "secte islamique", mais Boko Haram se réclame comme une secte islamique. C’est cela l’appellation que nous lui donnons et c’est l’appellation commune. Toutefois, nous savons que les activités que Boko Haram mène n’ont rien à voir avec la religion islamique ou la religion musulmane bien qu’il s’en réclame. C’est comme Daech qui se réclame aussi d’un certain mouvement.Nous pouvons donc, au niveau du Secrétariat, retirer le terme islamique, mais je ne sais pas si cela aura la connotation de ce groupe.Oui!
AN HON. MEMBER:I thank you very much, Mr President. In our committee when we were reading the recommendations, we agreed that the word "Islamic" should be deleted and we asked the secretary to remove it from the text. After revision by all committee members, it goes like, "Alarmed by the acts of violence exerted by Boko Haram Sect against civilian population, especially women " and it goes on. So this is the revised text which we already passed in the committee and I would therefore like to support what the honourable members asked for. It should read the way it was passed by the committee. I thank you very much.
M. LE PRÉSIDENT:Chers collègues, ça sera arrangé mais permettez-moi de vous donner la version française qui a été corrigée: « Alarmé par des actes de violence perpétrés par la secte djihadiste et extrémiste Boko Haram ». Il n’y a pas « islamique » dans la version française.Donc, le Secrétariat, veuillez vous assurer à biffer ce mot « islamique » pour rendre le texte conforme!Oui, Honorable MUBARAK!
AN HONOURABLE MEMBER:Thank you, Mr. President. I still insist that we do not use the word Jihadist. The word jihadist is an Islamic term. Just use Boko Haram, just as you have done with the Lord’s Resistance Army (LRA). Everybody can see that the LRA, may have people claiming to be Christians or Buddhists, but we just call them LRA. So let us just use Boko Haram, do not qualify it with a connotation that maybe associated with Islam. We insist; they are not Muslims.
M. LE PRÉSIDENT :Non ! S’il vous plaît! Cher collègue,Ça c’est une modification de forme. Nous extirpons le mot « islamique »!Est-ce que cela vous convient?(Une voix dans la salle répond par l’affirmative) Et le mot « djihadiste »!(Une voix dans la salle répond par « Oui »)Ça ne change rien dans le texte!Nous extirpons ces deux mots du texte!Secrétariat, prenez note et nous adoptons la Recommandation moyennant cette modification. Est-ce que ça va?Adopté!(Applaudissements)PROJET DE RECOMMANDATION SURLE RAPPORT DU GROUPE DE HAUT NIVEAU DE L’UNION AFRICAINE SURLES FLUX FINANCIERS ILLICITES ENPROVENANCE DE L’AFRIQUEPrésenté par S.E.M. Thabo MBEKI, ancien Président de la République d’Afrique du Sud et Président du Groupe de Haut Niveau de l’Union africaine sur les flux financiers illicites en provenance de l’Afrique.C’est le projet de Recommandation n° PAP.1/PL/RECOMMANDATION.2.VI.Je donne la parole au Premier Vice-président pour présenter ce projet de Recommandation.
M. LE PRÉSIDENT:Merci Monsieur le Premier Vice-président.Je mets aux voix la Recommandation sur les flux financiers illicite !Pas d’observation?Pas d’amendement?Il en est ainsi adopté!(Applaudissements)[L’adoption de cette recommandation a étésuivie de la cérémonie de clôture de la sixièmesession ordinaire de la troisième législature du Parlement panafricain]ALLOCUTION DE CLÔTURE DUPRÉSIDENT DU PARLEMENT PANAFRICAINExcellences Mesdames et Messieurs les Vice-présidents du Parlement panafricain,Excellence Honorable Michael GALLER,Député à l’Union européenne et sa délégation, Excellence Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs et Représentants desOrganisations internationales,Mesdames, Messieurs,Permettez-moi, de reconnaître la présence parmi nous, d’une importante délégation du Parlement européen conduite par l’Honorable Michael GALLER, notre interlocuteur, à qui j’exprime, au nom du Parlement panafricain, notre profonde gratitude pour tous les efforts qu’il ne cesse de déployer pour soutenir notre Parlement et le rendre visible à travers le continent et le monde entier.Honorable,Trouvez en nous, notre chaleur, et partagez cette chaleur avec votre délégation!Vous êtes toujours les bienvenus au Parement panafricain!Chers Collègues,Nous sommes arrivés au terme de nos travaux de deux semaines, travaux très intenses qui nous ont permis d’adopter d’importantes résolutions et de recommandations.Cette session a également connu une intense activité diplomatique avec, entre autres:la visite de S.E.M. Uhuru KENYATTA, Président de la République du Kenya à l’ouverture de nos travaux ;la présence de S.E. Mme Nkosazana Clarice Dlamini-Zuma, Présidente de la Commission de l’Union africaine ;la présence très remarquée de S.E.M. Thabo MBEKI, ancien Président de la République d’Afrique du Sud, et surtout enfin,la grande messe célébrée en présence de S.E.M. Jacob ZUMA, Président de la République d’Afrique du Sud.Nous leur en sommes gré, très reconnaissants pour l’importance qu’ils ne cessent de manifester à notre Institution et au continent africain.Le Parlement panafricain, dans sa sixième session ordinaire a connu une intense activité, disais-je, mais également l’attention a été portée sur le renouvellement des organes dirigeants de notre Institution.Ainsi, ont été élus:Premier Vice-président, Monsieur Edouardo MULEMBWE, représentant la région Afrique australe.Monsieur le Premier Vice-président, veuillez vous lever!(Applaudissements)Deuxième Vice-président, Dr GAYO Woldegiorgis Ashebir, représentant la région Afrique de l’Est ;(Applaudissements)Troisième Vice-présidente, Honorable SUILMA Hay Emhamed ELKAID, représentant la région Afrique du Nord ;(Applaudissements)Quatrième Vice-présidente, Honorable Bernadette LAHAI, représentant la région Afrique de l’Ouest.(Applaudissements)Comme vous pouvez le constater, l’approche genre est fortement prise en compte dans notre Parlement.À ces élections, ce sont également ajoutées les élections des membres des Caucus régionaux, des Caucus des Femmes et des Caucus des Jeunes, mais aussi des élections au sein de nos Commissions permanentes.À tous ceux qui ont été élus, je vous présente mes sincères félicitations.Chers Collègues,L’heure n’est plus aux élections!L’heure n’est plus à la diversion!Le futur nous interpelle!Il est question de travailler la main dans la main pour l’intérêt de l’Afrique et pour l’intérêt de notre Institution.Je vous invite donc, à prendre, dès à présent, la mesure de la situation qui nous interpelle.L’Afrique doit vivre avec vous ou l’Afrique mourra avec vous!Personne ne verra porter le fardeau de détruire l’Afrique quelles que soient nos divergences, nous sommes tous Africains. Nous sommes nés sur le sol africain, nous devons prendre fortement position sur les grandes questions qui interpellent le continent, notamment:le terrorisme,le changement climatique,l’immigration,la traite de femmes.Toutes ces questions vous interpellent!Je n’oserais pas faire abstraction de la grande question de la démocratie. Nous allons nous lever comme un seul homme et combattre tous les pays ou tous les Chefs d’États qui essayent de changer les Constitutions, à la veille des élections, pour se maintenir au pouvoir.(Applaudissements)Nous allons crier sur les toitures et prendre une position commune sur tout ce qui est comme attaque terroriste.À cette occasion, je voudrais au nom du Parlement panafricain, à votre nom, à tous, présenter une fois de plus, nos sincères condoléances au peuple kényan, à la République du Kenya pour l’attaque perpétrée à l’Université qui avait connue la mort de 147 jeunes étudiants, ces étudiants qui ne demandaient rien d’autre qu’à apprendre et devenir des leaders de demain. Quant à la situation en Afrique de l’Ouest et en Afrique centrale, nous devons tous conjuguer nos efforts pour aller au bout de Boko-Haram.Il ne me reste plus qu’à la fin de nos travaux, de vous souhaiter, à vous tous, un très bon voyage pour regagner vos familles et ce voyage n’est pas un voyage d’agrément. Je vous instruis, une fois arrivés dans vos pays d’aller dans vos Assemblées et tout de suite d’organiser des séminaires pour la ratification du nouveau Protocole de Malabo.Ce Protocole qui va nous conférer les pouvoirs législatifs mérite, au bout d’un court temps, d’être ratifié par la majorité de nos Parlements. Chaque délégation est un point focal de la ratification du Protocole du Parlement panafricain au niveau de l’Assemblée de son pays.Sur ce, je déclare clos les travaux de la sixième session du Parlement panafricain, pour que vive l’Afrique.Je vous remercie.(Applaudissements)Veuillez vous lever pour l’exécution de l’hymne de l’Union africaine!(Un silence dans la salle)L’hymne de l’Union africaine, s’il vous plaît!(Toujours du silence dans la salle)Nous nous excusons! Vous savez, la technique atoujours trahi l’homme!L’hymne de l’Union africaine, je vous en prie!(Applaudissements)(Débité par les caprices de la technique)La séance est levée!Je vous remercie.(Applaudissements)[La sixième session ordinaire de la troisièmelégislature du Parlement panafricain a clos sestravaux sine die à neuf heures trente-neufminutes cinquante-sept secondes]
▲ To the top